Rowenta RR7877WH Скачать руководство пользователя страница 22

42

43

Pour nettoyer le bac à poussière, ouvrez le capot rabattable, soulevez la poignée du bac à 

poussière et sortez-le. Ouvrez le couvercle du bac à poussière par le haut pour le vider. Tirez sur 

le cadre du filtre pour retirer le filtre plissé et la mousse.

Tapotez doucement le filtre plissé sur une poubelle pour retirer la poussière. Ne le nettoyez pas 

avec de l’eau.

Rincez la mousse et le bac à poussière avec de l’eau.  Laissez-les sécher pendant 12 heures. Une 

fois les articles complètement secs, remettez-les dans l’aspirateur : placez d’abord la mousse et 

le filtre, puis replacez le bac à poussière avec la poignée levée et appuyez sur la poignée pour 

la verrouiller.

Si le bac à poussière n’est pas correctement verrouillé, le capot rabattable ne sera pas 

complètement fermé.

Videz le bac à poussière après chaque utilisation. Nettoyez le bac à poussière, le filtre et la 

mousse toutes les semaines.

FR

4.

month

12 h

12 h

To empty the dust box, open the flip cover, lift the dust box handle and take out the dust box. 

Open the dust box cover from the top to empty it. Pull out the filter frame to remove the pleated 

filter and the foam. 

Tap the pleated filter gently over a garbage bin to shake off the dust. Do not clean it with water. 

Rinse the foam and the dust box with water. Let them out to dry 12h. When the items are 

completely dried, place them back into the vacuum cleaner: first place the foam and the filter, 

after place back the dust box with the handle lifted and push on the handle to lock the dust box.

If the dust box is not correctly locked, the flip cover will not be fully closed. 

Empty the dust box after every use. Clean the dust box, the filter and the foam every week.

EN

Per svuotare il contenitore della polvere, aprire il coperchio del robot, sollevare l’impugnatura 

del contenitore della polvere ed estrarlo. Aprire il coperchio del contenitore della polvere 

dall’alto e svuotare il contenitore. Estrarre il supporto del filtro per rimuovere il filtro pieghettato 

e il filtro in spugna.

Picchiettare delicatamente il filtro pieghettato sopra un cestino per rimuovere la polvere. Non 

pulirlo con acqua.

Risciacquare il filtro in spugna e il contenitore della polvere con acqua. Lasciarli asciugare all’aria 

per 12 ore. Quando sono completamente asciutti, riposizionarli nell’aspirapolvere: installare per 

primi i filtri, quindi inserire il contenitore della polvere con l’impugnatura sollevata e premere 

l’impugnatura per bloccarlo.

Se il contenitore della polvere non è bloccato correttamente, il coperchio del robot non si 

chiuderà completamente.

Svuotare il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo. Pulire il contenitore della polvere e i 

filtri ogni settimana.

IT

Zum Entleeren des Staubbehälters, öffnen Sie den Klappdeckel und heben Sie den Staubbehälter 

an seinem Griff heraus. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Staubbehälters, um ihn zu 

entleeren. Ziehen Sie das Filtergestell heraus, um dann den Faltenfilter und den Schaumstoff 

herausnehmen zu können.

Klopfen Sie den Faltenfilter vorsichtig über einem Mülleimer aus, um den Staub abzuschütteln. 

Nicht mit Wasser säubern!

Den Schaumstoff und den Staubbehälter unter fließendem Wasser abspülen. Lassen Sie beides 

außerhalb des Roboters 12 Stunden lang trocknen. Wenn alle Teile vollständig getrocknet sind, 

setzen Sie sie wieder in den Staubsauger ein: Setzen Sie zuerst den Schaumstoff und den Filter 

ein. Danach setzen Sie den Staubbehälter mit angehobenem Griff ein. Drücken Sie auf den Griff, 

um den Staubbehälter zu verriegeln.

Wenn der Staubbehälter nicht vollkommen verriegelt ist, lässt sich der Klappdeckel nicht ganz 

schließen.

Entleeren Sie den Staubbehälter nach jeder Benutzung. Reinigen Sie den Staubbehälter, den 

Filter und den Schaumstoff jede Woche.

DE

4.

month

Para limpiar el depósito de suciedad, abra la tapa abatible, levante el asa del depósito de suciedad y 

saque el depósito de suciedad. Abra la tapa del depósito de suciedad desde arriba para vaciarlo. Tire 

de la estructura del filtro para extraer el filtro plisado y la espuma.

ES

Golpee suavemente el filtro plisado sobre un cubo de basura para eliminar el polvo. No lo limpie 

con agua.

Enjuague la espuma y el depósito de suciedad con agua. Déjelos secar durante 12 horas. Cuando los 

objetos estén totalmente secos, vuelva a colocarlos en el aspirador: coloque primero la espuma y el 

filtro, después vuelva a colocar el depósito de suciedad con el asa levantada y empuje del asa para 

acoplar el depósito de suciedad.

Si el depósito de suciedad no está correctamente acoplado, la tapa abatible no se podrá cerrar por 

completo.

Vacíe el depósito de suciedad después de cada uso. Limpie el depósito de suciedad, el filtro y la 

espuma cada semana.

Om het stofreservoir te legen, maakt u de deksel open en tilt u het stofreservoir eruit aan de 

greep. Open de afdekking van het stofreservoir aan de bovenkant om hem te legen. Trek de 

filter uit het frame en verwijder de geplooide filter en het schuim.

Tik de gevouwen filter zachtjes boven de afvalbak om het stof eruit te schudden. Niet met water 

reinigen.

NL

Содержание RR7877WH

Страница 1: ...zing PT Manual do utilizador RO Ghidul utilizatorului BG Инструкции за употреба CS Návod k použití SK Používateľská príručka UK Інструкція з експлуатації EL Οδηγός χρήσης HR Upute za uporabu HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo SR Korisničko uputstvo BS Upute za upotrebu X plorer Serie 120 AI 1 2 3 4 5 6 7 TEST ...

Страница 2: ...tím si pozorne prečítajte Bezpečnostné pokyny pre použitie UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання EL Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το βιβλιαράκι οδηγιών ασφαλείας και οδηγιών χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το προϊόν HR Pažljivo pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prve uporabe HU Az első haszn...

Страница 3: ...4 5 depending on model ...

Страница 4: ...ma HU Robotja bizonyos nehézségekbe ütközhet a szőnyegeken a túl vastag rojtokkal a túl könnyű hosszú szálakkal pl fürdőszoba szőnyeg SL Robot lahko ima nekaj težav na preprogah z resicami predebelih preprogah z dolgimi dlakami zelo tankih preprogah npr kopalniške preproge SR Robot može da naiđe na neke poteškoće na tepisima koji imaju rese koji su previše debeli koji imaju dugavlakna kojisusuviše...

Страница 5: ...atora za Wi Fi 6 Lampica indikatora za upozorenje 7 Tipka za punjenje 8 Tipka Start pauza 9 Lampica indikatora za nivo napunjenosti baterije EN 1 Dust box 2 ON OFF button 3 Dust box cover 4 Filter foam 5 Pleatted filter FR 1 Bac à poussières 2 Bouton Marche Arrêt 3 Couvercle du bac à poussières 4 Filtre en mousse 5 Filtre plissé ES 1 Depósito de suciedad 2 Botón de encendido apagado 3 Tapa del dep...

Страница 6: ...зата Приберете излишната дължина на кабела в задната част на базата в мястото предвидено за тази цел Използвайте само зарядното предоставено с робота не използвайте универсални зарядни BG Připojte adaptér k napájecímu konektoru na boku základny Skryjte přebytečný kabel v zadní části základny v prostoru který je k tomu určen Používejte pouze nabíječku dodávanou s robotem nepoužívejte univerzální na...

Страница 7: ...0 5 м отстрани и 1 м пред докинг станцията Не инсталирайте докинг станцията в близост до стълби Кабелът трябва да не виси хлабаво Винаги инсталирайте докинг станцията на твърд под Не инсталирайте докинг станцията върху килим BG Pokud chcete umístit dokovací stanici ujistěte se že je kolem dokovací stanice volný prostor 0 5 m na boku a 1 m vpředu Neinstalujte dokovací stanici u schodů Kabel musí bý...

Страница 8: ...trčku napájacieho kábla do hlavnej zásuvky SK Uključite utikač u zidnu utičnicu HR Ne stavljajte ništa u stanicu za punjenje HR Під єднайте шнур живлення до електричної розетки UK Csatlakoztassa a tápkábel dugóját a fali aljzathoz HU Ne helyezzen semmit a dokkoló állomásba HU Συνδέστε το φις του καλωδίου στην πρίζα EL Napajalni kabel priključite v vtičnico SL Priključite kabl za napajanje u glavnu...

Страница 9: ...i butonul de pornire I situat sub robot Veți observa LED urile clipind pe bordul robotul timp de aproximativ 50 sec BG Обърнете робота наобратно и натиснете превключвателя в позиция ON ВКЛ I На таблото на робота за около 50 секунди ще видите мигащи LED светлини EN Place the robot on the docking station the charging plates on the robot must touch those on the docking station The battery symbols wil...

Страница 10: ...zo dell aspirapolvere ricaricare completamente la batteria quindi estrarla e riporla in un luogo fresco e asciutto BG ON ВКЛ I роботът се зарежда 3 ч за пълно зареждане на батерията OFF ИЗКЛ O роботът не може да се зарежда CS ZAPNUTO I robot se nabíjí 3h pro úplné nabití baterie VYPNUTO O robot se nemůže nabít SK ON I robot sa nabíja 3 hodiny pre úplné nabitie batérie OFF O robot sa nemôže nabíjať...

Страница 11: ...te predĺžiť životnosť batérie vždy nechajte robot nabíjať na dokovacej stanici kým ho nepoužívate Ak nebudete vysávač dlhšiu dobu používať úplne nabite akumulátor potom ho vyberte a uložte na chladnom a suchom mieste HR Kako biste produžili vijek trajanja baterije uvijek držite robot na punjaču dok ga ne koristite Ako dulje vrijeme ne koristite usisavač u potpunosti napunite bateriju zatim je izva...

Страница 12: ... gedetecteerd Om het verschil in vloerniveau juist te kunnen detecteren zorg dat er zich geen voorwerpen tassen schoenen op de vloer naast de opening trap of op de treden van de trap bevinden De robot nadert een trap zonder voorwerpen De robot nadert een trap met schoenen tassen of andere voorwerpen de robot zal de trap niet juist detecteren en van de trap vallen NL O robot tem sensores de queda q...

Страница 13: ...ta Robots alkalmazást A robot erős üzemmódban indul HU Πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσει το σκούπισμα ή χρησιμοποιήστε την εφαρμογή Rowenta Robots Το ρομπότ θα ξεκινήσει στη λειτουργία boost EL Za pričetek čiščenja pritisnite gumb ali uporabite aplikacijo Rowenta Robots Robot prične delovati v ojačanem načinu λειτουργία boost SL Pritisnite dugme da biste započeli čišćenje ili koristili aplikaciju...

Страница 14: ...ια να διακοπεί το σκούπισμα Πατήστε το ξανά για να συνεχιστεί το σκούπισμα EL Reapăsați butonul pentru întreruperea curățării Apăsați l din nou pentru reluarea curățării RO Натиснете бутон отново за да паузирате почистването Натиснете повторно за да стартирате почистването отново BG Ponovno pritisnite tipku kako biste zaustavili čišćenje Ponovno ga pritisnite za nastavak čišćenja HR Pokud chcete p...

Страница 15: ...eria è scarica il robot tornerà alla base di ricarica per ricaricarsi In tal caso non appena il robot sarà collegato alla base di ricarica la spia del pulsante di avvio pausa rimarrà accesa per circa 30 minuti il tempo di attivazione della modalità di standby IT Drücken Sie die Taste um den Reinigungsvorgang zu beenden Wenn der Roboter die Reinigung von der Ladestation aus beginnt wird er auch zur...

Страница 16: ...tă complet robotul va relua automat ciclul de curățare din momentul opririi RO Vysávání ukončíte stiskem tlačítka Pokud robot zahájí vysávání v dokovací stanici opět se vrátí do dokovací stanice Pohotovostní režim Po 5 minutách mimo dokovací stanici nebo 30 minutách v dokovací stanici se robot přepne do pohotovostního režimu Robot přepnete z pohotovostního režimu stiskem libovolného tlačítka na ro...

Страница 17: ...taće uključena oko 30 minuta što je vreme potrebno da robot pređe u režim pripravnosti Čim se baterija u potpunosti napuni robot će automatski nastaviti sa ciklusom čišćenja tamo gde je stao SR Pritisnite tipku da biste završili čišćenje Ako robot usisivač čišćenje počinje od priključne stanice on će se i vratiti na priključnu stanicu Stanje pripravnosti Ako 5 minuta nije na priključnoj stanici il...

Страница 18: ...χρησιμοποιήσετε τον παραπάνω κωδικό QR για να βρείτε την εφαρμογή στο app store ή στο Google play Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να χρησιμοποιήσετε το ρομπότ με τον καλύτερο δυνατό τρόπο EL Da bi v celoti izkoristili vse možnosti ki vam jih prinaša vaš robot si na svoj pametni telefon prenesite brezplačno aplikacijo Rowenta Robots uporabite kodo QR zgoraj da aplikacijo najdete v trgovin...

Страница 19: ...dumneavoastră Când este OPRIT robotul nu este conectat Când clipește conexiunea este în curs de efectuare RO Коли УВІМКНЕНО робот підключений до мережі Коли ВИМКНЕНО робот не підключений Коли блимає триває підключення UK Amikor a világít a robot csatlakoztatva van a hálózathoz Ha a nem világít a robot nincs csatlakoztatva Amikor a villog a kapcsolódás folyamatban van HU Όταν είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΈΝΟ τ...

Страница 20: ...38 39 3 3b 5 ON 3c 3d ...

Страница 21: ...ontactul de încărcare o dată pe săptămână RO За да почистите контакта за зареждане завъртете обратно робота и първо изключете превключвателя за електрозахранване След това използвайте суха кърпа задагоизтриете Нетъркайтесмасло Почиствайтеконтактазазареждане веднъж седмично BG Chcete li vyčistit nabíjecí kontakty nejdříve robota obraťte a vypněte Poté kontakty otřete suchým hadříkem Kontakty nečist...

Страница 22: ...emere l impugnatura per bloccarlo Se il contenitore della polvere non è bloccato correttamente il coperchio del robot non si chiuderà completamente Svuotare il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo Pulire il contenitore della polvere e i filtri ogni settimana IT ZumEntleerendesStaubbehälters öffnenSiedenKlappdeckelundhebenSiedenStaubbehälter an seinem Griff heraus Öffnen Sie die obere Abdec...

Страница 23: ...l în care recipientul de praf nu este blocat corect capacul rabatabil nu se va închide complet Goliți recipientul de praf după fiecare utilizare Curățați recipientul de praf suportul de filtru și filtrul spumă în fiecare săptămână RO Ak chcete očistiť nádobu na prach otvorte výklopné veko zdvihnite rukoväť nádoby na prach a nádobu na prach vyberte Otvorte kryt nádoby na prach zhora a vyprázdnite j...

Страница 24: ...ite Izvlecite okvir filtra da odstranite nagubani filter in peno Nagubani filter nežno potrepljajte nad košem za smeti da z njega stresete prah Ne čistite z vodo Peno in škatlo sperite z vodo Pustite da se sušita 12 ur Ko so sestavni deli popolnoma suhi jih namestite nazaj na sesalnik najprej namestite peno in filter nato pa namestite še škatlo za prah z dvignjeno ročico ter pritisnite na ročico d...

Страница 25: ...стороною з ворсинками щоб видалити його за допомогою рухів зверху вниз UK Távolítsa el a kefevédőt és húzza ki a kefét Tisztítsa meg a kefét a tisztítókefe penge oldalával a haj vágásához és a kefe oldalával is hogy eltávolítsa őket fentről lefelé haladva HU Αφαιρέστε τον προφυλακτήρα της βούρτσας και τραβήξτε έξω τη βούρτσα Καθαρίστε τη βούρτσα με την πλευρά της λεπίδας για να κόψετε τις τρίχες κ...

Страница 26: ...ite sa že gumová časť na špičke kefy je na svojom mieste Pomocou 2 uzáverov uzamknite kryt kefy SK Vratite četku i štitnik četke natrag Provjerite je li gumeni dio na vrhu četke na svom mjestu HR 4 month Pour nettoyer la brosse latérale retirez la et utilisez une brosse pour nettoyer la brosse latérale et les enchevêtrements dans la fente de la brosse latérale Nettoyez les brosses latérales une fo...

Страница 27: ... los cepillos viejos y sustitúyalos por nuevos Enganche los nuevos cepillos en el robot ES Replace lateral brushes every 6 months Throw away the old brushes and replace them with new ones Clip the new brushes on the robot EN 4 year Vervang de achterste borstels ieder half jaar Gooi de oude borstels weg en vervang ze door nieuwe Klik de nieuwe borstels vast op de robot NL Substitua as escovas later...

Страница 28: ...čistite SK Začišćenjekotačaočistiteprednje lijeveidesnekotačejednommjesečno Osovinakotača može biti zapetljana dlakom kosom nitima tkanine i sl Stoga ga očistite na vrijeme HR Щомісяця виконуйте очищення коліс переднього лівого й правого На вал коліс можуть намотуватися волосся нитки тощо Тож вчасно виконуйте очищення UK A kerekek tisztításakor havonta egyszer tisztítsa meg az első a bal és a jobb...

Страница 29: ...εκτικά μεέναστεγνόβαμβακερόπανί τηνκάμερακαι τη θυρίδα και τον αισθητήρα λέιζερ ώστε να μη συσσωρευτεί σκόνη και επηρεαστεί η απόδοση της συσκευής EL Priporočeno je da vsak teden s suho bombažno krpo previdno obrišete kamero in okno laserja ter senzor da se na njih ne nabira prah kar vpliva na delovanje naprave SL Preporučuje se da jednom sedmično suvom pamučnom krpom pažljivo obrišete prozorčić k...

Страница 30: ...ana Non applicabile Ruote Una volta al mese Non applicabile Spazzole laterali Una volta al mese Due volte all anno 4 month Bestandteil Reinigung des Bestandteils Auswechseln des Bestandteils Staubbehälter Nach jedem Gebrauch Nichtzutreffend Filter Einmal pro Woche Zweimal pro Jahr Bürste Einmal pro Woche Wenn erforderlich Ladekontakte Einmal pro Woche Nichtzutreffend Absturzsensoren Einmal pro Woc...

Страница 31: ...plică Senzori de cădere O dată pe săptămână Nu se aplică Roți O dată pe lună Nu se aplică Perie laterală O dată pe lună De două ori pe an 4 month Компонент Почистване на компоненти Подмяна на компонента Контейнер за прах След всяка употреба Не е приложимо Филтър Веднъж седмично Два пъти годишно Четка Веднъж седмично Ако е необходимо Контактни точки за зареждане Веднъж седмично Не е приложимо Сензо...

Страница 32: ...са Щомісяця Не застосовується Бічна щітка Щомісяця 2 рази на рік 4 month Εξάρτημα Καθαρισμός του εξαρτήματος Αντικατάσταση του εξαρτήματος Δοχείο περισυλλογής σκόνης Μετά από κάθε χρήση Δ Υ Φίλτρο Μία φορά την εβδομάδα Δύο φορές τον χρόνο Βούρτσα Μία φορά την εβδομάδα Όποτε χρειάζεται Πλάκες φόρτισης Μία φορά την εβδομάδα Δ Υ Αισθητήρες πτώσης Μία φορά την εβδομάδα Δ Υ Τροχοί Μία φορά τον μήνα Δ Υ...

Страница 33: ...roti padcem Enkrat tedensko Ni potrebno Kolesa Enkrat mesečno Ni potrebno Stranska krtača Enkrat mesečno Dvakrat letno Deo Čišćenje dela Zamena dela Sakupljač prašine Nakon svake upotrebe Nije moguća Filter Jednom sedmično Dvaput godišnje Četka Jednom sedmično Po potrebi Baza za punjenje Jednom sedmično Nije moguća Senzori pada Jednom sedmično Nije moguća Točkići Jednom mesečno Nije moguća Bočna č...

Страница 34: ... κάθε 6 μήνες για βέλτιστη απόδοση EL Za optimalno delovanje vsakih 6 mesecev zamenjajte filter za fini prah SL Na svakih 6 meseci zamenite naborani filter i penu novim delovima kako biste održali optimalni učinak SR Svakih 6 mjeseci naborani filter i pjenu zamijenite novim radi održavanja optimalnog funkcioniranja BS 4 year 5 Do not throw the robot in the bin Always wear gloves and protection EN ...

Страница 35: ...нете капака на батерията и я разкачете конектора на батерията Рециклирайте батерията и робота BG Upozornění Před vyjmutím baterie otočte robota vzhůru nohama a vypněte ho zároveň takzískátepřístupkeslotuprobaterii Otevřetekrytbaterieabateriiodpojte Bateriiirobota recyklujte CS Upozornenie Pred vybratím akumulátora otočte robot hore nohami aby ste robot vypli a získali prístup k priestoru pre akumu...

Страница 36: ...ve the blocking element Remember to clean the power brush using the tool provided to remove hair 2024 The robot is unable to find its route The robot is blocked Move the robot repositioning it in an uncluttered space and re start the vacuuming Move the robot 2025 The robot has a problem with its fall sensors The fall sensors are dirty Clean the fall sensors with the cloth provided The robot is jam...

Страница 37: ...ilement accessible à cause de l encombrement de la pièce Rendre accessible la base en rangeant sur le parcours du robot 2001 Le robot va s éteindre par manque de batterie La batterie est trop faible et le robot ne parvient pas à rentrer sur la base de charge Positionnez manuellement le robot sur la base de charge pour qu il se recharge 2010 Le robot ne se trouve plus sur le sol Le robot a été soul...

Страница 38: ...la corriente Considere conectar la base La base de carga tiene un acceso difícil debido a las dimensiones del cuarto Haga accesible la base colocándola en el recorrido del robot 2001 El robot va a apagarse por falta de batería La batería está demasiado baja y el robot no consigue llegar a la base de carga Coloque el robot manualmente sobre la base de carga para que se cargue 2010 El robot no se en...

Страница 39: ...ca La base di carica non è collegata alla rete elettrica Ricordarsi di collegare la base La base di carica è difficilmente accessibile per la presenza di ostacoli sul pavimento della stanza Rendere accessibile la base sgomberando il percorso del robot 2001 Il robot si spegnerà per livello batteria basso Il livello di batteria è troppo basso e il robot non riesce a tornare alla base di carica Posiz...

Страница 40: ...reiräumen 2001 Der Roboter schaltet sich aus weil die Batterieleistung nicht ausreicht Die Batterie ist zu schwach sodass der Roboter nicht zur Ladestation zurückkehren kann Setzen Sie den Roboter von Hand auf die Ladestation damit er sich aufladen kann 2010 Der Roboter befindet sich nicht mehr am Boden Der Roboter wurde hochgehoben Setzen Sie den Roboter wieder auf dem Boden ab 2020 Eines der Räd...

Страница 41: ...stdieBürsteundstelltdenRoboterinnerhalb1mzurückaufdenBodenund drückt dann die Start Pause Taste um den Reinigungszyklus fortzusetzen Der Roboter wird versuchen sich in seiner Umgebung zu relokalisieren und den Reinigungsvorgang fortzusetzen 6 1 Robot se zaglavio Ako se robot zaglavi robot će se sam zaustaviti Signalno svjetlo će se uključiti i u aplikaciji će se prikazati namjenska poruka U ovom s...

Страница 42: ... a kefét 1 m en belül visszahelyezi a robotot a padlóra és megnyomja a Start Szünet gombot a tisztítás folytatásához A robot megpróbál tájékozódni a környezetében és folytatja a tisztítást 6 1 Robot se je zataknil Če se robot zatakne se sam ustavi Vklopi se opozorilna lučka in na aplikaciji se prikaže primerno sporočilo V tem primeru obstaja 2 možnosti 1 Uporabnik prestavi robota in ga postavi na ...

Страница 43: ...nicu Nakon pokretanja robot će biti spreman da prima naredbe Robot ne može da se uključi Baterija u robotu nije dovoljno napunjena da bi se robot uključio Postavite robota na baznu stanicu i uverite se da se prekidač za uključivanje isključivanje sa donje strane robota nalazi u isključenom položaju Podesite prekidač na uključeni položaj 6 6 1 Robot se zaglavio Ako je robot zaglavljen sâm će se zau...

Страница 44: ...e ga na priključnu stanicu Nakon ponovnog pokretanja robot usisivač će biti spreman za sve komande Robot usisivač se ne može uključiti Baterija je preslaba za uključivanje robota usisivača Stavite robot usisivač na priključnu stanicu provjerite da li je prekidač za uključivanje isključivanje ispod robota na položaju OFF Isključeno Namjestite prekidač na položaj ON Uključeno 6 6 1 Robot usisivač za...

Страница 45: ... the robot and until the lights of the robotarenomoreblinking Assoonastherobotisready thenpressRECHARGEbutton 1 time to launch the test mode Please note that the battery must be sufficiently charged To deactivate this test mode switch the appliance off and on again using the on off switch EN Test en ligne droite Pour mesurer les performances de dépoussiérage conformément à IEC 62885 7 les testeurs...

Страница 46: ...sați butonul de ÎNCĂRCARE o dată pentru a demara modul de testare Vă rugăm rețineți că bateria trebuie să fie încărcată suficient Pentru a dezactiva modul de test opriți și reporniți aparatul utilizând întrerupătorul pornit oprit RO 7 TEST Директен тест За измерване на ефективността на събиране на прах съгласно IEC 62885 7 тестерите могат да активират директен тест с натискане и задържане на бутон...

Страница 47: ...TEST Δοκιμή σε ευθεία γραμμή Για να μετρηθεί η απόδοση συλλογής σκόνης σύμφωνα με το πρότυπο IEC 62885 7 μπορεί να ενεργοποιηθεί η δοκιμή σε ευθεία γραμμή πατώντας και κρατώντας πατημένοτοκουμπίΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΠΑΥΣΗΣ τοκουμπίΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗΣαμέσωςμόλις ενεργοποιηθεί το ρομπότ και μέχρι να σταματήσουν να αναβοσβήνουν οι λυχνίες του ρομπότ Μόλις ετοιμαστεί το ρομπότ πατήστε 1 φορά το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗΣ για...

Страница 48: ...2220004742 01 ...

Отзывы: