background image

60

PL

OPIS

1 • Jakiej wody używać ?

Woda z kranu:

Urz

ą

dzenie  zostało  stworzone  w  sposób

umo

ż

liwiaj

ą

cy  wykorzystanie  wody  z

kranu.  Je

ś

li  jednak  woda  ta  jest  bardzo

twarda,  prosz

ę

zmiesza

ć

50%  wody  z

kranu  z  50%  wody  demineralizowanej,
dost

ę

pnej na rynku.

W  pewnych  regionach  nadmorskich,
zawarto

ść

soli  w  wodzie  mo

ż

e  by

ć

podwy

ż

szona.  W  takim  przypadku,

prosz

ę

u

ż

ywa

ć

wył

ą

cznie 

wody

demineralizowanej.

Zmi kczacz:

Istnieje wiele typów zmi

ę

kczaczy wody, a

woda  powstała  dzi

ę

ki  wi

ę

kszo

ś

ci  z  nich

mo

ż

e by

ć

u

ż

ywana w generatorach pary.

Jednak

ż

niektóre 

zmi

ę

kczacze, 

a

zwłaszcza  te,  których  baz

ą

s

ą

produkty

chemiczne, 

takie 

jak 

sól, 

mog

ą

powodowa

ć

białe  lub  brunatne  nacieki;

dotyczy to szczególnie filtrów do wody.

takich 

przypadkach 

zalecamy

u

ż

ywanie  nieprzefiltrowanej  wody  z

kranu lub wody butelkowanej. 

Po  zmianie  wody  niezb

ę

dnym  b

ę

dzie

kilkakrotne  u

ż

ycie  urz

ą

dzenia,  w  celu

rozwi

ą

zania tego problemu. Aby unikn

ąć

zniszczenia 

ubra

ń

zaleca 

si

ę

wypróbowanie  generatora  pary  po  raz
pierwszy  na  zu

ż

ytej  bieli

ź

nie,  któr

ą

mo

ż

na wyrzuci

ć

.

Ne zaboravite

Nikada  ne  koristiti  kišnicu  niti  vodu  koja
sadrži  aditive  (poput  skroba,  mirisa  ili
vodu  iz  elektroure

đ

aja).  Ti  aditivi  mogu

škoditi 

č

isto

ć

i  pare  i  pri  visokoj

temperaturi,  u  parnoj  komori,  stvoriti
naslage koje mogu ošteti veš.  

2 • Przygotowanie generatora

pary 

Generator  pary  umie

ś

ci

ć

nale

ż

y  na

stabilnej,  płaskiej  i  odpornej  na  wysokie
temperatury powierzchni. Zdemontowa

ć

zbiornik  na  wod

ę

korzystaj

ą

c  z  uchwytu

(znajduj

ą

cego 

si

ę

przodu, 

na

generatorze  pary).  Napełni

ć

zbiornik

wod

ą

uwa

ż

aj

ą

c,  by  nie  przekroczy

ć

poziomu maksymalnego –

Rys. 1

.

PRZYGOTOWANIE

1.

Uchwyt 

ż

elazka

2.

Przycisk wilgotnej pary
(zale

ż

nie od modelu)

3.

Przycisk regulacji pary

4.

Pokr

ę

tło regulacji temperatury

stopy 

ż

elazka

5.

Baza 

ż

elazka

6.

Demontowalny zbiornik na wod

ę

1,4 l

7.

Osłona zbiornika kamienia

8.

Odlaganje elektri

č

nog kabla (Velcro)

9.

VLampka sterowania temperatur

ą

ż

elazka

10.

System ustawiania 

ż

elazka 

11.

Przewód pary

12.

Zacisk do przechowywania 
przewodu pary

13.

Zbiornik kamienia „Calc-Away
System” (systemu usuwania
kamienia)

14.

Panel sterowania

a.

Pokr

ę

tło sterowania wydzielania

pary

b.

Wska

ź

nik „Calc-Away System”

c.

Przycisk „Restart” (ponownego 

uruchamiania)

d.

Lampka „Steam ready” (para 

dost

ę

pna)

e.

Pod

ś

wietlany przeł

ą

cznik wł. / wyłt

f.

Lampka „Water tank empty” 

(zbiornik wody pusty)

g.

ECO UPOTREBA

unikn

ąć

niebezpiecze

ń

stwa, nale

ż

y zleci

ć

przegl

ą

d

urz

ą

dzenia  w  autoryzowanym  punkcie  serwiso-

wym ROWENTA.

Niniejsze instrukcje nale

ż

y zachowa

ć

1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm  28/10/10  16:30  Page60

Содержание PRO PERFECT DG8820

Страница 1: ...1800120549 38 10 GRF Focus 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 28 10 10 16 29 PageA ...

Страница 2: ...www rowenta com 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 28 10 10 16 29 PageB ...

Страница 3: ...1 3 4 5 6 9 8 10 7 11 12 14d 14 14e 14f 13 14a 14g 14b 14c 2 depending on model 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 28 10 10 16 29 PageC ...

Страница 4: ...S PREGĂTIREA PRÍPRAVA PRIPRAVA PRIPREMA USE GEBRAUCH UTILIZZO UTILISATION GEBRUIK UTILIZACIÓN UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM UŻYTKOWANIE УПОТРЕБА POUŽITÍ UPORABA HASZNÁLAT UTILIZAREA POUŽÍVANIE UPORABA KORIŠĆENJE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANUTENZIONE ENTRETIEN ONDERHOUD MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO ΣΥΝ ΗΡΗΣΗ BAKIM KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ПОДДРЪЖКА ÚDRŽBA ODRŽAVANJE KARBANTARTÁS ÎNTREŢINEREA ÚDRŽBA VZDR...

Страница 5: ...sed and placed on a flat stable heat resistant work surface When you place the iron on the iron rest make sure that the surface on which you place it is stable This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appli...

Страница 6: ...1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 28 10 10 16 29 Page3 ...

Страница 7: ...en they are emitted through the steam vents 2 Preparing your steam generator Place the steam generator on a stable horizontal and heat resistant surface Remove the water tank using the handle on the front of the steam generator Fill the tank with water taking care not to exceed the maximum level fig 1 Slide the tank back into its housing until its clicks into place Unwind the electrical power cord...

Страница 8: ...on the steam control button beneath the iron handle and keep it pressed fig 8 The steam will stop when you release the button Always spray starch on the reverse side of the fabric to be ironed The first time the appliance is used there may be some fumes and smell but this is not harmful They will not affect use and will disappear quickly Recommendations To prime the steam circuit either before usi...

Страница 9: ...r use when the steam indicator light is on and the iron indicator goes out 10 Storing the steam generator Press the illuminated on off switch O I and unplug the generator Place the iron on the iron rest on the steam generator Fold the steam cord in two and place it in its housing Leave the steam generator to cool for at least one hour before putting it away if it is to be stored in a cupboard or c...

Страница 10: ...ector properly just rinse it under running water to remove the scale it contains fig 16 Put the the collector back into its housing and screw it in completely to keep it watertight fig 17 Put the scale collector cover back on fig 18 IMPORTANT This operation must not be carried out unless the steam generator has been unplugged for at least two hours and has cooled down completely To carry out this ...

Страница 11: ...ly and always spray starch on the reverse side of the fabric to be ironed There is no steam The water tank is empty water tank empty light f is lit Fill the water tank and press the Restart button on the control panel There is little steam The steam output control dial is set at minimum Increase the steam output control dial on the control panel The soleplate temperature is set to the maximum The ...

Страница 12: ...aque utilisation L appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable Lorsque vous posez le fer sur le repose fer assurez vous que la surface sur laquelle vous le reposez est stable Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance...

Страница 13: ...arfum ou l eau des appareils ménagers ne peuvent pas être utilisées De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur et à haute température peuvent former des dépôts dans la chambre à vapeur ce qui pourra tacher votre linge 2 Préparez votre centrale vapeur Placez la centrale vapeur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur Retirez le réservoir d eau amovible ...

Страница 14: ...mme moins d énergie tout en garantissant un débit vapeur suffisant pour un repassage efficace Pour cela une fois le thermostat de votre fer correctement réglé cf tableau ci dessus positionnez le réglage du débit vapeur sur le segment ECO Le mode ECO peut être utilisé sur tous les types de tissus toutefois pour les tissus très épais ou très froissés nous vous recommandons d utiliser le débit vapeur...

Страница 15: ...t Attention Utilisez la fonction vapeur turbo avec précaution car la puissance exceptionnelle de la vapeur peut occasionner des brûlures Pendant les pauses de repassage ne posez jamais le fer sur un repose fer métallique ce qui pourrait l abîmer mais plutôt sur la plaque repose fer du boîtier elle est équipée de patins anti dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées La vape...

Страница 16: ...idie retirer le cache collecteur de tartre fig 14 Dévissez complètement le collecteur et retirez le du boîtier il contient le tartre accumulé dans la cuve fig 15 Pour bien nettoyer le collecteur il suffit de le rincer à l eau courante pour éliminer le tartre qu il contient fig 16 Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement pour assurer l étanchéité fig 17 Remettez le cach...

Страница 17: ... produits chimiques détartrants ou des additifs dans l eau de repassage N ajoutez jamais aucun produit dans le réservoir d eau ou dans la chaudière voir 1 La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge Vous utilisez une température trop importante Reportez vous à nos conseils sur le réglage des températures voir 5 Votre linge n est pas suffisamment bien rincé si vous utilisez de l amidon Pul...

Страница 18: ...s Generators nach jedem Gebrauch Das Gerät darf nur auf stabilen Unterlagen be nutzt und abgestellt werden Das gleiche gilt für Personen die keine Erfah rung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen außer wenn sie von einer für die Sicherheit verantwortlichen Per son beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden Kinder müssen beaufsichtig...

Страница 19: ...ffe können die Eigenschaften des Dampfs beeinflussen und bei hoher Temperatur in der Dampfkammer Ablagerungen verursachen die zu Flecken auf Ihrer Wäsche führen können 2 Bereiten Sie Ihren Dampfgenerator vor Stellen Sie den Dampfgenerator auf eine stabile horizontale und hitzeunempfind liche Arbeitsfläche Ziehen Sie den abnehmbaren Wassertank an seinem Griff heraus er befindet sich an der Vorderse...

Страница 20: ...O Der ECO Modus kann für alle Gewebearbeiten verwendet wer den Bei sehr dicken oder sehr geknitter ten Geweben empfehlen wird jedoch den maximalen Dampfausstoß zu wählen um ein optimales Ergebnis zu garantieren im Verhältnis zum maximalen Damp fausstoß Während des Bügelns schaltet sich die Temperaturkontrolllampe und die Dampfbereitschaftsanzeige entsprechend der eingestellten Temperatur und Dampf...

Страница 21: ...eige mit Wasser fig 1 Setzen Sie ihn wieder richtig in sein Fach ein bis er hörbar einrastet Drücken Sie die Restart Taste auf dem Bedienfeld um das Gerät erneut in Betrieb zu setzen Die rote Leuchtanzeige geht aus Nun können Sie weiterbügeln ACHTUNG Lassen Sie bei der Benutzung der Turbo Dampf Funktion Vorsicht walten da die außergewöhnliche Kraft des Dampfstoßes Verbrennungen verursachen kann 18...

Страница 22: ...elbehälters ab fig 14 Schrauben Sie den Kalksammelbehälter völlig ab und nehmen Sie ihn aus dem Boiler heraus Er enthält den im Boiler an gefallenen Kalk fig 15 Zur gründlichen Reinigung des Kalksam melbehälters muss dieser lediglich unter fließendem Wasser ausgespült werden um den in ihm angesammelten Kalk zu entfernen fig 16 Setzen Sie den Kalksammelbehälter wie der in den Boiler ein und schraub...

Страница 23: ...assers Die Sohle des Bügelautomaten verschmutzt oder kann Flecken auf der Wäsche hinterlassen Sie bügeln mit zu hoher Temperatur Beachten Sie unsere Hinweise zur Bügeltemperatur Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend gespült oder Sie haben ein neues Kleidungsstück gebügelt ohne es vorher zu waschen Vergewissern Sie sich dass Ihre Wäsche ausreichend gespült wurde so das auch Seifenreste oder chemische...

Страница 24: ...et apparaat gaat schoonmaken na elk gebruik Het apparaat moet op een stabiele onder grond gebruikt en geplaatst worden Wanneer u het strijkijzer op het strijkijzerpla teau zet controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen of andere personen zonder hulp of toezicht indien hun fysieke zintuiglijke of mentale vermogens een veilig ...

Страница 25: ...antasten en kunnen bij een hoge temperatuur bezinksels in de stoomkamer vormen die uw kleding kan aantasten 2 Uw Stoomgenerator voor gebruik klaar maken Plaats de stoomgenerator op een stabiel en horizontaal vlak dat ook hittebestendig is Neem het uitneembare waterreservoir met behulp van de greep voor op de stoomgenerator uit Vul het waterreservoir zonder het maxi mumniveau te overschrijden fig 1...

Страница 26: ...f erg gekreukte stoffen Wij raden u aan te kiezen voor het maximale stoomvermogen om zo een optimaal re sultaat te garanderen in vergelijking met het maximale stoom vermogen Tijdens het strijken gaan de controlelampjes van het strijkijzer en van de stoom aan en uit afhankelijk van de verwarmingsbehoeften Druk op de stoomknop onder de handgreep van het strijkijzer fig 8 als u met stoom wilt strijke...

Страница 27: ...voor het opstarten deze vindt u op het bedieningspaneel De stoomgenerator en het strijkijzer zijn voor het strijken gereed wanneer controlelampje van de stoom aan en het controlelampje van het strijkijzer uit is LET OP Wees voorzichtig bij het gebruik van de turbo stoomfunctie De uitzonderlijke stoomkracht kan brandwonden veroorzaken Het strijkijzer niet op een metalen plateau plaatsen omdat de zo...

Страница 28: ...4 Schroef het kalkopvangsysteem volledig los en trek hem uit de behuizing Hij bevat de verzamelde kalkdeeltjes uit de stoomtank fig 15 Om het systeem goed schoon te maken volstaat het om hem te spoelen met lopend water om de kalkaanslag die hij bevat te verwijderen fig 16 Breng het systeem opnieuw in zijn behuizing door hem opnieuw volledig vast te schroeven om de dichtheid te verzekeren fig 17 Pl...

Страница 29: ...trijkzool is vuil of bruin en veroorzaakt vlekken op het strijkgoed U strijkt op een te hoge temperatuur Controleer of de stand van de thermostaat overeenkomt met het strijkvoorschrift in uw kleding Uw strijkgoed is niet voldoende uitgespoeld of u heeft een nieuw kledingstuk gestreken zonder het van te voren te wassen Zorg ervoor dat uw nieuwe kledingstukken zorgvuldig zijn gewassen en er geen zee...

Страница 30: ...coglitore Prima di pulirlo Primo di ogni utilizzazione L apparecchio deve essere utilizzato e appoggiato su una superficie stabile Quando posate il ferro sul poggiaferro assicuratevi che la superficie di sostegno sia stabile Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di bambini o in caso di mancata sorveglianza da altre persone le cui abilità fisiche sensoriali o mentali non ne consen tan...

Страница 31: ...odotta da altri elettrodomestici Gli additivi possono alterare le caratteristiche fisiche del vapore e in presenza di alte temperature formare depositi nella camera di vaporizzazione in grado di macchiare la biancheria 2 Preparare il ferro caldaia Posizionare il ferro caldaia su una superficie stabile piana e resistente al calore Rimuovere il serbatoio estraibile per l acqua con l aiuto del manico...

Страница 32: ...pi di tessuto Tut tavia per i tessuti molto spessi o molto stropicciati si consiglia di utilizzare la por tata massima di vapore per garantire un risultato ottimale rispetto alla portata di vapore massima Durante la stiratura la spia luminosa del ferro e la spia luminosa del vapore pronto si accende e si spegne a seconda delle esigenze di riscaldamento senza interrompere l utilizzo Per ottenere va...

Страница 33: ... il ferro da stiro sono pronti per la stiratura quando la spia del vapore è accesa e la spia del ferro è spenta 10 Riporre il ferro caldaia Premere l interruttore luminoso acceso spento e togliere la spina dalla presa di corrente Riporre il ferro sulla piastra riponi ferro presente sulla caldaia Raccogliere il cavo piegarlo in due ATTENZIONE Utilizzate la funzione vapore turbo con cautela perché l...

Страница 34: ... esso viene raccolto il calcare accumulato nel cestello fig 15 Per pulire a fondo il contenitore è sufficiente sciacquarlo con acqua corrente per eliminare tutto il calcare fig 16 Riponete il contenitore nel suo alloggiamento riavvitandolo completamente per garantire la tenuta fig 17 Rimettete la mascherina raccogli calcare al suo posto fig 18 ATTENZIONE Questa operazione deve essere effettuata es...

Страница 35: ... Assistenza Autorizzato La piastra è sporca e può danneggiare i tessuti Utilizzate una temperatura troppo elevate Seguite le nostre indicazioni per regolare la temperatura I vostri panni non sono sufficientemente risciaquati dopo l utilizzo dell amido Spruzzate sempre l appretto sull interno dei capi da stirare Non c è vapore o c è poco vapore Il serbatoio d acqua amovibile è vuoto spia rossa Riem...

Страница 36: ...do coloque la plancha en la placa reposa plancha asegúrese de que la superficie sobre la que reposa es estable Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas incluso niños cuya capacidad física sensorial o mental esté disminuida o personas sin experiencia o conocimientos excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad una vigilancia adecuada o instruccio...

Страница 37: ...Dichos aditivos pueden afectar a las propiedades del vapor y a una temperatura elevada formar depósitos en la cámara de vaporización que podrían manchar su ropa 2 Prepare su central de vapor Coloque la central de vapor en un lugar estable y horizontal al que no afecte el calor Retire el depósito de agua extraíble con la ayuda del asa situada en la parte delantera de la central de vapor Llene el de...

Страница 38: ...s que utilice el flujo de vapor máximo para garantizar un resultado óptimo con respecto al flujo de vapor máximo Durante el planchado el indicador luminoso situado en la plancha y el indicador vapor listo se encenderán y se apagarán según las necesidades de calentado Para obtener vapor pulse el mando del vapor que se encuentra sobre del asa de la plancha fig 8 La salida de vapor se detiene cuando ...

Страница 39: ...ntral de vapor y la plancha estarán listas para planchar cuando el indicador de vapor se encienda y el indicador de la plancha se apague 10 Guarde la central de vapor Presione el interruptor luminoso funcionamiento parada y desconecte la toma Coloque la plancha sobre la placa soporte de la central de vapor Recoja el cable dóblelo en dos Guarde el cordón vapor en su alojamiento Deje enfriar la cent...

Страница 40: ...ector basta con enjuagarlo con agua corriente para eliminar la cal que contiene fig 16 Vuelva a colocar el recolector en su sitio apretándolo bien para asegurar su estanqueidad fig 17 Vuelva a colocar la tapa recolector de cal en su sitio fig 18 ATENCIÓN Esta operación no debe realizarse hasta que la central de vapor lleve desenchufada más de dos horas y esté completamente fría Para realizar esta ...

Страница 41: ...s en el agua de planchado No añada nunca ningún producto en el depósito de agua independiente o en el calderín 1 La suela está sucia o marrón y puede manchar la ropa Usted utiliza una temperatura muy elevada Remítase a nuestros consejos sobre el ajuste de las temperaturas 5 Su ropa no está bien enjuagada si está almidonada Pulverice el almidón sobre el reverso de la superficie a planchar No hay va...

Страница 42: ...ado numa superfície estável Quando colocar o ferro sobre a base para repouso do ferro certifique se que a superfície onde a coloca tem estabilidade Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crianças cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento a não ser que tenham sido devidamente acomp...

Страница 43: ...itivos podem alterar as propriedades do vapor e com temperaturas elevadas podem formar depósitos na câmara de vaporização susceptíveis de manchar a sua roupa 2 Prepare o seu gerador de vapor Coloque o gerador de vapor sobre uma superfície estável e horizontal resistente ao calor Retire o reservatório de água amovível com a ajuda da pega situada na parte da frente do gerador de vapor Encha o reserv...

Страница 44: ... recomendamos que utilize o débito de vapor máximo para garantir um resultado ideal em relação ao débito de vapor máximo Durante o funcionamento a luz piloto do ferro e a luz piloto do vapor pronto acendem e apagam consoante as necessidades de aquecimento Este procedimento não tem qualquer consequência na utilização do aparelho Para obter vapor carregue no comando do vapor que se encontra na pega ...

Страница 45: ...loqueio Pressione o botão Restart situado no painel de comandos O gerador de vapor e o ferro estão prontos para engomar quando o indicador luminoso de vapor está aceso e o indicador luminoso do ferro desligado ATENÇÃO Utilize a função vapor turbo com cuidado dado que a potência excepcional do vapor pode causar queimaduras Durante as pausas não coloque o ferro sobre um suporte metálico mas sim sobr...

Страница 46: ...rio fig 14 Desenrosque totalmente o colector e retire o da caixa O colector contém o calcário acumulado na cuba fig 15 Para limpar devidamente o colector basta enxaguá lo com água corrente de modo a eliminar o calcário que contém fig 16 Volte a instalar o colector no respectivo compartimento enroscando o na totalidade de modo a assegurar a estanquicidade fig 17 Volte a colocar a tampa do colector ...

Страница 47: ...no reservatório amovível ou na caldeira ver 1 A base está suja ou castanha e pode manchar a roupa Utiliza uma temperatura muito elevada Veja os nossos conselhos sobre a regulação das temperaturas ver 5 A sua roupa não está suficientemente bem lavada ou engomou uma nova peça de roupa antes de a ter lavado Pulverize sempre a goma no lado oposto ao que vai ser engomado Vapor inexistente O depósito es...

Страница 48: ...ν τοποθετεxτε το σxδερο στη βuση του βεβαιωθεxτε yτι η βuση βρxσκεται πuνω σε σταθερw επιφuνεια Η παροzσα συσκευw δεν προορxζεται για χρwση απy uτοµα συµπεριλαµβανοµvνων των παιδι ν των οποxων οι σωµατικvq αισθητwριεq w πνευµατικvq ικανyτητvq τουq εxναι µειωµvνεq w uτοµα που στεροzνται εµπειρxαq w γν σηq χωρxq την επxβλεψη ενyq ατyµου το οποxο θα εxναι υπεzθυνο για την ασφuλειu τουq καθ q και την ...

Страница 49: ... από οικιακές συσκευές Τα πρόσθετα αυτά είναι δυνατό να επηρεάσουν τις ιδιότητες του ατμού και σε υψηλή θερμοκρασία να σχηματίσουν μέσα στο διαμέρισμα δημιουργίας ατμού εναποθέσεις οι οποίες ενδέχεται να λερώσουν τα ρούχα σας 2 Προετοιµασxα του ατµοσxδερου Tοποθετwστε το ατµοσxδερο σε σταθερw και οριζyντια επιφuνεια που εxναι ανθεκτικw στη θερµyτητα Αφαιρvστε το αποσπ µενο δοχεxο νεροz χρησιµοποι ...

Страница 50: ...λεσματικό σιδέρωμα Γι αυτό αν ρυθμιστεί σωστά ο θερμοστάτης του σίδερού σας βλ παραπάνω πίνακα τοποθετήστε τη ρύθμιση της παραγωγής ατμού στη θέση ECO Η λειτουργία ECO μπορεί να χρησιμοποιηθεί με όλα τα υφάσματα ωστόσο για τα πολύ χοντρά ή τα πολύ τσαλακωμένα υφάσματα σάς συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τη μέγιστη παροχή ατμού για σίγουρα άριστα αποτελέσματα σε σχέση με τη μέγιστη παροχή ατμού Κατu ...

Страница 51: ... σιδvρωµα yταν η vνδειξη ατµοz ανuψει και η vνδειξη του σxδερου σβwσει 10 Αποθwκευση του ατµοσxδερου Σταµατwστε τη λειτουργxα τηq γεννwτριαq ατµοz µε τον φωτεινy διακyπτη λειτουργxαq ON OFF και αποσυνδvστε την απy το ρεzµα Tοποθετwστε το σxδερο πuνω στη βuση του ΠΡΟΣΟΧ Να χρησι οποιε τε τη λειτουργ α του ατ ο Turbo ε προσοχ δι τι η ε αιρετικ ισχ του ατ ο πορε να προκαλ σει εγκα ατα Μην τοποθετεxτε...

Страница 52: ...ση Περιvχει τα uλατα που συσσωρεzτηκαν µvσα στο δοχεxο fig 15 Για να καθαρxσετε καλu το συλλvκτη αλuτων ξεπλzνετv τον απλu στη βρzση για να βγuλετε τα uλατα που περιvχει fig 16 Tοποθετwστε το συλλvκτη αλuτων πxσω στην θvση του και βιδ στε καλu στε να µην υπuρξει διαροw νεροz fig 17 Tοποθετwστε το καπuκι του συλλvκτη πxσω στην θvση του fig 18 Προσοχw Η διαδικασxα αυτw πρvπει να γxνεται εφyσον η γεν...

Страница 53: ...Η πλuκα του σxδερου εxναι βρ µικη w καφv και λεκιuζει τα ροzχα Σιδερ νεται σε πολz υψηλw θερµοκρασxα Παρακαλ διαβuστε τιq οδηγxεq σχετικu µε την διαχεxριση τηq θερµοκρασxαq Tα ροzχα δεν vχουν ξεπλυθεx σωστu w vχετε σιδερ σει vνα καινοzργιο ροzχα πριν το πλzνετε Σιγουρευτεxτε yτι vχετε ξεβγuλει τα ροzχα σαq καλu και αποµακρzνεται τα υπολεxµµατα που vχουν απορροφηθεx απy το σxδερο εν βγαxνει ατµyq T...

Страница 54: ...ine yerleştirilmesi ve kullanılması gerekmektedir Ütüyü ütü tabanlığı üzerine koyduğunuzda koyduğunuz yerin sabit olmasından emin olun Bu cihaz fiziksel duyumsal veya zihinsel kapasiteleri zayıf olan ya da bilgi ve deneyimden yoksun kişiler tarafından çocuklar da dâhil ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında ve cihazın kullanımı hakkında önceden bilgilendirilmiş kişiler tarafın...

Страница 55: ...azın buhar üretme haznesinde tekstilinizin lekelenmesine neden olabilecek birikimlere neden olabilirler 2 Buhar Jeneratörünüzü Hazırlayın Buhar jeneratörünüzü sabit ve sıcağa dayanıklı yatay bir yüzey üzerine yerleştirin Sap buhar merkezinin ön kısmında yer alan yardımıyla çıkarılabilir buhar haznesini çıkarın Maksimum seviyesini aşmadan su haznesini doldurun şekil 1 Su haznesini yeniden bölmesine...

Страница 56: ...nde etkisi olmadan sıcaklık ihtiyacına göre söner Buhar elde etmek için ütünün sap kısmına üzerinde yer alan buhar kontrolü düğmesi üzerine basınız şekil 8 Buhar kontrol düğmesine basmayı bıraktı ğınızda buhar kesilir Eğer çamaşır kolası kullanıyorsanız çamaşır kolasını ütülenecek yüzün ters tarafına püskürtün İlk kullanım süresince zararsız bir duman ve koku olabilir Bu olayın cihazın kullanımı ü...

Страница 57: ...e basın Buhar ışığı yandığında ve ütü ışığı söndüğünde buhar jeneratörü ve ütü ütüleme işlemi için hazırdır 10 Buhar jeneratörün kaldırılması Açma kapama düğmesini kapatın ve fişini elektrik prizinden çekin Ütüyü buhar jeneratörün ütü tabanlığı plakası üzerine koyun Kabloyu tutun ve ikiye katlayın Buhar kordonu bölmesine yerleştirin Eğer bir dolap içerisine veya dar bir alana kaldırmanız gerekiyor...

Страница 58: ...le durulanması yeterlidir şekil 16 Sızdırmazlığı sağlamak için tamamen sıkarak kolektörü yeniden yerine takın şekil 17 Kireç kolektör kapağını yeniden yerine takın şekil 18 DİKKAT Bu işlem buhar jenera törünün fişi en az iki saat önceden çekilmeden ve tamamen soğumadan gerçekleştirilmemelidir Bu işlemi gerçekleştirmek için buhar merkezinin bir evye yanında olması gerekmektedir çünkü açılması esnas...

Страница 59: ...amaşırı lekeliyor Ütüleme suyunda kireç giderici veya yardımcı kimyasal ek ürünler kullanıyorsunuz Su haznesi veya kazan içerisine asla hiçbir ürün eklemeyin bakınız 1 Ütü tabanı kirli veya kahverengi renkte ve çamaşırı lekeleyebilir Çok yüksek bir sıcaklık kullanıyorsunuz Sıcaklık ayarlama ile ilgili önerilerimizi dikkate alınız bakınız 5 Eğer nişasta kullandı iseniz çamaşırınız yeterince durulan...

Страница 60: ...eticinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 6 Ürünün garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve işçilik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır 7 Ürünün Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde aynı arızayı ikide...

Страница 61: ...İzin Tarihi 22 05 2007 Garanti Belge No 40774 Azami Tamir Süresi 30 gün Garanti Süresi 2 yıl ÜRÜN KULLANIM ÖMRÜ 7 YIL Üretici Firma GROUPE SEB International Chemin du Petit Bois Les 4 M BP 172 69134 ECULLY Cedex FRANCE Tel 0033 Tel 0033 472 18 18 18 Fax 00 33 472 18 16 55 SATICI FİRMANIN Ünvanı Adresi Tel Telefax Fatura Tarih ve No Teslim Tarihi ve Yeri TARİH İMZA KAŞE Size en yakın servisimizi 44...

Страница 62: ...orazowo po zakończeniu użytkowania Urządzenie musi być eksploatowane i umieszc zane na płaskiej stabilnej odpornej na wysokie temperatury powierzchni roboczej Jeśli żelazko jest umieszczane na podstawce należy upewnić się czy powierzchnia na której jest ona ustawiana jest stabilna Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby również dzieci posiadające ograniczenia fizyczne czuc...

Страница 63: ...vi mogu škoditi čistoći pare i pri visokoj temperaturi u parnoj komori stvoriti naslage koje mogu ošteti veš 2 Przygotowanie generatora pary Generator pary umieścić należy na stabilnej płaskiej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni Zdemontować zbiornik na wodę korzystając z uchwytu znajdującego się z przodu na generatorze pary Napełnić zbiornik wodą uważając by nie przekroczyć poziomu maks...

Страница 64: ...otrebu čime troši manje energije uz garanciju protoka pare dovoljne za efikasno peglanje Da biste to postigli kada podesite termostat na pegli videti tabelu stavite na segment ECO Ova upotreba je prilagođena za sve tipove materijala Ipak za debele i jako izgužvane materijale preporučujemo vam da koristite maksimalni protok pare kako biste dobili najbolji rezultat u odnosu na maksimalni protok pare...

Страница 65: ...lno podejmować próby usuwania zgnieceń z ubrania kiedy jest ono noszone zawsze należy je najpierw powiesić na wieszaku W przypadku tkanin innych niż len czy bawełna żelazko należy trzymać w odległości kilku centymetrów od ubrania by go nie spalić Ustawianie regulatora temperatury żelazka Prasowanie należy rozpocząć od tkanin wymagających niższej temperatury i zakończyć na tkaninach wymagających wy...

Страница 66: ...tym ostygnięciu generatora pary należy zdemontować osłonę zbiornika kamienia Rys 14 Odkręcić zawór zbiornika kamienia i wymontować go z obudowy zawiera on kamień który nagromadził się w zbiorniku Rys 15 Aby zbiornik kamienia prawidłowo oczyścić należy go zwyczajnie opłukać pod bieżącą wodą by usunąć znajdujący się w nim kamień Rys 16 Zbiornik kamienia ponownie umieścić w obudowie i dokręcić go by ...

Страница 67: ...stawiania sterowania temperaturą Tkanina została niedostatecznie wypłukana lub używany jest krochmal Należy upewnić się czy tkanina została dokładnie wypłukana Krochmal należy nanosić na lewą stronę ubrań przeznaczonych do prasowania Brak pary Zbiornik na wodę jest pusty włączona lampka pustego zbiornika na wodę f Zbiornik na wodę należy napełnić a następnie nacisnąć przycisk Restart umieszczony n...

Страница 68: ...да се по ставя върху стабилна повърхност Когато поставяте ютията върху поставката й се уверете че повърхността върху която я по ставяте е стабилна Уредът не е предвиден да бъде използван от лица включително от деца чиито фи зически сетивни или умствени способно сти са ограничени или от лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице ги наблюдава или им е дало предварителни у...

Страница 69: ...вата на парата и при ви сока температура да образуват утайки в парната камера които да замърсят дрехите ви 2 Подгответе вашата ютия с парогенератор Поставете я на стабилно място в хори зонтално положение без да се притес нявате от топлината Издърпайте подвижния резервоар с вода с помощта на дръжката разполо жена в предната част на ютията с па рогенератор Напълнете резервоара с вода без да надвишав...

Страница 70: ...всички видове тъкани като все пак за най дебелите и най измачканите тъкани ви съветваме да използвате максималното количество пара за да се гарантира оптимален резултат спрямо максималното количество пара По време на гладене индикаторът на ютията светва и изгасва без това да оказва влияние върху работния процес За да получите пара натиснете бутона за пара разположен върху дръжката на ютията фиг 8 ...

Страница 71: ...оложен на командното табло Парогенераторът и ютията са готови за гладене когато индикаторът за пара свети а индикаторът на ютията не свети 10 Приберете парогенератора Изключете от превключвателя включване изключване и от контакта Поставете ютията върху поставката на парогенератора Внимание Внимавайте при използването на функцията turbo пара защото изключителната сила на парата може да причини изга...

Страница 72: ...тора за котлен камък фиг 14 Развийте напълно колектора и го отстранете от корпуса в него е събран натрупания в резервоара котлен камък фиг 15 За да почистите добре колектора е достатъчно да го изплакнете на течаща вода за да отстраните котления камък в него фиг 16 Поставете колектора на мястото му като го завиете отново докрай за да не пропуска вода фиг 17 Поставете тапата на колектора за котлен к...

Страница 73: ...тлен камък или добавки във водата за парно гладене Никога не добавяйте препарат в резервоара с вода или в нагревателя вижте 1 Гладещата повърхност е мръсна и може да остави петна върху дрехите Гладите на прекалено висока температура Направете справка с препоръките за регулиране на температурата на гладене вижте 5 Дрехите ви не са достатъчно добре изгладени ако използвате нишесте за колосване Винаг...

Страница 74: ...čky na odkládací plochu se ujistěte že je stabilní Tento přístroj není určen k tomu aby ho používaly osoby včetně dětí jejichž fyzické smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost a kontrolu nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom jak se přístroj používá Na děti je třeba dohlížet ...

Страница 75: ... znečistit prádlo 2 Příprava Vašeho parního generátoru Parní generátor postavte na pevnou vodorovnou a teplovzdornou plochu Pomocí tlačítka nachází se na přední straně parního generátoru vytáhněte odnímatelnou nádržku vody Naplňte nádržku na vodu a nepřekračujte přitom ukazatel maximálního množství obr 1 Vraťte ji řádně zpět místo až se ozve slyšitelné zacvaknutí klik Elektrickou šňůru odviňte po ...

Страница 76: ...látek doporučujeme pro dosažení optimálního výsledku použít maximální množství páry oproti maximálnímu množství páry Při žehlení se průběžně zhasíná a rozsvěcuje kontrolka žehličky což nemá vliv na použití Chcete li použít páru stiskněte tlačítko ovládání páry umístěné pod držadlem žehličky obr 8 Po uvolnění tlačítka se pára vypne Používáte li škrob aplikujte jej na opačnou stranu tkaniny než kter...

Страница 77: ... a zhasne kontrolka žehličky 10 Uložení parního generátoru Vypněte přístroj přepínačem zapnuto vypnuto a odpojte koncovku ze zásuvky Postavte žehličku na odkládací plochu parního generátoru Uchopte šňůru a ohněte ji napůl Uložte parní šňůru do zásuvného úložného prostoru Před uložením parního generátoru do vestavěné skříně nebo do úzkého prostoru jej nechte nejméně hodinu vychladnout Poté můžete s...

Страница 78: ...koucí vodou a odstraňte tím nahromaděný vodní kámen obr 16 Vraťte zachytávač zpět na své místo a zcela jej zašroubujte čímž dosáhnete utěsnění obr 17 Vraťte kryt zachytávače vodního kamene na své místo obr 18 POZOR Před tímto krokem musí být parní generátor alespoň dvě hodiny odpojený od sítě a zcela vychladlý Při této činnosti se parní generátor musí nacházet blízko výlevky protože při otevření m...

Страница 79: ...bě vodního kamene nebo přísady do vody pro žehlení Do nádržky na vodu nebo do ohřívacího zásobníku nikdy nepřidávejte žádné přísady viz 1 Na žehlicí desce jsou nečistoty nebo je zahnědlá a může špinit prádlo Máte nastavenou příliš vysokou teplotu žehlení Přečtěte si naše doporučení o nastavení teploty viz 5 Naškrobené prádlo není dostatečně vymáchané Škrob vždy aplikujte na opačnou stranu tkaniny ...

Страница 80: ...glačalo stavljate na ploču za odlaganje glačala uvjerite se da je površina na koju ga postavljate stabilna Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba uključujući i djecu sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili od strane osoba bez iskustva ili znanja osim ako one nisu bile pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnosti ili su od te osobe prethodno dobile instru...

Страница 81: ...nu postaju na stabilno i vodoravno mjesto daleko od topline Skinite odvojivi spremnik za vodu pomoću ručice smještene ispred parne postaje Napunite spremnik za vodu ali nemojte prekoračiti maksimalnu razinu sl 1 Vratite ga do kraja u njegovo ležište sve dok ne čujete klik Potpuno odmotajte priključni vod i izvadite crijevo za paru iz njegovog spremišta sl 2 Spojite svoju parnu postaju u uzemljenu ...

Страница 82: ...te tipku za paru smještenu ispod drške gla ala sl 8 Para se zaustavlja kada otpustite pritisak na tipku Ako koristite štirku poprskajte je s druge strane od one koju gla ate Tijekom prve uporabe može se oslobađati dim ili miris koji nisu štetni Taj fenomen koji nema učinka na uporabu uređaja će brzo nestati TKANINE POLOŽAJ TERMOSTATA POLOŽAJ TIPKE ZA PARU SINTETIKA poliester acetat akril poliamid ...

Страница 83: ...prekidač za uključivanje isključivanje i izvucite utikač iz utičnice Stavite glačalo na ploču za odlaganje glačala na parnoj postaji Primite priključni vod i savijte ga u dva dijela Spremite crijevo za paru u spremnik Ostavite da se parna postaja ohladi prije nego je pohranite ako je trebate spremiti u ormar ili uski prostor Možete spremiti svoju parnu postaju u potpunoj sigurnosti 11 Čišćenje par...

Страница 84: ...onio kamenac koji sadrži sl 16 Vratite kolektor kamenca u ležište tako da ga potpuno zavijete kako bi osigurali nepropusnost sl 17 Vratite poklopac kolektora kamenca na mjesto sl 18 PAŽNJA Ta radnja se smije obaviti samo kada je parna postaja isključena iz struje više od dva sata i potpuno je hladna Da biste izvršili tu radnju parna postaja treba biti blizu sudopera jer tijekom otvaranja iz spremn...

Страница 85: ...glačanje koristite kemijske proizvode za uklanjanje kamenca ili aditive Nikada nemojte dodavati nikakav proizvod u spremnik za vodu ili spremnik za paru pogledajte 1 Podloga je prljava ili smeđa i može zaprljati rublje Koristite preveliku temperaturu Pogledajte naše savjete o podešavanju temperatura pogledajte 5 Vaše rublje nije bilo dovoljno isprano ako koristite štirku Štirku uvijek prskajte na ...

Страница 86: ...a va salót a vasalótartóra helyezi bizonyosod jon meg arról hogy a felület amelyen el helyezkedik stabil Tilos a készülék használata olyan szemé lyek által beleértve a gyerekeket is akik nek fizikai érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak valamint olyan személyek által akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakor lattal vagy ismeretekkel Kivételt képeznek azok a személ...

Страница 87: ...en kapható tiszta víz használatát javasoljuk A vízcserét követően a probléma csak többszöri újabb használat után szűnik meg Az első alkalommal ajánlott próbát végezni a gőzölő funkcióval egy régi használt ruhadarabon amelyre már nincsen szüksége így megelőzhetjük a ruhák esetleges károsodását Ne feledje Soha ne használjon esővizet vagy adalékanyagokat tartalmazó vizet például keményítő illatanyago...

Страница 88: ...lható gőzgombot 8 ábra A gomb elengedésekor a gőzölés leáll Amennyiben keményítőt használ permetezze azt a vasalt felület visszájára Első használatkor ártalmatlan füst és szag távozását tapasztalhatja Ez a készülék működését nem befolyásoló jelenség hamar megszűnik ANYAG HŐFOKSZABÁLYZÓ POZÍCIÓ GŐZGOMB POZÍCIÓ MűSZÁL poliészter acetát akril poliamid SELYEM GYAPJÚ LENVÁSZON PAMUT Javaslat Első haszn...

Страница 89: ...vasaló készen áll a gőzvasalásra a gőzgomb világításakor és a vasaló lámpájának kialvásakor 10 A gőzállomás tárolása Kapcsolja ki a be kikapcsoló gombot és húzza ki a tápkábelt a csatlakozó aljzatból A vasalót helyezze a gőzállomás vasalótartójára A tápkábelt hajtsa kettőbe A gőzkábelt tárolja az erre a célra kialakított rekeszben Ha egy szekrényben vagy szűk helyen tárolja a gőzállomást tárolás e...

Страница 90: ... ábra A vízkőgyűjtő megfelelő tisztításához elegendő folyó víz alatt kiöblíteni Ezzel eltávolítja belőle a vízkövet 16 ábra Helyezze vissza a vízkőgyűjtőt Ehhez csavarja teljesen be hogy biztosítsa a szivárgásmentességet 17 ábra Helyezze vissza a vízkőgyűjtő dugóját 18 ábra 87 FIGYELEM Ezt a műveletet nem szabad végrehajtani ha a gőzállomás villásdugója nincs legalább két órája kihúzva az aljzatbó...

Страница 91: ...mmilyen terméket a víztartályba vagy a forralóba lásd az 1 fejezetben A vasalótalp piszkos vagy barna és foltot hagyhat a ruhán A beállított hőmérséklet túl magas Olvassa el a hőmérséklet szabályozására vonatkozó utasításokat lásd az 5 fejezetben Ruhái nincsenek kellő mértékben kiöblítve amennyiben keményítőt használ A keményítőt mindig permetezze a vasalt felület visszájára Nem áll rendelkezésre ...

Страница 92: ...nd aşezaţi fierul de călcat pe suport verificaţi dacă suprafaţa pe care îl aşezaţi este stabilă Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane inclusiv copii cu capa cităţi fizice senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o pers...

Страница 93: ...Pregătiţi centrala dumneavoastră de abur Aşezaţi centrala de abur pe o suprafaţă sta bilă şi orizontală rezistentă la căldură Scoateţi rezervorul de apă detaşabil cu aju torul mânerului situat în partea frontală a staţiei de călcat cu aburi Umpleţi rezervorul de apă fără a depăşi ni velul maxim fig 1 Puneţi l la loc fixându l bine în locaşul său până se aude un clic Desfăşuraţi cablul electric în ...

Страница 94: ...zaţi debi tul de abur maxim pentru a garanta un re zultat optim în raport cu debitul de abur maxim În timp ce călcaţi martorul luminos de pe fierul de călcat se aprinde şi se stinge în funcţie de nivelul de căldură necesar fapt care nu are însă niciun efect asupra uti lizării Pentru a obţine abur apăsaţi butonul pen tru evacuarea aburului situat sub mânerul fierului de călcat fig 8 Aburul se opreş...

Страница 95: ...aburul este pregătit lumi nează iar martorul luminos al fierului de călcat este stins 10 Depozitarea staţiei de călcat cu aburi Opriţi aparatul de la întrerupătorul de por nire oprire şi scoateţi l din priză Aşezaţi Atenţie Utilizaţi cu prudenţă funcţia de abur turbo deoarece puterea excepţională a aburului poate provoca arsuri În timpul pauzelor de călcat nu aşezaţi niciodată fierul de călcat pe ...

Страница 96: ... calcar fig 14 Deşurubaţi complet colectorul şi scoateţi l din generatorul de abur acesta conţine cal carul acumulat în rezervor fig 15 Pentru a curăţa colectorul în mod cores punzător este suficient să îl clătiţi cu un jet de apă pentru a elimina calcarul pe care îl conţine fig 16 Puneţi la loc colectorul în locaşul său înşurubându l complet pentru a asigura etanşeitatea fig 17 Puneţi la loc capa...

Страница 97: ...e de pe talpa fierului de călcat care pătează rufele Utilizaţi produse chimice pentru detartrare sau aditivi în apa pe care o folosiţi pentru călcat Nu adăugaţi niciodată niciun fel de produs în rezervorul de apă sau în boiler vezi punctul 1 Talpa este murdară sau maronie şi ar putea păta rufele Utilizaţi fierul de călcat la o temperatură prea ridicată Consultaţi sfaturile noastre cu privire la re...

Страница 98: ...odkladaciu plochu dbajte aby plocha na ktorú ju položíte bola stabilná Tento prístroj nesmú používať osoby vrátane detí ktoré majú zníženú fyzickú senzorickú alebo mentálnu schopnosť alebo osoby ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti okrem prípadov keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť dozor alebo osoba ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja Je vhodné dohliada...

Страница 99: ... generátora pary Generátor pary položte na stabilnú vodorovnú plochu ktorá odoláva teplu Pomocou rukoväte vyberte vyberateľnú nádržku na vodu umiestnenú v prednej časti generátora pary Nádržku na vodu naplňte avšak dbajte aby ste nepreliali značku Max obr 1 Nádržku na vodu znova založte na svoje miesto až na doraz Musíte počuť cvak Napájací kábel úplne odmotajte a z úložného priestoru vytiahnite h...

Страница 100: ... Počas žehlenia sa kontrolné svetlo umiestnené na žehličke rozsvieti a zhasne podľa toho či je potrebné žehličku zohriať avšak nemá to žiaden vplyv na jej používanie Ak potrebujete paru stlačte regulátor pary umiestnený pod rukoväťou žehličky obr 8 Para prestane vychádzať keď regulátor pustite Ak používate škrob nastriekajte ho na tú stranu po ktorej nežehlíte 97 97 Je možné že po as prvého použív...

Страница 101: ... Generátor pary a žehlička sú pripravené na žehlenie keď svieti kontrolné svetlo pary a keď zhasne kontrolné svetlo žehličky 10 Odkladanie generátora pary Vypnite vypínač Zapnúť Vypnúť a prístroj odpojte z elektrickej energie Žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora pary Uchopte hadičku a zložte ju na polovicu Hadičku na prívod pary uložte na určené miesto Ak chcete generátor pa...

Страница 102: ...by sa odstránil vodný kameň ktorý je na ňom usadený obr 16 Zberač znova založte na svoje miesto a až na doraz ho zaskrutkujte aby sa zabezpečila nepriepustnosť obr 17 Kryt zberača vodného kameňa znova založte na miesto obr 18 IMPORTANT POZOR Tento úkon nevykonávajte ak generátor pary nebol odpojený z elektrickej siete minimálne dve hodiny a ak nie je úplne vychladnutý Pri tomto úkone je dobré aby ...

Страница 103: ...miestnené na ovládacom paneli Máte málo pary Prietok pary je nastavený na minimálny výkon Zvýšte prietok pary regulátor umiestnený na ovládacom paneli Teplota žehliacej plochy žehličky je nastavená na maximálnu hodnotu Veľmi teplá para je suchá a teda málo viditeľná Na bielizni sa objavujú kvapky vody Ochranný poťah žehliacej dosky je saturovaný vodou pretože nie je prispôsobený na výkon generátor...

Страница 104: ...e li kalnik na stojalo za odlaganje preverite stabilnost površine na kateri se nahaja Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb kamor so vključeni tudi otroci z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb ki nimajo izkušenj z napravo oziroma je ne poznajo razen če oseba ki odgovarja za njihovo varnost poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi na prave ...

Страница 105: ...odlago odporno na toploto Odstranljiv rezervoar za vodo snemite s pomočjo ročaja ki se nahaja na prednjem delu parne postaje Napolnite rezervoar za vodo in pazite da ne presežete oznake za najvišji nivo sl 1 Potisnite ga do konca v njegovo ležišče dokler ne klikne Do konca odvijte napajalni kabel in izvle cite kabel za paro iz njegovega prostora za shranjevanje sl 2 Parno postajo priključite v oze...

Страница 106: ...čaju likalnika sl 8 Para se ustavi ko sprostite gumb Če uporabljate škrob ga poškropite na narobno stran od površine ki jo likate 103 103 Pri prvi uporabi lahko nastaneta dim in vonj ki nista škodljiva Ta pojav ki ne vpliva na uporabo naprave bo hitro izginil TKANINE POLOŽAJ TERMOSTATA POLOŽAJ GUMBA ZA PARO SINTETIKA poliester acetat akril poliamid SVILA VOLNA LAN BOMBAŽ Priporočilo Pri prvi upora...

Страница 107: ... Parna postaja in likalnik sta pripravljena za likanje ko je prižgana kontrolna lučka za paro in ko ugasne kontrolna lučka likalnika 10 Shranjevanje parne postaje Ugasnite stikalo za vklop izklop in iztaknite vtič iz vtičnice Likalnik postavite na ploščo za odlaganje na parni postaji Primite kabel in ga prepognite na dva dela Kabel za paro spravite v njegovo ležišče Če boste parno postajo spravili...

Страница 108: ... zadošča da ga izplaknete pod tekočo vodo in tako odstranite vodni kamen ki se nahaja v njem sl 16 Zbiralnik ponovno namestite v njegovo ležišče in ga privijte do konca da zagotovite vodotesnost sl 17 Ponovno namestite pokrovček zbiralnika vodnega kamna sl 18 VAŽNO Tega postopka ne smete izvajati če parna postaja ni že več kot dve uri izključena z omrežnega napajanja in če se še ni popolnoma ohlad...

Страница 109: ...lnite rezervoar za vodo in pritisnite na tipko Restart ki se nahaja na krmilni plošči Pare je premalo Pretok pare je nastavljen na minimum Povečajte pretok pare gumb za nastavitev na krmilni plošči Temperatura likalne plošče je nastavljena na maksimum Zelo vroča para je zelo suha in zato ni dovolj vidna Na perilu so opazni sledovi vode Prevleka likalne deske je prepojena z vodo ker ni prilagojena ...

Страница 110: ... na stabilnoj površini Prilikom odlaganja pegle na postolje uverite se da je površina na koju je odlažete stabilna Nije predviđeno da aparat koriste deca ni hendikepirane osobe kao ni lica bez iskustva i poznavanja aparata Mogu ga koristiti samo aku su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbed nost Decu treba nadzirati sve vreme da se ne bi igrala aparatom Pre punjenja proverite da li je apar...

Страница 111: ...žni rezervoar za vodu povlačenjem za ručku koja se nalazi na generatoru pare Napunite rezervoar za vodu ne prelazeći maksimalni nivo slika 1 Pažljivo ga vratite na mesto i gurnite sve dok ne čujete klik Potpuno razmotajte kabl i izvucite kabl za paru iz ležišta slika 2 Uključite generator pare u utičnicu sa uzemljenjem slika 3 KORIŠĆENJE 3 Uključite generator pare Pritisnite svetlosni prekidač rad...

Страница 112: ...ristite štirak poprskajte ga na suprotnoj strani od strane koju peglate 109 109 Tokom prve upotrebe može do i do osloba anja dima i bezopasnog mirisa Ova pojava koja ne uti e na koriš enje aparata brzo e nestati TKANINE POZICIJA TERMOSTATA POZICIJA DUG META ZA PARU SINTETIKA Poliester Acetat Akril Poliamid SVILA VUNA LAN PAMUK Preporuka Tokom prvog korišćenja ili ukoliko niste koristili paru nekol...

Страница 113: ...ljučen a indikator na pegli isključen 10 Odlaganje generatora pare Isključite prekidač rad prekid rada i izvucite kabl iz utičnice Stavite peglu na postolje generatora pare Uzmite kabl i savijte ga na pola Spakujte kabl za paru u prostor za odlaganje kabla Ostavite peglu da se hladi najmanje sat vremena pre nego što je odložite ako je odlažete u plakaru ili u nekom uskom prostoru Možete bezbedno o...

Страница 114: ...azom vode i ukloniti kamenac koji se u njemu nalazi slika 16 Vratite kolektor u ležište tako što ćete ga zašrafiti do kraja da biste osigurali nepropusnost slika 17 Vratite poklopac kolektora na mesto slika 18 PAŽNJA Ovaj postupak se ne sme primenjivati ukoliko generator pare nije isključen iz struje duže od dva sata i nije potpuno hladan Da biste obavili ovaj postupak generator pare mora biti bli...

Страница 115: ...eglate Nema više pare Rezervoar sa vodom je prazan indikator svetli Napunite rezervoar vodom i pritisnite dugme Restart koje se nalazi na komandnoj tabli Ima premalo pare Jačina pare je podešena na minimalnu vrednost Povećajte jačinu ispuštanja pare dugme za podešavanje na komandnoj tabli Temperatura grejne ploče je podešena na maksimum Veoma vruća para je suva dakle slabo uočljiva Pojavljuju se t...

Страница 116: ...1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 28 10 10 16 30 Page113 ...

Отзывы: