background image

73

CS

Jestliže nelze určit příčinu poruchy, kontaktujte smluvní servisní středisko ROWENTA. ROWENTA
poskytuje smluvní záruku v trvání 1 roku na přístroj a 2 let na nádržku od data nákup, a s výjimkou
specifické zákonné úpravy ve Vaší zemi. 

PROBLÉM S PARNÍM GENERÁTOREM

i

Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.

Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s

ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.

Problémy

P

ř

í

č

iny

Ř

ešení

Parní generátor se nespustí nebo
kontrolka žehličky a světelný
přerušovač zapnuto/vypnuto
nesvítí.

Přístroj není pod napětím.

Zkontrolujte, že přístroj je správně zapojený do funkční
zásuvky a je pod napětím (světelný přerušovač
zapnuto/vypnuto).

Z otvorů v žehlící desce vytéká
voda.

Používáte funkci páry, ale Vaše
žehlička ještě není dostatečně
zahřátá.

Při žehlení s nízkou teplotou snižte průtok páry (ovladač
se nachází na ovládacím panelu).
Před použitím ovládacího tlačítka páry počkejte, až
zhasne kontrolka žehličky

Příliš často používáte ovladač vlhké
páry.

Ovladač vlhké páry stiskněte 2 nebo 3krát.

Voda zkondenzovala v potrubí,
protože používáte páru poprvé nebo
jste ji delší dobu nepoužívali.

Stiskněte tlačítko ovládání páry a žehličku přitom držte
mimo žehlicí prkno. Počkejte, až začne vydávat páru.

V otvorech žehlicí desky se
objevují bílé skvrny.

V ohřívacím zásobníku se utvořil
vodní kámen, protože nebyl
pravidelně proplachován.

Když bliká kontrolka „Calc-Away System”, propláchněte
zachytávač vodního kamene. Při použití velice tvrdé vody
provádějte toto propláchnutí častěji.

V otvorech žehlicí desky se
objevují hnědé skvrny a špiní
prádlo.

Používáte chemické prostředky proti
tvorbě vodního kamene nebo přísady
do vody pro žehlení.

Do nádržky na vodu nebo do ohřívacího zásobníku nikdy
nepřidávejte žádné přísady (viz § 1).

Na žehlicí desce jsou nečistoty
nebo je zahnědlá a může špinit
prádlo.

Máte nastavenou příliš vysokou
teplotu žehlení.

Přečtěte si naše doporučení o nastavení teploty (viz § 5).

Naškrobené prádlo není dostatečně
vymáchané.

Škrob vždy aplikujte na opačnou stranu tkaniny, než která
je žehlena.

Není pára.

Nádržka na vodu je prázdná (svítí
kontrolka).

Doplňte nádržku na vodu a stiskněte tlačítko „Restart“ na
ovládacím panelu.

Je nedostatek páry.

Průtok páry je nastaven na
minimum.

Nastavte vyšší průtok páry (ovladač je na ovládacím
panelu).

Teplota žehlicí desky je nastavena
na maximum.

Pára je velice horká a suchá, v důsledku čehož je méně
viditelná.

Na prádle se objevují proužky
vody.

Vaše žehlicí prkno je přesyceno
vodou, protože se nejedná o typ
prkna vhodný pro žehlení s parním
generátorem.

Ujistěte se, zda máte vhodné žehlicí prkno (prkno s
roštem zabraňující vzniku kondenzace).

Svítí kontrolka „prázdná nádržka“.

Nestiskli jste tlačítko „Restart”.

Stiskněte tlačítko „Restart“ na ovládacím panelu.

Nádržka na vodu není správně
zasunuta na svém místě.

Vraťte ji řádně zpět na místo, až se ozve slyšitelné
zacvaknutí „klik“.

Kolem zachytávače vychází pára.

Zachytávač je špatně utáhnutý

Dotáhněte zachytávač.

Těsnění zachytávače je poškozeno.

Kontaktujte smluvní servisní středisko.

Přístroj je vadný.

Přestaňte parní generátor používat a kontaktujte
smluvní servisní středisko.

Ze spodní strany jednotky vychází
pára.

Přístroj je vadný.

Přestaňte parní generátor používat a kontaktujte
smluvní servisní středisko.

Svítí kontrolka „Calc-Away
System”.

Při opakovaném zapnutí jste
nestiskli tlačítko „Restart”.

Při opakovaném zapnutí stiskněte tlačítko „Restart” na
ovládacím panelu.

PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!

1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm  09/12/10  09:52  Page73

Содержание PRO PERFECT DG88 Series

Страница 1: ...1800120549 38 10 GRF Focus 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 09 12 10 09 51 PageA ...

Страница 2: ...www rowenta com 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 09 12 10 09 51 PageB ...

Страница 3: ...1 3 4 5 6 9 8 10 7 11 12 14d 14 14e 14f 13 14a 14g 14b 14c 2 depending on model 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 09 12 10 09 51 PageC ...

Страница 4: ...S PREGĂTIREA PRÍPRAVA PRIPRAVA PRIPREMA USE GEBRAUCH UTILIZZO UTILISATION GEBRUIK UTILIZACIÓN UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM UŻYTKOWANIE УПОТРЕБА POUŽITÍ UPORABA HASZNÁLAT UTILIZAREA POUŽÍVANIE UPORABA KORIŠĆENJE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANUTENZIONE ENTRETIEN ONDERHOUD MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ПОДДРЪЖКА ÚDRŽBA ODRŽAVANJE KARBANTARTÁS ÎNTREŢINEREA ÚDRŽBA VZDR...

Страница 5: ...a flat stable heat resistant work surface When you place the iron on the iron rest make sure that the surface on which you place it is stable This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person r...

Страница 6: ...115 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 09 12 10 09 51 Page3 ...

Страница 7: ...appliance water from clothes dryers scented or softened water water from refrigerators batteries air conditioners rain water boiled filtered or bottled water These types of water should not be used in your ROWENTA iron 2 Preparing your steam generator Place the steam generator on a flat stable horizontal and heat resistant surface Remove the water tank using the handle on the front of the steam ge...

Страница 8: ... thick or very creased fabrics we recommend that you use the maximum steam flow for best results While ironing the light on top of the iron and the steam ready light turn on and off as the temperature adjusts without interrupting ironing To obtain steam press on the steam control button beneath the iron handle and keep it pressed fig 8 The steam will stop when you release the button Always spray s...

Страница 9: ...on indicator goes out 10 Storing the steam generator Press the illuminated on off switch O I and unplug the generator Place the iron on the iron rest on the steam generator Fold the steam cord in two and place it in its housing Leave the steam generator to cool for at least one hour before putting it away if it is to be stored in a cupboard or confined space You can store the steam generator in co...

Страница 10: ...tor properly just rinse it under running water to remove the scale it contains fig 16 Put the the collector back into its housing and screw it in completely to keep it watertight fig 17 Put the scale collector cover back on fig 18 IMPORTANT This operation must not be carried out unless the steam generator has been unplugged for at least two hours and has cooled down completely To carry out this op...

Страница 11: ...y and always spray starch on the reverse side of the fabric to be ironed There is no steam The water tank is empty water tank empty light f is lit Fill the water tank and press the Restart button on the control panel There is little steam The steam output control dial is set at minimum Increase the steam output control dial on the control panel The soleplate temperature is set to the maximum The g...

Страница 12: ...haque utilisation L appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable Lorsque vous posez le fer sur le repose fer assurez vous que la surface sur laquelle vous le reposez est stable Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissanc...

Страница 13: ...parfum ou l eau des appareils ménagers ne peuvent pas être utilisées De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur et à haute température peuvent former des dépôts dans la chambre à vapeur ce qui pourra tacher votre linge 2 Préparez votre centrale vapeur Placez la centrale vapeur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur Retirez le réservoir d eau amovible...

Страница 14: ...mode ECO qui consomme moins d énergie tout en garantissant un débit vapeur suffisant pour un repassage efficace Pour cela une fois le thermostat de votre fer correctement réglé cf tableau ci dessus positionnez le réglage du débit vapeur sur le segment ECO Le mode ECO peut être utilisé sur tous les types de tissus toutefois pour les tissus très épais ou très froissés nous vous recommandons d utilis...

Страница 15: ...t Attention Utilisez la fonction vapeur turbo avec précaution car la puissance exceptionnelle de la vapeur peut occasionner des brûlures Pendant les pauses de repassage ne posez jamais le fer sur un repose fer métallique ce qui pourrait l abîmer mais plutôt sur la plaque repose fer du boîtier elle est équipée de patins anti dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées La vape...

Страница 16: ...idie retirer le cache collecteur de tartre fig 14 Dévissez complètement le collecteur et retirez le du boîtier il contient le tartre accumulé dans la cuve fig 15 Pour bien nettoyer le collecteur il suffit de le rincer à l eau courante pour éliminer le tartre qu il contient fig 16 Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement pour assurer l étanchéité fig 17 Remettez le cach...

Страница 17: ... produits chimiques détartrants ou des additifs dans l eau de repassage N ajoutez jamais aucun produit dans le réservoir d eau ou dans la chaudière voir 1 La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge Vous utilisez une température trop importante Reportez vous à nos conseils sur le réglage des températures voir 5 Votre linge n est pas suffisamment bien rincé si vous utilisez de l amidon Pul...

Страница 18: ...inigen des Generators nach jedem Gebrauch Das Gerät darf nur auf stabilen Unterlagen benutzt und abgestellt werden Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein Kinder müssen beaufsichtigt werd...

Страница 19: ...ie Eigenschaften des Dampfs beeinflussen und bei hoher Temperatur in der Dampfkammer Ablagerungen verursachen die zu Flecken auf Ihrer Wäsche führen können 2 Bereiten Sie Ihren Dampfgenerator vor Stellen Sie den Dampfgenerator auf eine stabile horizontale und hitzeunempfind liche Arbeitsfläche Ziehen Sie den abnehmbaren Wassertank an seinem Griff heraus er befindet sich an der Vorderseite des Damp...

Страница 20: ...n ECO Modus ein Der ECO Modus kann für alle Gewebearbeiten verwendet werden Bei sehr dicken oder sehr geknitterten Gewe ben empfehlen wir jedoch den maxima len Dampfausstoß zu wählen um ein optimales Ergebnis zu erzielen Während des Bügelns schaltet sich die Temperaturkontrollleuchte und die Dampfbereitschaftsanzeige entsprechend der eingestellten Temperatur und Dampf menge ein und aus Zur Dampfpr...

Страница 21: ...is zur Maxi malstandsanzeige mit Wasser fig 1 Setzen Sie ihn wieder richtig in sein Fach ein bis er hörbar einrastet Drücken Sie die Restart Taste auf dem Bedienfeld um das Gerät erneut in Betrieb zu setzen Die rote Leuchtanzeige geht aus Nun können Sie weiterbügeln ACHTUNG Lassen Sie bei der Benutzung der Turbo Dampf Funktion Vorsicht walten da der besonders starke Dampfstoß Verbrennungen verursa...

Страница 22: ...ktors ab fig 14 Schrauben Sie den Kalk Kollektor völlig ab und nehmen Sie ihn aus dem Boiler heraus Er enthält den im Boiler angefal lenen Kalk fig 15 Zur gründlichen Reinigung des Kalk Kol lektors muss dieser lediglich unter flie ßendem Wasser ausgespült werden um den in ihm angesammelten Kalk zu en tfernen fig 16 Setzen Sie den Kalk Kollektor wieder in den Boiler ein und schrauben Sie ihn gut fe...

Страница 23: ...weis zur Verwendung des Wassers Die Sohle des Bügeleisens verschmutzt oder kann Flecken auf der Wäsche hinterlassen Sie bügeln mit zu hoher Temperatur Beachten Sie unsere Hinweise zur Bügeltemperatur Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend gespült oder Sie haben ein neues Kleidungsstück gebügelt ohne es vorher zu waschen Vergewissern Sie sich dass Ihre Wäsche ausreichend gespült wurde so das auch Seif...

Страница 24: ...oonmaken na elk gebruik Het apparaat moet op een stabiele onder grond gebruikt en geplaatst worden Wanneer u het strijkijzer op het strijkijzerpla teau zet controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen of andere personen zonder hulp of toezicht indien hun fysieke zintuiglijke of mentale vermogens een veilig gebruik niet mogelij...

Страница 25: ...antasten en kunnen bij een hoge temperatuur bezinksels in de stoomkamer vormen die uw kleding kan aantasten 2 Uw Stoomgenerator voor gebruik klaar maken Plaats de stoomgenerator op een stabiel en horizontaal vlak dat ook hittebestendig is Neem het uitneembare waterreservoir met behulp van de greep voor op de stoomgenerator uit Vul het waterreservoir zonder het maxi mumniveau te overschrijden fig 1...

Страница 26: ... stoffen of erg gekreukte stoffen Wij raden u aan te kiezen voor het maximale stoomvermogen om zo een optimaal re sultaat te garanderen Tijdens het strijken gaan de controlelampjes van het strijkijzer en van de stoom aan en uit afhankelijk van de verwarmingsbehoeften Druk op de stoomknop onder de handgreep van het strijkijzer fig 8 als u met stoom wilt strijken De stoomafgifte stopt zodra deze kno...

Страница 27: ... Restart knop voor het opstarten deze vindt u op het bedieningspaneel De stoomgenerator en het strijkijzer zijn voor het strijken gereed wanneer controlelampje van de stoom aan en het controlelampje van het strijkijzer uit is LET OP Wees voorzichtig bij het gebruik van de turbo stoomfunctie De uitzonderlijke stoomkracht kan brandwonden veroorzaken Het strijkijzer niet op een metalen plateau plaats...

Страница 28: ...4 Schroef het kalkopvangsysteem volledig los en trek hem uit de behuizing Hij bevat de verzamelde kalkdeeltjes uit de stoomtank fig 15 Om het systeem goed schoon te maken volstaat het om hem te spoelen met lopend water om de kalkaanslag die hij bevat te verwijderen fig 16 Breng het systeem opnieuw in zijn behuizing door hem opnieuw volledig vast te schroeven om de dichtheid te verzekeren fig 17 Pl...

Страница 29: ...trijkzool is vuil of bruin en veroorzaakt vlekken op het strijkgoed U strijkt op een te hoge temperatuur Controleer of de stand van de thermostaat overeenkomt met het strijkvoorschrift in uw kleding Uw strijkgoed is niet voldoende uitgespoeld of u heeft een nieuw kledingstuk gestreken zonder het van te voren te wassen Zorg ervoor dat uw nieuwe kledingstukken zorgvuldig zijn gewassen en er geen zee...

Страница 30: ...ulirlo Primo di ogni utilizzazione L apparecchio deve essere utilizzato e appoggiato su una superficie stabile Quando posate il ferro sul poggiaferro assicuratevi che la superficie di sostegno sia stabile Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di bambini o in caso di mancata sorveglianza da altre persone le cui abilità fisiche sensoriali o mentali non ne consentano un utilizzo in tutt...

Страница 31: ...odotta da altri elettrodomestici Gli additivi possono alterare le caratteristiche fisiche del vapore e in presenza di alte temperature formare depositi nella camera di vaporizzazione in grado di macchiare la biancheria 2 Preparare il ferro caldaia Posizionare il ferro caldaia su una superficie stabile piana e resistente al calore Rimuovere il serbatoio estraibile per l acqua con l aiuto del manico...

Страница 32: ... la modalità ECO su tutti i tipi di tessuto Tut tavia per i tessuti molto spessi o molto stropicciati si consiglia di utilizzare la por tata massima di vapore per garantire un risultato ottimale Durante la stiratura la spia luminosa del ferro e la spia luminosa del vapore pronto si accende e si spegne a seconda delle esigenze di riscaldamento senza interrompere l utilizzo Per ottenere vapore preme...

Страница 33: ...rro da stiro sono pronti per la stiratura quando la spia del vapore è accesa e la spia del ferro è spenta 10 Riporre il ferro caldaia Premere l interruttore luminoso acceso spento e togliere la spina dalla presa di corrente Riporre il ferro sulla piastra riponi ferro presente sulla caldaia Raccogliere il cavo piegarlo in due ATTENZIONE Utilizzate la funzione vapore turbo con cautela perché l eccez...

Страница 34: ... esso viene raccolto il calcare accumulato nel cestello fig 15 Per pulire a fondo il contenitore è sufficiente sciacquarlo con acqua corrente per eliminare tutto il calcare fig 16 Riponete il contenitore nel suo alloggiamento riavvitandolo completamente per garantire la tenuta fig 17 Rimettete la mascherina raccogli calcare al suo posto fig 18 ATTENZIONE Questa operazione deve essere effettuata es...

Страница 35: ... Assistenza Autorizzato La piastra è sporca e può danneggiare i tessuti Utilizzate una temperatura troppo elevate Seguite le nostre indicazioni per regolare la temperatura I vostri panni non sono sufficientemente risciaquati dopo l utilizzo dell amido Spruzzate sempre l appretto sull interno dei capi da stirare Non c è vapore o c è poco vapore Il serbatoio d acqua amovibile è vuoto spia rossa Riem...

Страница 36: ...do coloque la plancha en la placa reposa plancha asegúrese de que la superficie sobre la que reposa es estable Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas incluso niños cuya capacidad física sensorial o mental esté disminuida o personas sin experiencia o conocimientos excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad una vigilancia adecuada o instruccio...

Страница 37: ...Dichos aditivos pueden afectar a las propiedades del vapor y a una temperatura elevada formar depósitos en la cámara de vaporización que podrían manchar su ropa 2 Prepare su central de vapor Coloque la central de vapor en un lugar estable y horizontal al que no afecte el calor Retire el depósito de agua extraíble con la ayuda del asa situada en la parte delantera de la central de vapor Llene el de...

Страница 38: ...ados le recomendamos que utilice el flujo de vapor máximo para garantizar un resultado óptimo Durante el planchado el indicador luminoso situado en la plancha y el indicador vapor listo se encenderán y se apagarán según las necesidades de calentado Para obtener vapor pulse el mando del vapor que se encuentra sobre del asa de la plancha fig 8 La salida de vapor se detiene cuando suelta el mando Si ...

Страница 39: ...ntral de vapor y la plancha estarán listas para planchar cuando el indicador de vapor se encienda y el indicador de la plancha se apague 10 Guarde la central de vapor Presione el interruptor luminoso funcionamiento parada y desconecte la toma Coloque la plancha sobre la placa soporte de la central de vapor Recoja el cable dóblelo en dos Guarde el cordón vapor en su alojamiento Deje enfriar la cent...

Страница 40: ...ector basta con enjuagarlo con agua corriente para eliminar la cal que contiene fig 16 Vuelva a colocar el recolector en su sitio apretándolo bien para asegurar su estanqueidad fig 17 Vuelva a colocar la tapa recolector de cal en su sitio fig 18 ATENCIÓN Esta operación no debe realizarse hasta que la central de vapor lleve desenchufada más de dos horas y esté completamente fría Para realizar esta ...

Страница 41: ...s en el agua de planchado No añada nunca ningún producto en el depósito de agua independiente o en el calderín 1 La suela está sucia o marrón y puede manchar la ropa Usted utiliza una temperatura muy elevada Remítase a nuestros consejos sobre el ajuste de las temperaturas 5 Su ropa no está bien enjuagada si está almidonada Pulverice el almidón sobre el reverso de la superficie a planchar No hay va...

Страница 42: ...estável Quando colocar o ferro sobre a base para repouso do ferro certifique se que a superfície onde a coloca tem estabilidade Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crianças cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas...

Страница 43: ...s Estes aditivos podem alterar as propriedades do vapor e com temperaturas elevadas podem formar depósitos na câmara de vaporização susceptíveis de manchar a sua roupa 2 Prepare o seu gerador de vapor Coloque o gerador de vapor sobre uma superfície estável e horizontal resistente ao calor Retire o reservatório de água amovível com a ajuda da pega situada na parte da frente do gerador de vapor Ench...

Страница 44: ...u muito amarrotados recomendamos que utilize o débito de vapor máximo para garantir um resultado ideal Durante o funcionamento a luz piloto do ferro e a luz piloto do vapor pronto acendem e apagam consoante as necessidades de aquecimento Este procedimento não tem qualquer consequência na utilização do aparelho Para obter vapor carregue no comando do vapor que se encontra na pega do ferro fig 8 Se ...

Страница 45: ...bloqueio Pressione o botão Restart situado no painel de comandos O gerador de vapor e o ferro estão prontos para engomar quando o indicador luminoso de vapor está aceso e o indicador luminoso do ferro desligado ATENÇÃO Utilize a função vapor turbo com cuidado dado que a potência excepcional do vapor pode causar queimaduras Durante as pausas não coloque o ferro sobre um suporte metálico mas sim sob...

Страница 46: ...io fig 14 Desenrosque totalmente o colector e retire o da caixa O colector contém o calcário acumulado na cuba fig 15 Para limpar devidamente o colector basta enxaguá lo com água corrente de modo a eliminar o calcário que contém fig 16 Volte a instalar o colector no respectivo compartimento enroscando o na totalidade de modo a assegurar a estanquicidade fig 17 Volte a colocar a tampa do colector d...

Страница 47: ...no reservatório amovível ou na caldeira ver 1 A base está suja ou castanha e pode manchar a roupa Utiliza uma temperatura muito elevada Veja os nossos conselhos sobre a regulação das temperaturas ver 5 A sua roupa não está suficientemente bem lavada ou engomou uma nova peça de roupa antes de a ter lavado Pulverize sempre a goma no lado oposto ao que vai ser engomado Vapor inexistente O depósito es...

Страница 48: ...τοποθετεvτε το σvδερο στη βsση του βεβαιωθεvτε wτι η βsση βρvσκεται πsνω σε σταθερu επιφsνεια Η παροxσα συσκευu δεν προορvζεται για χρuση απw sτοµα συµπεριλαµβανοµtνων των παιδιyν των οποvων οι σωµατικto αισθητuριεo u πνευµατικto ικανwτητto τουo εvναι µειωµtνεo u sτοµα που στεροxνται εµπειρvαo u γνyσηo χωρvo την επvβλεψη ενwo ατwµου το οποvο θα εvναι υπεxθυνο για την ασφsλειs τουo καθyo και την τu...

Страница 49: ... οικιακές συσκευές Τα πρόσθετα αυτά είναι δυνατό να επηρεάσουν τις ιδιότητες του ατμού και σε υψηλή Θάλαμο να σχηματίσουν μέσα στο διαμέρισμα δημιουργίας ατμού εναποθέσεις οι οποίες ενδέχεται να λερώσουν τα ρούχα σας 2 Προετοιµασvα του ατµοσvδερου Tοποθετuστε το ατµοσvδερο σε σταθερu και οριζwντια επιφsνεια που εvναι ανθεκτικu στη θερµwτητα Αφαιρtστε το αποσπyµενο δοχεvο νεροx χρησιµοποιyνταo τη λ...

Страница 50: ...ς ατμού για αποτελεσματικό σιδέρωμα Γι αυτό αν ρυθμιστεί σωστά ο θερμοστάτης του σίδερού σας βλ παραπάνω πίνακα τοποθετήστε τη ρύθμιση της παραγωγής ατμού στη θέση ECO Η λειτουργία ECO μπορεί να χρησιμοποιηθεί με όλα τα υφάσματα ωστόσο για τα πολύ χοντρά ή τα πολύ τσαλακωμένα υφάσματα σάς συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τη μέγιστη παροχή ατμού για σίγουρα άριστα αποτελέσματα Κατs τη διsρκεια του σιδ...

Страница 51: ... σιδtρωµα wταν η tνδειξη ατµοx ανsψει και η tνδειξη του σvδερου σβuσει 10 Αποθuκευση του ατµοσvδερου Σταµατuστε τη λειτουργvα τηo γεννuτριαo ατµοx µε τον φωτεινw διακwπτη λειτουργvαo ON OFF και αποσυνδtστε την απw το ρεxµα Tοποθετuστε το σvδερο πsνω στη βsση του ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία του Turbo ατμού με προσοχή διότι η ισχύς του μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα Μην τοποθετεvτε το σv...

Страница 52: ...ση Περιtχει τα sλατα που συσσωρεxτηκαν µtσα στο δοχεvο fig 15 Για να καθαρvσετε καλs το συλλtκτη αλsτων ξεπλxνετt τον απλs στη βρxση για να βγsλετε τα sλατα που περιtχει fig 16 Tοποθετuστε το συλλtκτη αλsτων πvσω στην θtση του και βιδyστε καλs yστε να µην υπsρξει διαροu νεροx fig 17 Tοποθετuστε το καπsκι του συλλtκτη πvσω στην θtση του fig 18 Προσοχu Η διαδικασvα αυτu πρtπει να γvνεται εφwσον η γε...

Страница 53: ...µικη u καφt και λεκιsζει τα ροxχα Σιδερyνεται σε πολx υψηλu θερµοκρασvα Παρακαλy διαβsστε τιo οδηγvεo σχετικs µε την διαχεvριση τηo θερµοκρασvαo Tα ροxχα δεν tχουν ξεπλυθεv σωστs u tχετε σιδερyσει tνα καινοxργιο ροxχα πριν το πλxνετε Σιγουρευτεvτε wτι tχετε ξεβγsλει τα ροxχα σαo καλs και αποµακρxνεται τα υπολεvµµατα που tχουν απορροφηθεv απw το σvδερο εν βγαvνει ατµwo Tο δοχεvο νεροx εvναι sδειο α...

Страница 54: ...üzerine yerleştirilmesi ve kullanılması gerekmektedir Ütüyü ütü tabanlığı üzerine koyduğunuzda koyduğunuz yerin sabit olmasından emin olun Bu cihaz fiziksel duyumsal veya zihinsel kapasiteleri zayıf olan ya da bilgi ve deneyimden yoksun kişiler tarafından çocuklar da dâhil ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında ve cihazın kullanımı hakkında önceden bilgilendirilmiş kişiler tar...

Страница 55: ... üretme haznesinde tekstilinizin lekelenmesine neden olabilecek birikimlere neden olabilirler 2 Buhar Jeneratörünüzü Hazırlayın Buhar jeneratörünüzü sabit ve sıcağa dayanıklı yatay bir yüzey üzerine yerleştirin Sap buhar merkezinin ön kısmında yer alan yardımıyla çıkarılabilir buhar haznesini çıkarın Maksimum seviyesini aşmadan su haznesini doldurun şekil 1 Su haznesini yeniden bölmesine takın Bir...

Страница 56: ...dan sıcaklık ihtiyacına göre söner Buhar elde etmek için ütünün sap kısmına üzerinde yer alan buhar kontrolü düğmesi üzerine basınız şekil 8 Buhar kontrol düğmesine basmayı bıraktı ğınızda buhar kesilir Eğer çamaşır kolası kullanıyorsanız çamaşır kolasını ütülenecek yüzün ters tarafına püskürtün İlk kullanım süresince zararsız bir duman ve koku olabilir Bu olayın cihazın kullanımı üzerinde bir etk...

Страница 57: ...e basın Buhar ışığı yandığında ve ütü ışığı söndüğünde buhar jeneratörü ve ütü ütüleme işlemi için hazırdır 10 Buhar jeneratörün kaldırılması Açma kapama düğmesini kapatın ve fişini elektrik prizinden çekin Ütüyü buhar jeneratörün ütü tabanlığı plakası üzerine koyun Kordonu tutun ve ikiye katlayın Buhar kordonu bölmesine yerleştirin Eğer bir dolap içerisine veya dar bir alana kaldırmanız gerekiyor...

Страница 58: ...le durulanması yeterlidir şekil 16 Sızdırmazlığı sağlamak için tamamen sıkarak kolektörü yeniden yerine takın şekil 17 Kireç kolektör kapağını yeniden yerine takın şekil 18 DİKKAT Bu işlem buhar jenera törünün fişi en az iki saat önceden çekilmeden ve tamamen soğumadan gerçekleştirilmemelidir Bu işlemi gerçekleştirmek için buhar merkezinin bir evye yanında olması gerekmektedir çünkü açılması esnas...

Страница 59: ...çamaşırı lekeliyor Ütüleme suyunda kireç giderici veya yardımcı kimyasal ek ürünler kullanıyorsunuz Su haznesi veya kazan içerisine asla hiçbir ürün eklemeyin bakınız 1 Ütü tabanı kirli veya kahverengi renkte ve çamaşırı lekeleyebilir Çok yüksek bir sıcaklık kullanıyorsunuz Sıcaklık ayarlama ile ilgili önerilerimizi dikkate alınız bakınız 5 Eğer nişasta kullandı iseniz çamaşırınız yeterince durula...

Страница 60: ... użytkowania Urządzenie musi być eksploatowane i umieszc zane na płaskiej stabilnej odpornej na wysokie temperatury powierzchni roboczej Jeśli żelazko jest umieszczane na podstawce należy upewnić się czy powierzchnia na której jest ona usta wiana jest stabilna Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby również dzieci posiadające ograniczenia fizyczne czuciowe lub intelektualn...

Страница 61: ...właściwości generatora pary a w wysokiej temperaturze powstałej w zaparowanym pomieszczeniu spowodować powstanie na lotów mogących poplamić ubrania 2 Przygotowanie generatora pary Generator pary umieścić należy na stabilnej płaskiej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni Zdemontować zbiornik na wodę korzystając z uchwytu znajdującego się z przodu na generatorze pary Napełnić zbiornik wodą u...

Страница 62: ...ie energii gwarantując jed nocześnie natężenie pary niezbędne do wydajnego prasowania W tym celu gdy termostat żelazka jest właściwie nastawiony patrz tabelka powyżej należy ustawić sterownik wydzielania pary na po zycji EKO Tryb EKO może być używany do wszystkich typów tkanin jednak do tkanin bardzo grubych lub bardzo pogniecionych zaleca się użycie trybu maksymalnego wyd zielenia pary aby zagwar...

Страница 63: ...snaga pare može izazvati opekotine Ponieważ para jest bardzo gorąca nigdy nie wolno podejmować próby usuwania zgnieceń z ubrania kiedy jest ono nos zone zawsze należy je najpierw powiesić na wieszaku W przypadku tkanin innych niż len czy bawełna żelazko należy trzymać w odległości kilku centymetrów od ubrania by go nie spalić Ustawianie regulatora temperatury żelazka Prasowanie należy rozpocząć od...

Страница 64: ...tygnięciu generatora pary należy zdemontować osłonę zbiornika ka mienia Rys 14 Odkręcić zawór zbiornika kamienia i wymontować go z obudowy zawiera on ka mień który nagromadził się w zbiorniku Rys 15 Aby zbiornik kamienia prawidłowo oczyścić należy go zwyczajnie opłukać pod bieżącą wodą by usunąć znajdujący się w nim ka mień Rys 16 Zbiornik kamienia ponownie umieścić w obudowie i dokręcić go by był...

Страница 65: ...tawiania sterowania temperaturą Tkanina została niedostatecznie wypłukana lub używany jest krochmal Należy upewnić się czy tkanina została dokładnie wypłukana Krochmal należy nanosić na lewą stronę ubrań przeznaczonych do prasowania Brak pary Zbiornik na wodę jest pusty włączona lampka pustego zbiornika na wodę f Zbiornik na wodę należy napełnić a następnie nacisnąć przycisk Restart umieszczony na...

Страница 66: ...да се по ставя върху стабилна повърхност Когато поставяте ютията върху поставката й се уверете че повърхността върху която я по ставяте е стабилна Уредът не е предвиден да бъде използван от лица включително от деца чиито фи зически сетивни или умствени способно сти са ограничени или от лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице ги наблюдава или им е дало предварителни у...

Страница 67: ...вата на парата и при ви сока температура да образуват утайки в парната камера които да замърсят дрехите ви 2 Подгответе вашата ютия с парогенератор Поставете я на стабилно място в хори зонтално положение без да се притес нявате от топлината Издърпайте подвижния резервоар с вода с помощта на дръжката разполо жена в предната част на ютията с па рогенератор Напълнете резервоара с вода без да надвишав...

Страница 68: ... да се използва за всички видове тъкани като все пак за най дебелите и най измачканите тъкани ви съветваме да използвате максималното количество пара за да се гарантира оптимален резултат По време на гладене индикаторът на ютията светва и изгасва без това да оказва влияние върху работния процес За да получите пара натиснете бутона за пара разположен върху дръжката на ютията фиг 8 Парата спира кога...

Страница 69: ...оложен на командното табло Парогенераторът и ютията са готови за гладене когато индикаторът за пара свети а индикаторът на ютията не свети 10 Приберете парогенератора Изключете от превключвателя включване изключване и от контакта Поставете ютията върху поставката на парогенератора Внимание Внимавайте при използването на функцията turbo пара защото изключителната сила на парата може да причини изга...

Страница 70: ...тора за котлен камък фиг 14 Развийте напълно колектора и го отстранете от корпуса в него е събран натрупания в резервоара котлен камък фиг 15 За да почистите добре колектора е достатъчно да го изплакнете на течаща вода за да отстраните котления камък в него фиг 16 Поставете колектора на мястото му като го завиете отново докрай за да не пропуска вода фиг 17 Поставете тапата на колектора за котлен к...

Страница 71: ...тлен камък или добавки във водата за парно гладене Никога не добавяйте препарат в резервоара с вода или в нагревателя вижте 1 Гладещата повърхност е мръсна и може да остави петна върху дрехите Гладите на прекалено висока температура Направете справка с препоръките за регулиране на температурата на гладене вижте 5 Дрехите ви не са достатъчно добре изгладени ако използвате нишесте за колосване Винаг...

Страница 72: ...ličky na odkládací plochu se ujistěte že je stabilní Tento přístroj není určen k tomu aby ho používaly osoby včetně dětí jejichž fy zické smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí pokud na ně ne dohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost a kontrolu nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom jak se přís troj používá Na děti je třeba dohl...

Страница 73: ... komoře které by mohly znečistit prádlo 2 Příprava Vašeho parního generátoru Parní generátor postavte na pevnou vodo rovnou a teplovzdornou plochu Pomocí tlačítka nachází se na přední straně parního generátoru vytáhněte odní matelnou nádržku vody Naplňte nádržku na vodu a nepřekračujte přitom ukazatel maximálního množství obr 1 Vraťte ji řádně zpět na místo až se ozve slyšitelné zacvaknutí klik El...

Страница 74: ...ete li použít páru stiskněte tlačítko ovlá dání páry umístěné pod držadlem žehličky obr 8 Po uvolnění tlačítka se pára vypne Používáte li škrob aplikujte jej na opačnou stranu tkaniny než která je žehlena Při prvním použití přístroje může dojít ke vzniku výparů a zápachu bez škodlivých účinků Tento projev nemá vliv na použití přístroje a rychle sám pomine TKANINY POLOHA TERMOSTATU POLOHA OVLADAčE ...

Страница 75: ...í kontrolka páry a zhasne kontrolka žehličky 10 Uložení parního generátoru Vypněte přístroj přepínačem zapnuto vyp nuto a odpojte koncovku ze zásuvky Pos tavte žehličku na odkládací plochu parního generátoru Uchopte šňůru a ohněte ji napůl Uložte parní šňůru do zásuvného úložného prostoru Před uložením parního generátoru do ves tavěné skříně nebo do úzkého prostoru jej nechte nejméně hodinu vychla...

Страница 76: ...ámen nahro maděný v nádržce obr 15 Pro správné vyčištění propláchněte zachy távač pod tekoucí vodou a odstraňte tím nahromaděný vodní kámen obr 16 Vraťte zachytávač zpět na své místo a zcela jej zašroubujte čímž dosáhnete utěsnění obr 17 Vraťte kryt zachytávače vodního kamene na své místo obr 18 POZOR DŮLEŽITÉ Před tímto krokem musí být parní generátor alespoň dvě hodiny odpojený od sítě a zcela v...

Страница 77: ...ě vodního kamene nebo přísady do vody pro žehlení Do nádržky na vodu nebo do ohřívacího zásobníku nikdy nepřidávejte žádné přísady viz 1 Na žehlicí desce jsou nečistoty nebo je zahnědlá a může špinit prádlo Máte nastavenou příliš vysokou teplotu žehlení Přečtěte si naše doporučení o nastavení teploty viz 5 Naškrobené prádlo není dostatečně vymáchané Škrob vždy aplikujte na opačnou stranu tkaniny n...

Страница 78: ...ite nakon svake uporabe Uređaj se treba rabiti na stabilnoj površini Kada glačalo stavljate na ploču za odlaganje glačala uvjerite se da je površina na koju ga postavljate stabilna Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba uključujući i djecu sa sman jenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim spo sobnostima ili od strane osoba bez iskustva ili znanja osim ako one nisu bile pod nad zorom oso...

Страница 79: ...ik za vodu ali nemojte pre koračiti maksimalnu razinu sl 1 Vratite ga do kraja u njegovo ležište sve dok ne čujete klik Potpuno odmotajte priključni vod i izvadite crijevo za paru iz njegovog spremišta sl 2 Spojite svoju parnu postaju u uzemljenu električnu utičnicu sl 3 UPORABA 3 Uključivanje Vaše parne postaje Pritisnite prekidač za uključivanje is ključivanje sa signalnim svjetlom sl 4 Ze leno ...

Страница 80: ...li jače us pravno glačanje Tijekom pauza između glačanja glačalo nemojte nikada stavljati na metalnu ploču za odlaganje jer biste mogli uništiti podnicu već na ploču za odlaganje na bazi ona je opremljena nožicama protiv klizanja i dizajnirana je da može biti otporna na visoke temperature Tijekom prve uporabe može se os lobađati dim ili miris koji nisu štetni Taj fenomen koji nema učinka na uporab...

Страница 81: ... nego je pohranite ako je trebate spremiti u ormar ili uski prostor Možete spremiti svoju parnu postaju u potpunoj sigurnosti ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE 11 Čišćenje parne postaje Podnica ohlađenu podnicu Vašeg glačala čistite vlažnom krpom ili neabrazivnom spužvom Kućište mekom krpom s vremena na vri jeme očistite plastične dijelove 12 Lako uklanjanje kamenca iz parne postaje Da biste produljili vijek ...

Страница 82: ...bi se uklonio kamenac koji sadrži sl 16 Vratite kolektor kamenca u ležište tako da ga potpuno zavijete kako bi osigurali nepro pusnost sl 17 Vratite poklopac kolektora kamenca na mjesto sl 18 PAŽNJA Ta radnja se smije obaviti samo kada je parna postaja isključena iz struje više od dva sata i potpuno je hladna Da biste izvršili tu radnju parna postaja treba biti blizu sudopera jer tijekom ot varanj...

Страница 83: ...ca ili aditive Nikada nemojte dodavati nikakav proizvod u spremnik za vodu ili spremnik za paru pogledajte 1 Podloga je prljava ili smeđa i može zaprljati rublje Rabite preveliku temperaturu Pogledajte naše savjete o podešavanju temperatura pogledajte 5 Vaše rublje nije bilo dovoljno isprano ako koristite štirku Štirku uvijek prskajte na obrnutu stranu od strane glačanja Nema više pare Spremnik vo...

Страница 84: ...vasalót a vasalótartóra helyezi bizonyosodjon meg arról hogy a felület amelyen elhelyezkedik stabil Tilos a készülék használata olyan személyek által beleértve a gyerekeket is akiknek fizikai érzékelési vagy szellemi képességeik korláto zottak valamint olyan személyek által akik nem rendelkeznek a készülék használatára vo natkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel Kivé telt képeznek azok a személyek a...

Страница 85: ...en kapható tiszta víz használatát javasoljuk A vízcserét követően a probléma csak többszöri újabb használat után szűnik meg Az első alkalommal ajánlott próbát végezni a gőzölő funkcióval egy régi használt ruhada rabon amelyre már nincsen szüksége így megelőzhetjük a ruhák esetleges károsodá sát Ne feledje Soha ne használjon esővizet vagy adaléka nyagokat tartalmazó vizet például kemé nyítő illatan...

Страница 86: ...ábra A gomb elengedésekor a gőzölés leáll Amennyiben keményítőt használ perme tezze azt a vasalt felület visszájára Első használatkor ártalmatlan füst és szag távozását tapasztalhatja Ez a kés zülék működését nem befolyásoló jelen ség hamar megszűnik ANYAG HŐFOKSZABÁLYZÓ POZÍCIÓ GŐZGOMB POZÍCIÓ MűSZÁL poliészter acetát akril poliamid SELYEM GYAPJÚ LENVÁSZON PAMUT Javaslat Első használatkor vagy ha...

Страница 87: ... világításakor és a vasaló lámpájának kialvásakor 10 A gőzállomás tárolása Kapcsolja ki a be kikapcsoló gombot és húzza ki a tápkábelt a csatlakozó aljzatból A vasalót helyezze a gőzállomás vasalótartó jára A tápkábelt hajtsa kettőbe A gőzkábelt tárolja az erre a célra kialakított rekeszben Ha egy szekrényben vagy szűk helyen tárolja a gőzállomást tárolás előtt hagyja lehűlni le galább egy órán ke...

Страница 88: ... gendő folyó víz alatt kiöblíteni Ezzel eltávo lítja belőle a vízkövet 16 ábra Helyezze vissza a vízkőgyűjtőt Ehhez csa varja teljesen be hogy biztosítsa a szivár gásmentességet 17 ábra Helyezze vissza a vízkőgyűjtő dugóját 18 ábra 84 FIGYELEM Ezt a műveletet nem szabad végrehajtani ha a gőzállomás villásdugója nincs legalább két órája kihúzva az aljzatból és mielőtt a készülék teljesen le nem hűl...

Страница 89: ...mmilyen terméket a víztartályba vagy a forralóba lásd az 1 fejezetben A vasalótalp piszkos vagy barna és foltot hagyhat a ruhán A beállított hőmérséklet túl magas Olvassa el a hőmérséklet szabályozására vonatkozó utasításokat lásd az 5 fejezetben Ruhái nincsenek kellő mértékben kiöblítve amennyiben keményítőt használ A keményítőt mindig permetezze a vasalt felület visszájára Nem áll rendelkezésre ...

Страница 90: ...ând aşezaţi fierul de călcat pe suport verificaţi dacă suprafaţa pe care îl aşezaţi este stabilă Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane inclusiv copii cu capa cităţi fizice senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o per...

Страница 91: ... Pregătiţi centrala dumneavoastră de abur Aşezaţi centrala de abur pe o suprafaţă sta bilă şi orizontală rezistentă la căldură Scoateţi rezervorul de apă detaşabil cu aju torul mânerului situat în partea frontală a staţiei de călcat cu aburi Umpleţi rezervorul de apă fără a depăşi ni velul maxim fig 1 Puneţi l la loc fixându l bine în locaşul său până se aude un clic Desfăşuraţi cablul electric în...

Страница 92: ...comandăm să utilizaţi debi tul de abur maxim pentru a garanta un re zultat optim În timp ce călcaţi martorul luminos de pe fierul de călcat se aprinde şi se stinge în funcţie de nivelul de căldură necesar fapt care nu are însă niciun efect asupra uti lizării Pentru a obţine abur apăsaţi butonul pen tru evacuarea aburului situat sub mânerul fierului de călcat fig 8 Aburul se opreşte prin eliberarea...

Страница 93: ...aburul este pregătit lumi nează iar martorul luminos al fierului de călcat este stins 10 Depozitarea staţiei de călcat cu aburi Opriţi aparatul de la întrerupătorul de por nire oprire şi scoateţi l din priză Aşezaţi Atenţie Utilizaţi cu prudenţă funcţia de abur turbo deoarece puterea excepţională a aburului poate provoca arsuri În timpul pauzelor de călcat nu aşezaţi niciodată fierul de călcat pe ...

Страница 94: ... calcar fig 14 Deşurubaţi complet colectorul şi scoateţi l din generatorul de abur acesta conţine cal carul acumulat în rezervor fig 15 Pentru a curăţa colectorul în mod cores punzător este suficient să îl clătiţi cu un jet de apă pentru a elimina calcarul pe care îl conţine fig 16 Puneţi la loc colectorul în locaşul său înşurubându l complet pentru a asigura etanşeitatea fig 17 Puneţi la loc capa...

Страница 95: ...e de pe talpa fierului de călcat care pătează rufele Utilizaţi produse chimice pentru detartrare sau aditivi în apa pe care o folosiţi pentru călcat Nu adăugaţi niciodată niciun fel de produs în rezervorul de apă sau în boiler vezi punctul 1 Talpa este murdară sau maronie şi ar putea păta rufele Utilizaţi fierul de călcat la o temperatură prea ridicată Consultaţi sfaturile noastre cu privire la re...

Страница 96: ...la daciu plochu dbajte aby plocha na ktorú ju položíte bola stabilná Tento prístroj nesmú používať osoby vrátane detí ktoré majú zníženú fyzickú senzorickú alebo mentálnu schopnosť alebo osoby ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti okrem prípadov keď im pri tom pomáha osoba zodpo vedná za ich bezpečnosť dozor alebo osoba ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja Je vhodné dohliadať...

Страница 97: ...ú plochu ktorá odoláva teplu Pomocou rukoväte vyberte vyberateľnú nádržku na vodu umiestnenú v prednej časti generátora pary Nádržku na vodu naplňte avšak dbajte aby ste nepreliali značku Max obr 1 Nádržku na vodu znova založte na svoje miesto až na doraz Musíte počuť cvak Napájací kábel úplne odmotajte a z úložného priestoru vytiahnite hadičku na prí vod pary obr 2 Generátor pary zapojte do uzemn...

Страница 98: ... bez nut nosti prerušovať žehlenie Ak potrebujete paru stlačte regulátor pary umiestnený pod rukoväťou žehličky obr 8 Para prestane vychádzať keď regulátor pus tite Ak používate škrob nastriekajte ho na tú stranu po ktorej nežehlíte 94 94 Je možné že počas prvého používania prístroja dôjde k unikaniu dymu a zápa chu ktoré nie sú zdraviu škodlivé Tento jav neovplyvní prevádzku prístroja a rýchlo zm...

Страница 99: ...kladanie generátora pary Vypnite vypínač Zapnúť Vypnúť a prístroj od pojte z elektrickej energie Žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky Uchopte hadičku a zložte ju na polovicu Hadičku na prívod pary uložte na určené miesto Ak chcete generátor pary odložiť do skrinky alebo do úzkeho priestoru pred odložením ho nechajte minimálne jednu hodinu chladnúť Generátor pary môžete bezpečne odložiť...

Страница 100: ...ň ktorý je na ňom usadený obr 16 Zberač znova založte na svoje miesto a až na doraz ho zaskrutkujte aby sa za bezpečila nepriepustnosť obr 17 Kryt zberača vodného kameňa znova založte na miesto obr 18 IMPORTANT POZOR Tento úkon nevykonávajte ak generátor pary nebol odpojený z elektrickej siete minimálne dve hodiny a ak nie je úplne vychladnutý Pri tomto úkone je dobré aby ste generátor pary prenie...

Страница 101: ...miestnené na ovládacom paneli Máte málo pary Prietok pary je nastavený na minimálny výkon Zvýšte prietok pary regulátor umiestnený na ovládacom paneli Teplota žehliacej plochy žehličky je nastavená na maximálnu hodnotu Veľmi teplá para je suchá a teda málo viditeľná Na bielizni sa objavujú kvapky vody Ochranný poťah žehliacej dosky je saturovaný vodou pretože nie je prispôsobený na výkon generátor...

Страница 102: ...alnik na stojalo za odlaganje preverite stabilnost površine na kateri se nahaja Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb kamor so vključeni tudi otroci z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb ki nimajo izkušenj z napravo oziroma je ne poznajo razen če oseba ki odgovarja za njihovo varnost pos krbi za nadzor ali za predhodno usposa bljanje o uporabi naprave Poskr...

Страница 103: ... snemite s pomočjo ročaja ki se nahaja na prednjem delu parne postaje Napolnite rezervoar za vodo in pazite da ne presežete oznake za najvišji nivo sl 1 Potisnite ga do konca v njegovo ležišče do kler ne klikne Do konca odvijte napajalni kabel in izvlecite kabel za paro iz njegovega prostora za shranjevanje sl 2 Parno postajo priključite v ozemljeno elek trično vtičnico sl 3 UPORABA 3 Vključite pa...

Страница 104: ...insko odlagalno ploščo ker bi se lahko poškodoval ampak na ploščo za odlaganje likalnika na ohišju opremljena je z ovirami proti drsenju in je zasnovana tako da je odporna na visoke temperature Pri prvi uporabi lahko nastaneta dim in vonj ki nista škodljiva Ta pojav ki ne vpliva na uporabo naprave bo hitro izginil TKANINE POLOŽAJ TERMOSTATA POLOŽAJ GUMBA ZA PARO SINTETIKA poliester acetat akril po...

Страница 105: ...ka likalnika 10 Shranjevanje parne postaje Ugasnite stikalo za vklop izklop in iztaknite vtič iz vtičnice Likalnik postavite na ploščo za odlaganje na parni postaji Primite kabel in ga prepognite na dva dela Kabel za paro spravite v njegovo ležišče Če boste parno postajo spravili v omaro ali tesen prostor pustite da se ohlaja vsaj eno uro preden jo spravite Parno postajo lahko spravite povsem varn...

Страница 106: ...l v posodi sl 15 Za temeljito čiščenje zbiralnika zadošča da ga izplaknete pod tekočo vodo in tako ods tranite vodni kamen ki se nahaja v njem sl 16 Zbiralnik ponovno namestite v njegovo ležišče in ga privijte do konca da zagotovite vodotesnost sl 17 Ponovno namestite pokrovček zbiralnika vodnega kamna sl 18 VAŽNO Tega postopka ne smete izvajati če parna postaja ni že več kot dve uri izključena z ...

Страница 107: ...nite rezervoar za vodo in pritisnite na tipko Restart ki se nahaja na krmilni plošči Pare je premalo Pretok pare je nastavljen na minimum Povečajte pretok pare gumb za nastavitev na krmilni plošči Temperatura likalne plošče je nastavljena na maksimum Zelo vroča para je zelo suha in zato ni dovolj vidna Na perilu so opazni sledovi vode Prevleka likalne deske je prepojena z vodo ker ni prilagojena m...

Страница 108: ...na stabilnoj površini Prilikom odlaganja pegle na postolje uverite se da je površina na koju je odlažete stabilna Nije predviđeno da aparat koriste deca ni hen dikepirane osobe kao ni lica bez iskustva i poznavanja aparata Mogu ga koristiti samo aku su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbed nost Decu treba nadzirati sve vreme da se ne bi igrala aparatom Pre punjenja proverite da li je apar...

Страница 109: ...ku koja se nalazi na generatoru pare Napunite rezervoar za vodu ne prelazeći maksimalni nivo slika 1 Pažljivo ga vratite na mesto i gurnite sve dok ne čujete klik Potpuno razmotajte kabl i izvucite kabl za paru iz ležišta slika 2 Uključite generator pare u utičnicu sa uzemljenjem slika 3 KORIŠĆENJE 3 Uključite generator pare Pritisnite svetlosni prekidač rad prekid rada slika 4 koji tada treba da ...

Страница 110: ... odlagati peglu na metalnu površinu jer je to može oštetiti već na postolje za odlaganje pegle koje ima sistem protiv klizanja i može izdržati veoma visoke temperature TKANINE POZICIJA TERMOSTATA POZICIJA DUG META ZA PARU SINTETIKA Poliester Acetat Akril Poliamid SVILA VUNA LAN PAMUK Preporuka Tokom prvog korišćenja ili ukoliko niste koristili paru nekoliko minuta pritisnite nekoliko puta dugme za...

Страница 111: ...č rad prekid rada i izvu cite kabl iz utičnice Stavite peglu na pos tolje generatora pare Uzmite kabl i savijte ga na pola Spakujte kabl za paru u prostor za odla ganje kabla Ostavite peglu da se hladi najmanje sat vremena pre nego što je odložite ako je odlažete u plakaru ili u nekom uskom prostoru Možete bezbedno odložiti ge nerator pare ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE 11 Čišćenje generatora pare Grejna p...

Страница 112: ... Da biste dobro očistili kolektor dovoljno ga je isprati pod mlazom vode i ukloniti kamenac koji se u njemu nalazi slika 16 Vratite kolektor u ležište tako što ćete ga zašrafiti do kraja da biste osigurali nepro pusnost slika 17 Vratite poklopac kolektora na mesto slika 18 PAŽNJA Ovaj postupak se ne sme primenjivati ukoliko generator pare nije isključen iz struje duže od dva sata i nije potpuno hl...

Страница 113: ...otnoj strani od one koju peglate Nema više pare Rezervoar sa vodom je prazan indikator svetli Napunite rezervoar vodom i pritisnite dugme Restart koje se nalazi na komandnoj tabli Ima premalo pare Jačina pare je podešena na minimalnu vrednost Povećajte jačinu ispuštanja pare dugme za podešavanje na komandnoj tabli Temperatura grejne ploče je podešena na maksimum Veoma vruća para je suva dakle slab...

Страница 114: ...110 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 09 12 10 09 52 Page110 ...

Страница 115: ...111 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 09 12 10 09 52 Page111 ...

Страница 116: ...112 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 09 12 10 09 52 Page112 ...

Страница 117: ...113 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 09 12 10 09 52 Page113 ...

Страница 118: ...114 1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 09 12 10 09 52 Page114 ...

Отзывы: