background image

20

2 sec.

EN

ES

FR

Wait for 2 seconds before repeating the 

operation if necessary.

Attendez 2 secondes et répétez 

l’opération si nécessaire.

Esperar 2 secundos y repetir si 

necesario.

20 cm

20 cm

EN

ES

FR

The iron has to be held 8 inches/20cm 

away from the garment.

Le fer doit être tenu à 20 centimètres de 

la pièce à défroisser.

La plancha debe situarse a 

20 centimetros de los tejidos.

EN

ES

FR

Do not do vertical steaming on yourself 

or on others.

Ne défroissez pas verticalement sur 

vous même ou sur les autres.

No realizar el planchado vertical sobre 

sí mismo u otra persona.

NO

Содержание ACCESSTEAM DW13

Страница 1: ...www rowenta com EN ES FR DW13 DW23 DW24 ...

Страница 2: ...9 1 10 8 3 2 11 EN Depending on model FR Selon modèle ES Según modelo ...

Страница 3: ...tomatique 3 Commande du jet de vapeur 4 Commande du spray 5 Commande de régulation de la vapeur 6 Orifice de remplissage 7 Pointe précision 8 Tige anti calcaire 9 Anti gouttes 10 Bouton de thermostat 11 Enrouleur de cordon DESCRIPTIF PRODUIT 1 Luz piloto 2 Indicador luminoso de autoapagado 3 Boton golpe de vapor 4 Boton rociador 5 Regulador de salida de vapor 6 Entrada de llenado 7 Punta precision...

Страница 4: ...he iron from the electrical outlet before filling the iron with water emptying the water from the iron and when the iron is not in use Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do not disassemble the iron Take it to a qualified serviceman for exami nation and repair Incorrect assembly might result in a risk ...

Страница 5: ...h reduced physical sensory or mental capabilities or lack of ex perience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responisible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision The iron is not to be u...

Страница 6: ...ditioners pure dis tilled or demineralised water or rain water should not be used in your iron Also do not use boiling or bottled mineral water Before first use There may be a release of smoke a harmless odour and a light spray of particles when you use your appliance for the first time This has no effect on the use of the iron and will disappear quickly ENVIRONMENT Environment protection first i ...

Страница 7: ...dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience et de connaissance s ils ont pu bénéficier d une surveillance ou d instructions préalables concernant la manière d utiliser l appareil en toute sécurité et qu ils comprennent les dangers potentiels Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l entretien sans surveillance Ne pas utilis...

Страница 8: ...té électromagnétique Environnement Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement Pour tout usage commercial inapproprié ou contraire aux instructions le fabricant décline toute responsabilité et la garantie n est plus valable Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes incluant les enfants souffrant de déficiences des fonctions physiques sensorielles ou mentales ou par des...

Страница 9: ... organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent avec la chaleur et peuvent provoquer des crachements des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil Avant la première utilisation Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois une émission de fumée une odeur inoffensive et une légère pulvérisation de particules peuvent se produire Ces phénomènes n auront auc...

Страница 10: ...capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre su uso seguro y entiendan los riesgos que implica La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlos niños sin supervisión No debe usarse el aparato si cayó al piso muestra signos evide...

Страница 11: ... toda responsabilidad y la garantía quedará invalidada Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas incluidos niños con limitaciones físicas sensoriales o mentales o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad Debe...

Страница 12: ... aires acondicionados agua pura destilada ni desmineralizada ni agua de lluvia en la plancha Tampoco use agua hirviendo ni mineral embotellada Antes de la primera utilización Durante la primera utilización del aparato podría generarse un poco de humo un olor inofensivo y una ligera pulverización de residuos Esto no afecta al uso de la plancha y desaparecerá rápidamente Lo primero es la protección ...

Страница 13: ...irar el regulador de vapor a la posicion planchado sin vapor ES Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position FR Open the filling inlet door the iron is unplugged EN Abrir el orificio de llenado la plancha no esta enchufada ES Ouvrez la trappe de remplissage le fer est débranché FR Fill in the water tank EN Introducir agua en el deposito ES Remplissez le réservoir FR ...

Страница 14: ...o de llenado ES Fermez la trappe de remplissage FR Place the iron on the heel and plug the iron EN A poyar la plancha sobre so talón Enchufar la plancha ES Placez le fer sur son talon et branchez le fer FR Stop filling water when MAX level is reached EN Parar de llenar el tanque cuando se haya alcanzado el nivel MAX ES Arrêtez de remplir le réservoir lorsque le niveau MAX est atteint FR EN Dependi...

Страница 15: ...doras están encendidas mientras la plancha se calienta ES Les indicateurs automatiques d arrêt et de mise en veille s allument lorsque le fer chauffe FR Once the pilot light is switched off the iron is ready to be used and steam can be activated EN El apagado de la luz piloto indica que que se ha alcanzado la temperatura deseada puede empezar a planchar y el vapor puede ser activado ES Lorsque le ...

Страница 16: ...tomaticamente después de haber dejado la plancha 30 segundos sobre la suela o a un lado o si la plancha queda inmovil por más de 8 minutos sobre su talón 8 min 30 sec 30 sec EN ES FR Move the iron back and forth to reactivate it Agitez légèrement le fer pour le réactiver Agitar ligeramente la plancha para reactivarla EN ES FR When Auto Off function is on the Auto Off indicator light blinks and the...

Страница 17: ...SEC PLANCHAR SIN VAPOR EN ES FR When Auto off function is steady the Auto Off indicator light stops blinking and the iron heats up again Lorsque la fonction d arrêt automatique est activée l indicateur d arrêt automatique cesse de clignoter et le fer se réchauffe à nouveau Cuando la función de Desconexión automática esté fija la luz indicadora de Desconexión Automática dejará de parpadear y la pla...

Страница 18: ...DE VAPEUR GOLPE DE VAPOR EN ES FR Set the thermostat knob on MAX position Placez le bouton de thermostat sur la position MAX Girar el botón de termostato al MAX MAX EN ES FR Press the burst of steam button for 1 second Appuyez sur la commande de jet de vapeur pendant 1 seconde Presione la tecla de golpe de vapor durante 1 secundo 1 sec ...

Страница 19: ...ERTICAL MAX 1 sec EN ES FR Hold the iron vertically and press the shot of steam button for 1 second Tenez le fer verticalement et pressez la commande de jet de vapeur pendant 1 seconde Mantener el aparato en posicion vertical y pulsar la tecla de golpe de vapor durante 1 secundo EN ES FR Set the thermostat knob on MAX position Placez le bouton de thermostat sur la position MAX Girar el botón del t...

Страница 20: ...20 cm EN ES FR The iron has to be held 8 inches 20cm away from the garment Le fer doit être tenu à 20 centimètres de la pièce à défroisser La plancha debe situarse a 20 centimetros de los tejidos EN ES FR Do not do vertical steaming on yourself or on others Ne défroissez pas verticalement sur vous même ou sur les autres No realizar el planchado vertical sobre sí mismo u otra persona NO ...

Страница 21: ...n the soleplate when plugged Ne laissez pas le fer sur la semelle lorsqu il est branché No deje la plancha sobre la suela mientras ésta esté encendida OK NO 1H 9 SOLEPLATE CLEANING NETTOYAGE DE LA SEMELLE LIMPIEZA DE LA SUELA EN ES FR Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it Après avoir debranché le fer laissez le fer refroidir pendant 1 heure Dejar la plancha enfriar por una hora des...

Страница 22: ...mend the Rowenta soleplate cleaning kit Do not use sharp or abrasive cleaning accessories to clean the soleplate N utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer la semelle Nous recommandons le kit Rowenta de nettoyage de semelle N utilisez pas d objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle No use detergente para limpiar la suela Recomendamos el kit de limpieza de ROWENTA No utilise...

Страница 23: ... de l eau dedans Girar la regulación de vapor a planchado sin vapor STORE para evitar que gotée la plancha si todavía queda adento agua EN ES FR Empty the water tank over a sink the iron is unplugged Videz le réservoir au dessus d un évier le fer est debranché Vaciar el tanque en un lavabo plancha desenchufada 1H EN ES FR Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it Après avoir debranché ...

Страница 24: ...vitar la tensión sobre la salida del cable EN ES FR Press the cordreel button the cord will automatically be rewinded Pressez le bouton d enroulage automatique le cordon sera automatiquement rembobiné Presionar el botón de enrollado automático y el cordón será automáticamente rebobinado EN ES FR Do not store the iron in horizontal position Ne rangez pas votre fer en position horizontale No guardar...

Страница 25: ...comendamos limpiar la válvula anticálcarea cada dos semanas EN ES FR Set the thermostat knob on MAX position and the steam lever on Placez le bouton de thermostat sur la position MAX et la commande de régulation de la vapeur sur la position Girar el botón del termostato al MAX y el regulador de vapor sobre la posición EN ES FR Empty the water tank over a sink the iron is unplugged Videz le réservo...

Страница 26: ...ncha no funciona sin la válvula anticálcarea EN ES FR Soak the anti calc valve in a cup of plain lemon juice or a cup of white vinegar for 4 hours WARNING never touch the end of the valve Laissez tremper la tige anti calcaire pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d alcool blanc ou du jus de citron pur ATTENTION ne touchez jamais l extremité de la tige Dejar en remojo la válvula anticálcarea d...

Страница 27: ...AX soit atteint Llenar el tanque de agua hasta que el nivel MAX se haya alcanzado 12 SELF CLEANING every 2 weeks AUTO NETTOYAGE toutes les 2 semaines AUTOLIMPIEZA cada 2 semanas EN ES FR We recommend to perform self cleaning operation every 2 weeks Nous recommandons de procéder à l opération d auto nettoyage de votre fer toutes les 2 semaines Recomendamos realizar el proceso de limpieza cada 2 sem...

Страница 28: ...neux est allumé lorsque le fer est en chauffe Al encedenrse la luz piloto se indica el calentamiento de la suela EN ES FR Once the pilot light is switched off the iron is ready to be used Lorsque le voyant lumineux est éteint le fer est prêt à être utilisé El apagado de la luz piloto indica que que se ha alcanzado la temperatura deseada puede empezar a planchar MAX EN ES FR Unplug the iron Débranc...

Страница 29: ...st placé sur la position MAX Remover la válvula anticálcarea el botón del termostato debe estar en posición máxima EN ES FR Gently shake the iron over the sink for 1 minute Secouez légèrement votre fer au dessus de l évier pendant 1 minute Girar la plancha ligeramente sobre el lavabo por un minuto CLICK EN ES FR Replace the anti calc valve into position Remettez la tige anti calcaire en place Volv...

Страница 30: ...utes pour sécher la semelle Dejar calentar la plancha por 2 minutos para secar la suela EN ES FR Unplug the iron Débranchez le fer Desenchufar la plancha 2 min 1H EN ES FR Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it Après avoir debranché le fer laissez le fer refroidir pendant 1 heure Dejar la plancha enfriar por una hora despues de haberla desenchufado ...

Страница 31: ...t use detergent to clean the soleplate We recommend the Rowenta soleplate cleaning kit Do not use sharp or abrasive cleaning accessories to clean the soleplate N utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer la semelle Nous recommandons le kit Rowenta de nettoyage de semelle N utilisez pas d objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle No use detergente para limpiar la suela Recome...

Страница 32: ... any deposits of soap or chemical products on new clothes Your soleplate emits particles Limescale is starting to build up on your soleplate Perform a self clean The soleplate is dirty or brown and can stain the linen Your are ironing with an inappropriate temperature selection temperature too high Clean the soleplate refer to chapter 11 Select the appropriate program You have ironed over a printe...

Страница 33: ...ts de savon ou produits chimiques sur les nouveaux vêtements Votre semelle émet des particules Du calcaire commence à s accumuler sur votre semelle Effectuez un auto nettoyage La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge Vous utilisez une température trop élevée Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut Consultez le tableau des températures pour régler le thermostat Vous utilisez de l am...

Страница 34: ... químicos en la ropa nueva Su suela emite partículas En la suela empieza a acumularse cal Realice una auto limpieza La suela está sucia o amarillenta y puede ensuciar la ropa Utiliza una temperatura demasiado elevada Limpie la suela como se indica en el capítulo Limpieza de la suela Consulte la tabla de las temperaturas para ajustar el termostato Utiliza almidón Pulverice almidón por el reverso de...

Страница 35: ...s GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park College Road Rathcoole Co Dublin ROMANIA 0 21 316 87 84 2 ani 2 years GROUPE SEB ROMÂNIA Str Ermil Pangratti nr 13 RUSSIA 495 213 32 37 2 years ية د ع ل ا ية ب لعر ا ة لمم ا SAUDI ARABIA 920023701 2 years www rowenta com SEB Developpement تحدة لم ا ية ب لعر ا مارات ا UAE 8002272 1 year www rowenta com Україна UKRAINE 044 300 13 04 2 роки 2 years...

Страница 36: ...1103916109 03 40 19 ...

Отзывы: