Rowenta ACCESSTEAM DW11 Series Скачать руководство пользователя страница 7

7

•  Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un 

centre service agréé afin d’éviter tout danger.

• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.

•  Ne plongez jamais le fer à vapeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne 

le mettez jamais sous le robinet.

• Ne touchez jamais le cordon électrique avec la semelle du fer.

•  Votre appareil émet de la vapeur, qui peut occasionner des brûlures, 

en particulier lorsque vous repassez sur un angle de votre table à 

repasser.

•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes 

souffrant de déficiences des fonctions physiques, sensorielles ou 

mentales ; ou par des personnes n’ayant aucune expérience ou 

connaissance de l’appareil à moins qu’elles n’aient été encadrées ou 

instruites dans l’utilisation de ce produit par une personne responsable 

de leur sécurité.

•  Les enfants doivent être surveillés par une personne responsable afin 

de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 

• Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.

•  Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et 

réglementations applicables (Directives Basse tension, Compatibilité 

électromagnétique, Environnement).

•  Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour 

tout usage commercial, inapproprié ou contraire aux instructions, le 

fabricant décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.

•  Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués 

par des enfants sans surveillance.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

QUELLE EAU UTILISER ?

Utilisez de l’eau du robinet jusqu’à un degré de dureté de 17° dH (= 

dureté allemande). En cas d’une eau plus dure, nous recommandons un 

mélange de 50/50 d’eau du robinet et d’eau distillée.

IMPORTANT

 N’ajoutez rien au contenu du réservoir d’eau et n’utilisez 

pas l’eau des sèche-linges, l’eau parfumée ou adoucie, l’eau des 

réfrigérateurs, des batteries, des climatiseurs, de l’eau pure distillée 

ou de l’eau de pluie. Ces eaux contiennent des déchets organiques ou 

des éléments minéraux qui se concentrent avec la chaleur et peuvent 

provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement 

prématuré de votre appareil.

Содержание ACCESSTEAM DW11 Series

Страница 1: ...www rowenta com EN ES FR ACCESSTEAM DURASTEAM ANTICALC DW11XX DW21XX DW22XX...

Страница 2: ...9 1 10 12 8 3 2 11 EN Depending on model FR Selon mod le ES Seg n modelo...

Страница 3: ...ommande du jet de vapeur 4 Commande du spray 5 Commande de r gulation de la vapeur 6 Orifice de remplissage 7 Pointe pr cision 8 Tige anti calcaire 9 Anti gouttes 10 Bouton de thermostat 11 Enrouleur...

Страница 4: ...damaged cord or in the event the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do not disassemble the iron Take it to a qualified serviceman for examination and repair Incorrec...

Страница 5: ...ion SAVE THESE INSTRUCTIONS WHAT WATER MAY BE USED Your iron has been designed to operate using untreated tap water If in doubt check with your local water authority However if your water is very hard...

Страница 6: ...ou des personnes d nu es d exp rience et de connaissance s ils ont pu b n ficier d une surveillance ou d instructions pr alables concernant la mani re d utiliser l appareil en toute s curit et qu ils...

Страница 7: ...apeur sur des personnes ou des animaux Pour votre s curit cet appareil est conforme aux normes et r glementations applicables Directives Basse tension Compatibilit lectromagn tique Environnement Ce pr...

Страница 8: ...de l environnement i Votre appareil contient de nombreux mat riaux valorisables ou recyclables Confiez celui ci dans un point de collecte ou d faut dans un centre service agr pour que son traitement...

Страница 9: ...acidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisi n o hayan recibido instrucciones sobre...

Страница 10: ...a responsable de su seguridad para asegurarse de que pueden utilizar el aparato de forma segura Los ni os deber n estar supervisados por un adulto responsable de su seguridad para asegurarse de que no...

Страница 11: ...aste prematuro del aparato no debe usarse agua de secarropas agua ablandada o aromatizada de refrigeradores bater as ni aires acondicionados agua pura destilada ni desmineralizada ni agua de lluvia en...

Страница 12: ...ion Placez la commande de r gulation de la vapeur sur la position Girar el regulador de vapor a la posicion planchado sin vapor EN ES FR Open the filling inlet door the iron is unplugged Ouvrez la tra...

Страница 13: ...the filling inlet door Fermez la trappe de remplissage Cerrar el orificio de llenado EN ES FR Place the iron on the heel and plug the iron Placez le fer sur son talon et branchez le fer A poyar la pl...

Страница 14: ...a planchar y el vapor puede ser activado OK EN Depending on model FR Selon mod le ES Seg n modelo 2 AUTOOFF ARRET AUTOMATIQUE AUTOAPAGADO EN ES FR When plugged the iron will automatically switch off...

Страница 15: ...tomatique arr te de clignoter et le fer recommence chauffer Cuando la funcion Autoapagado est apagada la luz dejar de titilar y la plancha comenzar a calentarse de nuevo EN ES FR EN ES FR When Auto Of...

Страница 16: ...mande de spray Presione la tecla de Spray 5 SPRAY SPRAY SPRAY EN ES FR Set the steam lever on position Placez la commande de r gulation de la vapeur sur la position Girar el regulador de vapor sobre l...

Страница 17: ...termostato al MAX EN ES FR Press the burst of steam button for 1 second Appuyez sur la commande de jet de vapeur pendant 1 seconde Presione la tecla de golpe de vapor durante 1 segundo MAX 1 sec 2 sec...

Страница 18: ...nde de jet de vapeur pendant 1 seconde Mantener el aparato en posicion vertical y pulsar la tecla de golpe de vapor durante 1 segundo 2 sec EN ES FR Wait for 2 seconds before repeating the operation i...

Страница 19: ...ersona NO 8 WARNING ATTENTION ATENCI N EN ES FR When the iron is plugged put it on its heel Lorsque le fer est branch placez le sur son talon Cuando la plancha est encendida colocarla sobre su tal n E...

Страница 20: ...uela haya enfriado puede limpiarla con un trapo h medo con un estropajo EN ES FR Do not use detergent to clean the soleplate We recommend the Rowenta soleplate cleaning kit Do not use sharp or abrasiv...

Страница 21: ...de l eau dedans Girar la regulaci n de vapor a planchado sin vapor STORE para evitar que got e la plancha si todav a queda adento agua EN ES FR Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it A...

Страница 22: ...Press the cordreel button the cord will automatically be rewinded Pressez le bouton d enroulage automatique le cordon sera automatiquement rembobin Presionar el bot n de enrollado autom tico y el cor...

Страница 23: ...ths Nous recommandons de nettoyer le collecteur de calcaire tous les 2 mois Le recomendamos que limpie el colector de cal cada 2 meses EN ES FR Unplug the iron D branchez le fer Desenchufar la plancha...

Страница 24: ...Soulevez le loquet Empuje el seguro hacia arriba EN ES FR Turn the latch to the left Tournez le loquet vers la gauche Gire el seguro a la izquierda EN ES FR Empty the water tank over a sink the iron i...

Страница 25: ...le loquet vers la droite et abaissez le Vuelva a colocar el colector de cal Gire el seguro a la derecha y emp jelo hacia abajo Do not iron without the calc collector Ne pas repasser sans le collecteu...

Страница 26: ...ecomendamos que limpie el colector de cal cada 2 meses EN ES FR Empty the water tank over a sink the iron is unplugged Videz le r servoir au dessus d un vier le fer est debranch Vaciar el tanque en un...

Страница 27: ...ancha no funciona sin la v lvula antic lcarea EN ES FR Soak the anti calc valve in a cup of plain lemon juice or a cup of white vinegar for 4 hours WARNING never touch the end of the valve Laissez tre...

Страница 28: ...X soit atteint Llenar el tanque de agua hasta que el nivel MAX se haya alcanzado 13 SELF CLEANING every 2 weeks AUTO NETTOYAGE toutes les 2 semaines AUTOLIMPIEZA cada 2 semanas EN ES FR We recommend t...

Страница 29: ...mineux est allum lorsque le fer est en chauffe Al encedenrse la luz piloto se indica el calentamiento de la suela EN ES FR Once the pilot light is switched off the iron is ready to be used Lorsque le...

Страница 30: ...t plac sur la position MAX Remover la v lvula antic lcarea el bot n del termostato debe estar en posici n m xima EN ES FR Gently shake the iron over the sink for 1 minute Secouez l g rement votre fer...

Страница 31: ...utes pour s cher la semelle Dejar calentar la plancha por 2 minutos para secar la suela EN ES FR Unplug the iron D branchez le fer Desenchufar la plancha 2 min 1H EN ES FR Let the iron cool down for 1...

Страница 32: ...use detergent to clean the soleplate We recommend the Rowenta soleplate cleaning kit Do not use sharp or abrasive cleaning accessories to clean the soleplate N utilisez pas de produits de nettoyage po...

Страница 33: ...1103912937 03 51 16...

Отзывы: