Rothenberger SUPERTRONIC 1250 Скачать руководство пользователя страница 13

OPERATING/SERVICE

ESPAÑOL

13

13

ESPAÑOL

para que se inicie el roscado.
Tan  pronto  como  se  haya  iniciado  el  roscado,  lubrique 
constante  y  abundantemente  la  cabeza  con  el  aceite  de 
roscar Rothenberger 

(Fig. 2)

.

Una vez conseguida la longitud de rosca adecuada (en una 
rosca normal nunca deberá sobresalir el tubo de la cabeza 
de terraja), pare el motor 

(Fig. 3)

. Cambie la posición de 

la palanca de inversión de marcha y pulse el interruptor del 
motor. La máquina comenzará a desenroscar la cabeza y el 
tubo quedará libre 

(Fig. 4)

.

¡PELIGRO! Una vez terminada la rosca espere a que 
el  motor  y  la  terraja  hayan  parado  completamente 
antes de invertir el sentido de giro.

Cuidados y mantenimiento

Cable y enchufe.

 Tanto el cable como el enchufe deben 

encontrarse  en  condiciones  óptimas.  Examinelos  a 
intervalos regulares.

Interruptor  de  marcha.

  Compruebe  que  el  interruptor 

de la máquina se desbloquea automáticamente al liberarlo 
de  la  presión  de  los  dedos.  En  caso  de  detectar  alguna 
anomalia reemplácelo inmediatamente.

Escobillas.

 Compruebe con frecuencia el desgaste de las 

escobillas y su perfecto contacto con el inducido. Cambie 
las escobillas cuando su longitud haya quedado reducida 
a 1/3 de la longitud original. Emplee escobillas originales 
Rothenberger. Para realizar el cambio, asegúrese de que la 
máquina está desconectada de la red eléctrica. Abra la tapa 
posterior de cambio de escobillas, desconecte la conexión 
eléctrica  del  portaescobillas,  desmonte  el  portaescobillas 
y  proceda  con  el  cambio  usando  para  tal  fin  recambios 
originales Rothenberger.

Motor e inducido.

 Asegúrese cada 100 horas de quitar el 

polvo de carbón que haya en el motor y en el alojamiento 
de  las  escobillas.  El  inducido  del  motor  deberá  estar 
permanentemente  limpio  y  su  superficie  tendrá  que  ser 
uniforme (de color bronce claro).

Cabezas de terraja.

 Asegúrese que la cabeza a emplear no 

tiene los peines dañados, pues la calidad de rosca se vería 
gravemente deteriorada. Manténgalas limpias de viruta para 
lograr un roscado de calidad y una mayor vida.

Caja  de  engranes.

  Cada  500  horas  de  funcionamiento 

debe  realizarse  un  cambio  de  grasa.  Tras  desmontar  la 
máquina,  petrolear  todos  los  mecanismos  para  eliminar 
la grasa usada. Secar las piezas con aire a presión seco y 
aplicar la nueva grasa, con las manos bien limpias. No usar 
líquidos disolventes. La cantidad de grasa necesaria para 
realizar un buen engrase es de 300grs. aproximadamente. 
No  es  aconsejable  una  aplicación  excesiva  de  grasa 
porque  puede  aumentar  la  temperatura  de  la  máquina. 
Tipo de grasa: LGMT2 de SKF o similar. Aconsejamos que 

esta  operación  sea  realizada  por  un  servicio  Post-Venta 
autorizado.

Fijatubos.

 Asegúrese que la mordaza del fijatubos está en 

buenas condiciones. Reemplácela si observa deslizamiento 
del tubo.

Ayuda en caso de fallos

Potencia insuficiente

-  Comprobar que el cable de extensión no sea demasiado 

largo o de sección insuficiente.

-  Comprobar  que  está  utilizando  la  velocidad  adecuada 

de trabajo.

-  Comprobar que tiene el fijatubos bien amarrado (bulón 

paralelo al tubo).

-  Comprobar  el  buen  estado  de  uso  de  las  cabezas  de 

terrajas.

-  Lubrique  continua  y  abundantemente  las  cabezas  de 

terraja.

-  Asegúrese que el tubo es roscable.

Roscado descentrado

-  Comprobar  el  buen  posicionamiento  del  fijatubos  (eje 

paralelo al tubo).

-  Comprobar la calidad y estado del tubo.

Insuficiente longitud de rosca

-  Comprobar  que  el  fijatubos  está  correctamente 

posicionado.

-  Comprobar  que  no  existe  una  obstrucción  entre  la 

máquina y el fijatubos.

Insuficiente calidad de rosca

-  Comprobar  que  los  peines  están  en  buenas 

condiciones.

-  Comprobar  que  se  está  lubricando  continua  y 

abundantemente.

-  Comprobar la calidad del tubo.
-  Comprobar  que  el  aceite  de  roscar  sea  de  calidad 

(utilizar aceite Rothenberger).

Mal ajuste de la cabeza de terraja

-  Asegurarse  de  emplear  el  adaptador  en  las  medidas 

adecuadas (hasta 1.1/4”).

-  Comprobar que utiliza una cabeza de terraja adecuada 

Rothenberger, serie 600 o equivalentes.

www.rothenberger.com

Содержание SUPERTRONIC 1250

Страница 1: ...d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Οδηγίες χρήσεως Инструкция по пспользованию www rothenberger com manuals ...

Страница 2: ...2 GENERAL IDIOMA 7 8 9 10 11 14 7 8 A OVERVIEW B C ...

Страница 3: ... 8650068 8650066 10 8650010 11 8650011 13 8650013 14 8650014 15 8650015 16 8650016 17 8650017 18 8650018 19 8650069 8650067 20 8650020 21 8650070 23 8650023 24 8650024 25 8650025 26 8650026 27 8650027 28 8650028 29 8650029 30 8650030 31 8650031 32 8650032 33 8650033 34 8650034 35 8650035 36 8650036 37 8650037 38 8650038 39 8650039 40 8650071 41 8650041 42 8650042 44 8650044 61 8650061 62 8650062 6...

Страница 4: ...dringer forbeholdes SVENSKA sida 30 Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl Kasta inte bort den Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt Med reservation för tekniska ändringar NORSK side 33 Les bruksanvisningen og oppbevar den vel Ikke kast den Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet Tekniske forandringer forbeholdes SUO...

Страница 5: ...melse med anførte standarder retningslinjer og direktiver CE FÖRSÄKRAN Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmeroverens med de følgende normer eller normativedokumenter TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämätuote on allaluete...

Страница 6: ...ich ist bzw über 15A hat und nicht über 30m lang ist Kein Gewindeschneiden ohne ausreichende ununterbrochene Schmierung Eine optimale Schmierung verlängert die Lebensdauer Ihrer Maschine und der Gewindeschneidköpfe Auch die Gewindequalität wird so verbessert Wechsel der Schneidrichtung Zum Links Schneiden setzen Sie den Schneidkopf von der entgegengesetzten Maschinenseite ein Die Schneidrichtung n...

Страница 7: ...Spänen frei denn dadurch leidet die Gewindequalität Getriebegehäuse Jeweils nach 500 Arbeitsstunden muss das Getriebefett gewechselt werden Die zerlegte Maschine muss mit Petroleum gesäubert d h von Alt Fett befreit werden Alle mechanischen Teile sollen mit Trockendruckluft freigeblasen und mit sauberen Händen neu eingefettet werden KEINE FLÜSSIGEN LÖSUNGSMITTEL VERWENDEN Für ausreichende Schmieru...

Страница 8: ...Good lubrication will prolong the life of your machine and threading heads It will also improve threading quality Do not change speeds during the threading operation For left thread insert the threading head at the opposite end of the machine and maintain rotation in work direction When the threading operation has been completed stop the machine and change gears to initiate reverse movement and fr...

Страница 9: ...quality threading and longer life Gear box Change grease every 500 operating hours After dismounting the machine oil all mechanisms to eliminate old grease Remove parts with dry compressed air and apply new grease with clean hands Do not use any dissolvents Approximately 300 gr of grease is needed for a correct lubrication An excessive amount of grease is not recommended as it can increase the tem...

Страница 10: ... continu Un bon graissage augmente la durée de la machine et des têtes de filierte et améliore la qualité de filetage Ne pas changer de mouvement pendant le fletage Pour fileter à gauche introduire la tête de filière par le côté opposé de la machine et maintenir le mouvement circulaire dans le sens de travail Une fois terminé le filetage arrêter la machine et effectuer le changement de mouvement pour co...

Страница 11: ...ue durée de la machine Boîtes d engrenages Toutes les 500 heures de fonctionnement effectuer un vidange de la graisse Après avoir démonté la machine passer du pétrole sur tous les mécanismes pour éliminer la graisse usée Sécher les pièces avec de l air à pression sec et appliquer la graisse neuve avec les mains très propres Ne jamais utiliser de dissolvants La quantité de graisse pour un bon grais...

Страница 12: ...e más de 15 Amp y nunca sobrepasará los 30 metros de longitud No roscar sin una lubrificación abundante y continua Una buena lubricación alargará la vida de la máquina y cabezas de la terraja También mejorará la calidad de la rosca No cambie de marcha durante la operación de roscado Para roscar a izquierdas introducir la cabeza de terrajas por la parte opuesta de la máquina y mantener el giro en el...

Страница 13: ...peines dañados pues la calidad de rosca se vería gravemente deteriorada Manténgalas limpias de viruta para lograr un roscado de calidad y una mayor vida Caja de engranes Cada 500 horas de funcionamiento debe realizarse un cambio de grasa Tras desmontar la máquina petrolear todos los mecanismos para eliminar la grasa usada Secar las piezas con aire a presión seco y aplicar la nueva grasa con las ma...

Страница 14: ...e continua Una buona lubrificazione allungherà la vita della macchina e delle testine filettanti migliorando altresí la qualitá della filettatura Non cambiare senso durante l operazione di filettatura Per filettare a sinistra inserire la testa filettante dalla parte opposta della macchina e mantenerse il giro nel senso di lavoro Una volta finita la filettatura fermare la macchina ed eseguire il cambio di ...

Страница 15: ...atola ingranaggi Ongi 500 ore di funzionamento deve essere affettuato un cambio di grasso Smontata la macchina spruzzare petrolio in tutti i meccanismi allo scopo di eliminare il grasso usato Asciugare i pezzi con aria compressa asciutta ed applicare il nuovo grasso con le mani pulite Non usare liquidi solventi La quantità di grasso necessaria per eseguire un buon ingrassaggio è di 300 gr circa No...

Страница 16: ... niet meer dan 30 m lang ist Geen schroefdraadsnijden zonder voldoende continue smering Een optimale smering verlengt de levensduur van uw machine en van de draadsnijkoppen Ook de schroefdraadkwaliteit wordt op die manier verbeterd Wisselen van de snijrichting Om links te snijden zet u de snijkop van de tegengestelde machinezijde in De snijrichting pas veranderen nadat de machine volledig stilstaa...

Страница 17: ...blazen en met schone handen opnieuw worden ingevet GEBRUIK GEEN VLOEIBARE OPLOSMIDDELEN Voor een voldoende smering is een hoeveelheid vet nodig van ongeveer 300 gr Te veel vet kan de bedrijfstemperatuur van de machine sterk opdrijven Vet LGMT 2 van SKF of soortgelijk Wij raden u aan het verversen van het vet van de drijfwerkkast door een geautoriseerde klantenserve te laten uitvoeren Uit elkaar ne...

Страница 18: ...ação prolongará a vida da sua máquina e os pentes e cabeças de terraxa Assim melhorará a qualidade da rosca Não mude inverter de marcha durante a operação de roscagem Para roscar à esquerda introduzir a cabeza da terraxa pela parte oposta da máquina a manter a marcha em sentido de trabalho Una vez finalizada a rosca pare a máquina e realize a inversão de marcha para iniciar o retrocesso retirando a...

Страница 19: ...horas de funcionamento deverá substituir se a massa lubrificante Apóz desmontar a máquina deverá limpiar se com petróleo todo o mecanismo para tirar a massa ali encontrada Secar as peças com ar ua pressao seco e aplicar massa nova com as maos bem limpias Não utilizar liquidos dissolventes A quantidade de massa necessária a uma boa lubrificação é de 300 grs aproximadamente Não é aconselhável a aplica...

Страница 20: ... end 30m Ingen gevindskæring uden tilstrækkelig kontinuerlig smøring En optimal smøring forlænger maskinens og gevindskærehovedernes levetid Gevindets kvalitet forbedres også heraf Skift skæreretning Til venstre gevindskæring anvendes skærehovedet fra den modsatte maskinside Skæreretningen må først ændres når maskinen står helt stille I modsat fald beskadiges maskinen 20 DANKS A Oversigt 1 Motor 2...

Страница 21: ...t er nemmere ved at slå let med en plasthammer foran på ottekanten Gearkasse Efter500arbejdstimerskalgearkassefedtstoffet udskiftes Den demonterede maskine skal rengøres med petroleum dvs renses for gammelt fedtstof Alle mekaniske dele skal blæses fri med tør trykluft og smøres ind med ny fedtstof med rene hænder ANVEND INGEN FLYDENDE OPLØSNINGSMIDLER En mængde fedtstof på ca 300 gram er tilstrækk...

Страница 22: ...askinen och gänghuvuden håller längre Kvaliteten förbättras också pågängorna Byt ej hastighet under gängning För att vänstergänga för in gänghuvudet på maskinens motsatta sida och arbeta frän motsatt håll När man avslutat gängningen stanna maskinen och växla riktni för att börja avgängningen och frigöra röret A Utsidebild 1 Motor 2 Växellåda 3 Plats för gånghuvuden SVENSKA 22 SVENSKA 4 Inställning...

Страница 23: ... med det nya fettet med rena händer Använd ej lösande vätskor För att utföra en bra smörjning bör ca 300 gr användas Det är ej rådligt att använda för mycket eftersom maskinens temperatur då kan stiga Fettsort LGMT2 från SKF eller liknande Vi rekommenderar att denna operation utföres av en av fabrikanten auktoriserad servicestation Rörfäste Kolla att klämman på rörfäster är i gott skick Byt ut den...

Страница 24: ...lig uavbrutt smøring Enoptimalsmøringforlengerlevetidentilmaskinen din og gjengeskjærehodene Også gjengekvaliteten forbedres slik Skifte av skjæreretningen For venstreskjæring setter du skjærehodet på fra motsatt maskinside Skjæreretningen må kun endres etter at maskinen står helt i ro Ellers kan maskinen ta skade 24 NORSK A Oversikt 1 Motor 2 Girhus 3 Opptak for gjengeskjærehode 4 Opptak av rørho...

Страница 25: ...demonterte maskinen må rengjøres med petroleum dvs frigjøres for gammelt fett Alle mekaniske deler skal blåses fri med tørr trykkluft og smøres inn på nytt med rene hender IKKE BRUK FLYTENDE LØSNINGSMIDDEL For tilstrekkelig smøring bruker man en fettmengde på ca 300 gr For mye fett kan øke driftstemperaturen til maskinen sterkt Fett LGMT 2 fra SKF eller lignende Vi anbefaler deg å gjennomføre girf...

Страница 26: ...un ollessa riittävä ja jatkuvaa Optimaalinen voitelu pidentää koneen ja kierteityspäiden käyttöikää Myös kierteiden laatu on parempi Suunnanvaihto Leikattaessa vasenkätisiä kierteitä kiinnitä kierteityspää paikalleen koneen vastakkaiselta puolelta Vaihda suunta vain koneen ollessa täysin pysähtynyt Muutoin kone saattaa vaurioitua SUOMI 26 SUOMI A Kuva koneesta 1 Moottori 2 Vaihteistokotelo 3 Kiert...

Страница 27: ...lla paineilmalla ja voideltava uudelleen rasvalla puhtain käsin ÄLÄ KÄYTÄ NESTEMÄISIÄ LIUOTTIMIA Riittävää voitelua varten tarvitaan rasvaa noin 300 gr Jos rasvaa on liikaa koneen käyttölämpötila voi nousta voimakkaasti Rasva LGMT 2 valmistaja SKF tai vastaava On suositeltavaa jättää vaihteistorasvan vaihto valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi Putkenpidin Tarkista että putkenpitimen kiinnitysleua...

Страница 28: ...rzedłużaczy Należy zwrócić uwagę na to aby kabel był możliwie gruby i krótki bądź miał powyżej 15 A i nie przekraczał długości 30 m Nie należy gwintować bez wystarczającego ciągłego smarowania Optymalne smarowanie przedłuża czas eksploatacji maszyny i głowic gwinciarskich Również jakość gwintów jest przez to lepsza Zmiana kierunku cięcia Do cięcia lewoskrętnego należy nasadzić głowicę gwinciarską ...

Страница 29: ...aż wpływa to ujemnie na jakość gwintów Obudowa przekładni Każdorazowo po 500 godzinach roboczych trzeba wymienić smar przekładniowy Rozłożoną maszynę należy wyczyścić przy pomocy nafty tzn usunąć stary smar Wszystkie części mechaniczne należy przedmuchać do czysta suchym powietrzem sprężonym i nasmarować na nowo czystymi rękami NIE WOLNO UŻYWAĆ ŻADNYCH PŁYNNYCH ROZPUSZCZALNIKÓW Do dostatecznego sm...

Страница 30: ...hoanepřetržitéhomazání Optimální mazání prodlužuje životnost Vašeho stroje a závitořezných hlav Rovněž se tak zlepšuje kvalita závitu Změna směru řezání Pro řezání zleva nasaďte řezací hlavu z opačné strojní strany Směr řezání změňte pouze po úplném zastavení stroje V opačném případě by stroj mohl utrpět škodu ČESKY 30 ČESKY A Přehled 1 Motor 2 Převodová skříň 3 Upínací přípravek závitořezné hlavy...

Страница 31: ...yčištěn pomocí petroleje tzn zbaven starého tuku Všechny mechanické díly by měly být profouknuty suchým tlakovým vzduchem a měly by být znovu namazány čistýma rukama NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÁ TEKUTÁ ROZPOUŠTĚDLA Pro dostatečné namazání je potřebován tuk v množství přibližně300gr Přílišmnohotukumůžesilnězvýšitprovozní teplotu stroje Tuk LGMT 2 z firmy SKF nebo podobný Doporučujeme Vám aby jste si výměnu př...

Страница 32: ...ida dişi kesmeyiniz Usulüne uygun yağlama makinenin ve diş kesme kafalarının ömrünü uzatır ve diş kalitesinin daha yüksek olmasını sağlar Kesme yönünün değiştirilmesi Sola kesim işlerinde kesme kafasını makinenin karşı yöndeki cephesinden yerleştiriniz Kesiş istikametini makine tamamen durduktan sonra değiştiriniz Aksi takdirde makineye zarar verebilirsiniz 32 TÜRKÇE A Genel Bakış 1 Motor 2 Motor ...

Страница 33: ...otor yağının değiştirilmesi gerekir Makineyi demonte ediniz ve parçalarını mazotla eski yağlardan temizleyiniz Basınçlı kuru hava püskürtücüsüyle bütün mekanik parçaları temizleyip temiz bir yerde yeniden yağlayınız ÇÖZÜCÜ SIVILAR KULLANMAYINIZ Takriben 300 gr temiz yağ yeterli olacaktır Fazla yağ makinenin aşırı şekilde ısınmasına neden olabilir Yağ SKF den LGMT 2 veya benzeri yağlar Yağ değiştir...

Страница 34: ...bb áramot bírjon ki és ne haladja meg a 30 m hosszat Ne vágjon menetet ha elégtelen és akadozó a kenés Az optimáliskenésmeghosszabbítjaagépénekésamenetvágó fejeknek az élettartamát De a ment minősége is jobb lesz Irányváltás vágásnál A balos vágáshoz a gép ellenkező oldala felől tegye be a vágófejet A vágási irányt csak akkor módosítsa haagépmárteljesnyugalombakerült Különben a gép károsodhat MAGY...

Страница 35: ...l megtisztítani azaz megszabadítani a használt zsírtól Minden gépészeti alkatrészt célszerű száraz sűrített levegővel szárazra fújni és tiszta kézzel újból bezsírozni CSEPPFOLYÓS OLDÓSZERT NEM SZABAD HASZNÁLNI A kielégítő kenéshez körülbelül 300 g zsír szükséges Túl sok zsír erősen megnövelheti a gép üzemi hőmérsékletét Zsír SKF LGMT 2 vagy hasonló A hajtómű zsírját ajánlatos arra meghatalmazott V...

Страница 36: ... ιδανική λίπανση µακραίνει τη ζωή της µηχανής σας και των κεφαλών σπειροτόµησης Κατ αυτόν τον τρόπο αυξάνεται επίσης και η ποιότητα των σπειρωµάτων Αλλαγή της φοράς σπειροτόµησης Για αριστερόστροφη σπειροτόµηση τοποθετείτε την κεφαλή από την αντίθετη πλευρά της µηχανής Αλλάξτε τη φορά κοπής µόνον αφού η µηχανή έχει σταµατήσει εντελώς Αλλιώς µπορεί να υποστεί βλάβη η µηχανή 36 ΕΛΛΗΝΙΚΑ A Πίνακας 1 ...

Страница 37: ...θεί και να καθαριστεί καλά µε πετρέλαιο δηλαδή πρέπει να καθαριστούν τα υπολείµµατα του παλιού λαδιού Όλα τα τεµάχια της µηχανής πρέπει να καθαριστούν µε ξηρό πεπιεσµένο αέρα και να λαδωθούν και πάλι µε καθαρά χέρια ΜΗΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕΥΓΡΑ ΙΑΛΥΤΙΚΑΜΕΣΑ Γιαεπαρκή λίπανση θα χρειαστείτε ποσότητα γράσου περίπου στα 300 γραµµάρια Το πολύ γράσο µπορεί να ανεβάσει αισθητά τη θερµοκρασία λειτουργίας της µ...

Страница 38: ...ользование удлинительного кабеля Следите чтобы кабель был как можно толще и короче либо имел более 15 A и был не более 30 м длиной Не нарезать резьбу без достаточной непрерывной смазки Оптимальная смазка продлевает срок службы Вашего станка и резьбонарезных головок Качество резьбы также улучшается Смена направления резьбы Для нарезания левой резьбы установите головку на противоположной стороне ста...

Страница 39: ...нужно очистить бензином т е удалить старую смазку Все механические детали нужно продуть сухим воздухом под давлением и снова смазать чистыми руками НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЖИДКИЕ РАСТВОРИТЕЛИ Для достаточной смазки нужно около 300 гр масла Излишек смазки может сильно увеличить рабочую температуру станка Смазка LGMT 2 от SKF или аналогичная Мы рекомендуем проводить замену смазки в авторизованных сервисных ...

Страница 40: ...nden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich zugelassen sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind oder u...

Страница 41: ...et ist bevor Sie den Akku einsetzen Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug das eingeschaltet ist kann zu Unfällen führen b Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf die vom Hersteller empfohlen werden Für ein Ladegerät das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist besteht Brandgefahr wenn es mit anderen Akkus verwendet wird c Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Ele...

Страница 42: ...d for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the swi...

Страница 43: ...teurs fours et réfrigérateurs Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre c N exposez pas l outil électroportatif à la pluie ou à l humidité La pénétration d eau dans un outil électroportatif augmente le risque d un choc électrique d N utilisez pas le câble à d autres fins que celles prévues n utilisez pas le câble pour porter l appareil ou pour l accroch...

Страница 44: ...ser l appareil De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus f Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement g Utilisez les outils électroportatifs les accessoires les outils à monter etc conformément à ces instructions et au...

Страница 45: ...o enredados pueden provocar una descarga eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica 3 Seguridad de personas a Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con...

Страница 46: ...lamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio d Si no utiliza el acumulador guárdelo separado de clips monedas llaves clavos tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio e La utiliz...

Страница 47: ...accendere l utensile Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni e È importante non sopravvalutarsi Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l equilibrio In tale maniera sarà possibile controllare meglio l apparecchio in situazioni inaspettate f Indossare vestiti adeguati Evitare di indossare vestiti lenti o gioie...

Страница 48: ...mbio originali In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell apparecchio ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP Lees alle voorschriften Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben Het hierna gebruikte begrip elektrisch gereedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op...

Страница 49: ...nderhoud van elektrische gereedschappen a Overbelast het gereedschap niet Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik b Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in of uitgeschakeld is ge...

Страница 50: ...da de modo algum Não utilize quaisquer fiches de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos b Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra como por exemplo tubos radiadores fogões e geladeiras Há um risco elevado de choques eléctricos caso o corpo for ligado à terra c A ferramenta ...

Страница 51: ...ilização do aparelho Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas f Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas Ferramentas de cortes devidamente tratadas com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade g Use a ferramenta eléctrica os acessórios os bits da ferramenta etc de acordo com estas instruções e...

Страница 52: ...et er vigtigt at være opmærksom se hvad man laver og bruge maskinen fornuftigt Man bør ikke brugemaskinen hvismanertræt harnydtalkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alvorlige personskader b Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på Brug af sikkerhedsudstyr som f eks støvmaske skridsikkert fodt...

Страница 53: ...n give hudirritation eller forbrændinger 6 Service a Sørg for at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS Samtliga anvisningar ska läsas Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elektriskt slag brand och eller allvarliga kroppsskador Ne...

Страница 54: ...ddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget d Förvara elverktygen oåtkomliga för barn Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer e Sköt elverktyget omsorgsfullt Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar att komponenter inte bru...

Страница 55: ...et elektroverktøy Ikke bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika alkohol eller medikamenter Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til alvorlige skader b Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske sklisikre vernesko hjelm eller hørselvern avhengig av type og bruk av elektroverktøyet reduserer risi...

Страница 56: ...ersonale og kun med originale reservedeler Slik opprettholdes maskinens sikkerhet YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO Kaikki ohjeet täytyy lukea Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Seuraavassa käytetty käsite sähkötyökalu käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja verkkojohdolla ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja ilman v...

Страница 57: ...lun tahattoman käynnistysriskin d Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta kun niitä ei käytetä Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta Sähkötyökalut ovat vaarallisia jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt e Hoida sähkötyökalusi huolella Tarkista että liikkuvatosattoimivatmoitteettomasti eivätkäole puris...

Страница 58: ...ub do wyciągania wtyczki z gniazda Kabel naleźy trzymać z daleka od wysokich temperatur oleju ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko poraźenia prądem e W przypadku źe elektronarzędziem pracuje się na świeźym powietrzu naleźy uźywać kabla przedłuźającego który dopuszczony jest do uźywania na zewnątrz Uźycie dopuszczonego do uźywania na zewn...

Страница 59: ... urządzenia Uwzględnić naleźy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania Uźycie elektronarzędzi do innych niź przewidziane prace moźe doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji 5 Staranne obcowanie i uźywanie urządzeñ napędzanych akumulatorami a Przed włoźeniem akumulatora naleźy upewnić się czy urządzenie jest wyłączone Wkładanie akumulatora do elektronarzędzia które jest włączone moźe doprowadz...

Страница 60: ...eště než zastrčíte zástrčku dozásuvky žejespínačvpoloze VYPNUTO Máte li při nošení stroje prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý pak to může vést k úrazům d Než stroj zapnete odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubovák Nástroj nebo klíč který se nachází v otáčivém dílu stroje může vést k poranění e Nepřeceňujte se Zajistěte si bezpečný postoj a vždy udržujte rovnováhu...

Страница 61: ...olunabilir Aşağıda kullanılan Elektrikli el aleti kavramı ile akım şebekesine bağlı elektrikli el aletleri bağlantı kablolu ve batarya ile çalışan elektrikli el aletleri bağlantı kablosuz ifade edilmektedir BU GÜVENLİK TALİMATINI GÜVENLİ BİR YERDE İYİ BİR BİÇİMDE SAKLAYIN 1 Çalışma yeri a Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun İşyerindeki düzensizlik ve yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir b Y...

Страница 62: ...mak ve aleti doğru kullanmak a Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız b Açma kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini kullanmayın Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir c Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan akse...

Страница 63: ... csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát b Ne érjen hozzá földelt felületekhez mint csövekhez fűtőtestekhez kályhákhoz és ...

Страница 64: ...mos kéziszerszámot akik nem ismerik a szerszámot vagy nem olvasták el ezt az útmutatót Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek ha azokat gyakorlatlan személyek használják e A készüléket gondosan ápolja Ellenőrizze hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek e nincsenek ebeszorulva ésnincsenek eeltörve vagymegrongálódvaolyanalkatrészek amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám műkö...

Страница 65: ...άωει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας d Μηχρησιµοποιείτετοκαλώδιογιαναµεταφέρετε ή ν αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα Κρατάτε το καλώδιο µακριά από υψηλές θερµοκρασίες λάδια κοφτερέςακµέςηκινούµεναεξαρτήµατα Τυχόν χαλασµένα ή µπερδεµένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας e Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια επ...

Страница 66: ...ων αποτελεί αιτία πολλών ατυχηµάτων f Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται µε προσοχή µπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα g Χρησιµοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήµατα τα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία κτλ σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες καθώς και όπως προβλέπεται για τον εκάστοτε τύπο µηχανήµατος Λαµβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας ...

Страница 67: ...те кабель не по назначению и не носите за него прибор не используйте его для подвешивания прибора или для вытягивания вилки из розетки Оберегайте кабель от воздействий высоких температур масла острых кромок или двигающихся частей прибора Поврежденный или запутанный кабель повышает риск электрического удара д При работе с электроинструментом под открытым небом используйте только такой удлинительный...

Страница 68: ...Проверяйте безупречную функцию подвижных частей легкость их хода целостность всех частей и отсутствие повреждений которые могли бы отрицательно повлиять на функционирование прибора Сдайте поврежденные части прибора на ремонт до его использования Причины большого числа несчастных случаев вытекали из плохого обслуживания электроприбора е Держите в заточенном и чистом состоянии режущие инструменты Хо...

Страница 69: ...смойте водой При попадании жидкости в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или ожогам 6 Сервис a Поручайте ремонт Вашего прибора только квалифицированному специальному персоналу при использовании подлинных запасных частей Этим обеспечивается сохранение безопасности прибора ...

Страница 70: ...iler Stempel Stamp oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel 49 6195 99 52 14 Fax 49 6195 99 52 15 Kunde Anschrift Customer address Kunden Nr customer no Bestell Nr Order no Ansprechpartner Contact person Tel Ihre Bestellung Your order Artikel Nr Article no Menge Quantity Bezeichnung Description Preis Price Datum Date Unterschrift Signature 70 ...

Страница 71: ...71 Notes ...

Страница 72: ... Delhi 110044 Tel 91 11 51 69 90 40 51 69 90 50 Fax 91 11 51 69 90 30 contactus rothenbergerindia com ROTHENBERGER Ireland Ltd Bay N 119 Shannon Industrial Estate IRL Shannon Co Clare Tel 35 3 61 47 21 88 Fax 35 3 61 47 24 36 ROTHENBERGER Worldwide Italy Mexico Netherlands Poland Portugal Singapore South Africa Spain Switzerland Turkey UK USA Russia rothenb iol ie ROTHENBERGER Italiana s r l Via G...

Отзывы: