background image

 

POLSKI 

 

21

 

• 

Porównaj umieszczone na tabliczce znamionowej silnika dane dotycz

ą

ce rodzaju pr

ą

du, 

cz

ę

stotliwo

ś

ci oraz napi

ę

cia z parametrami sieci zasilania elektrycznego. 

• 

Je

ż

eli uruchomienie silnika nie nast

ą

piło w czasie 5 sekund od wł

ą

czenia, natychmiast 

odł

ą

cz wtyczk

ę

 zasilania i przeprowad

ź

 kontrol

ę

 spr

ęż

arki. Przyczyn

ą

 mo

ż

e by

ć

 zablokowa-

nie pompy podci

ś

nieniowej. 

• 

Cz

ę

st

ą

 przyczyn

ą

 usterek jest zbyt mały przekrój kabla, maj

ą

cy niekorzystny wpływ na moc 

pompy podci

ś

nieniowej w przypadku du

ż

ych odległo

ś

ci. Przekrój kabla nie mo

ż

e by

ć

 

mniejszy ni

ż

 1,5mm². Kable i w

ęż

e nie mog

ą

 by

ć

 załamane lub zmia

ż

d

ż

one. 

• 

Sprawd

ź

 poziom wody w odstojniku i, w razie potrzeby, opró

ż

nij go. 

• 

Gniazdo zasilania musi by

ć

 tego samego typu co wtyczka pompy podci

ś

nieniowej. 

 

W razie potrzeby, w celu dostosowania do lokalnych warunków i przepisów, zle

ć

 wymian

ę

 

wtyczki przez wykwalifikowanego elektryka!  

 

Przed podł

ą

czeniem urz

ą

dzenia sprawd

ź

, czy wył

ą

cznik główny jest ustawiony w 

pozycji „0” (OFF). W celu wył

ą

czenia pompy nigdy nie wyci

ą

gaj wtyczki z gnia-zda 

zasilania. Zawsze korzystaj z wył

ą

cznika głównego! 

 

 

3.2 

Wył

ą

cznik ochronny silnika 

Silnik jest wyposa

ż

ony w wył

ą

cznik ochronny silnika. Je

ż

eli z jakiegokolwiek powodu (prze-

ci

ąż

enie, zbyt niskie napi

ę

cie, przegrzanie lub awaria) dojdzie do wył

ą

czenia zasila-nia 

elektrycznego, jego ponowne wł

ą

czenie mo

ż

liwe jest po wci

ś

ni

ę

ciu przycisku (przed ponownym 

ą

czeniem odczekaj 5 minut). 

Je

ż

eli przycisk nie zablokuje si

ę

 w pozycji wci

ś

ni

ę

tej, konieczne jest wcze

ś

niejsze schłodzenie 

silnika. 
W przypadku cz

ę

stszego wyzwalania wył

ą

cznika ochronnego, zle

ć

 sprawdzenie urz

ą

d-zenia 

przez specjalist

ę

3.3 

Manometr 

  W trakcie pracy regularnie sprawdzaj wskazania manometru! 

 

 od -0,8 bar: wystarczaj

ą

ce podci

ś

nienie 

 

 poni

ż

ej -0,8 bar: podci

ś

nienie zbyt małe 

Przerwij prac

ę

, gdy podci

ś

nienie jest zbyt małe. 

Sprawd

ź

 szczelno

ść

 systemu oraz czy nie doszło do załamania w

ęż

y. 

Zle

ć

 napraw

ę

 usterki przez producenta lub serwis (patrz 6.). 

3.4 

Odstojnik wody 

  Regularnie sprawdzaj poziom wody w odstojniku! 

Zastosowany zawór bezpiecze

ń

stwa chroni pomp

ę

 po całkowitym napełnieniu zbiornika wod

ą

 i 

powoduje jej spuszczenie. 
Opró

ż

nianie zbiornika zostało opisane w rozdziale 5. 

3.5 

Wył

ą

czenie 

• 

Wył

ą

cz wył

ą

cznik główny (OFF). 

• 

Wyci

ą

gnij wtyczk

ę

 z gniazda zasilania. 

 

Mocowanie za pomoc

ą

 zestawu podci

ś

nieniowego z pomp

ą

 podci

ś

nieniow

ą

 

  Zamontuj uszczelk

ę

 gumow

ą

 w rowek w płycie podstawy wiertnicy. 

  Podł

ą

cz do pompy podci

ś

nieniowej zestaw podci

ś

nieniowy (Nr art. FF35710 = 170 PRO-C/ 

131 DWS; Nr art. FF35740 = 270 PRO-C/ 202 DWS) za pomoc

ą

 szybkozł

ą

czy. 

  Podł

ą

cz pomp

ę

 podci

ś

nieniow

ą

 do zasilania elektrycznego i wł

ą

cz

ą

 j

ą

  Ustaw płyt

ę

 podstawy i wspornik podci

ś

nieniowy w pozycji 3-dro

ż

nego zaworu kulowego w 

podłu

ż

nym otworze w płycie podstawy. 

  Wci

ś

nij pokr

ę

tło zaworu kulowego i przeł

ą

cz go, dociskaj

ą

c jednocze

ś

nie płyt

ę

 podstawy do 

podło

ż

a. 

Содержание RODIA-VAC

Страница 1: ...rothenberger com RODIA VAC RODIA VAC DE Bedienungsanleitung EN Instructions for use PL Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...i Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie Technische Änderungen vorbehalten ENGLISH page 9 Please read and retain these directions for use Do not throw them away The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment Subject to technical modifications POLSKI Strony 16 Instrukcję obslugi proszę przeczytać i zachować Nie wyrzucać Przy uszkodzeniach wynikajacych z blę...

Страница 3: ...unktion des Gerätes 5 3 1 Inbetriebnahme 5 3 2 Motorschutzschalter 6 3 3 Manometer 6 3 4 Wasserabscheider 6 3 5 Ausschalten 6 4 Befestigung durch Vakuumset mit Vakuumpumpe 6 5 Pflege Wartung und Reinigung 7 6 Kundendienst 8 7 Entsorgung 8 Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sach oder Umweltschäden Aufforderung zu Handl...

Страница 4: ...zsicherheit a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuch tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Elektrowerkzeuge er zeugen Funken die den Staub oder die Dämpfe entzünden können c Halten Sie Kinder und andere Per...

Страница 5: ...on sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und Auffangeinrichtungen montiert werden können sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Ge fährdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Si cherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg auch wenn Sie nach vielfachem Ge brauch...

Страница 6: ...ntrollieren Sie die Manometer an Pumpe und Platte Sichern Sie Ihre Werkstücke gegen Herabfallen Keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durchführen Nur Original Ersatzteile verwenden Entleeren Sie den Wasserabscheider vor jedem Transport der Pumpe Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs Kontrollieren Sie dass die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt die auf dem Eti kett angegebe...

Страница 7: ...ntsprechend einem genormten Messverfahren gemessen 3 Funktion des Gerätes 3 1 Inbetriebnahme Der Aufstellungsort soll frei von Staub und Farbnebel gut temperiert und belüftet sein Nicht in Nähe einer Heizung oder in der direkten Sonnenstrahlung platzieren Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung mindestens 50 cm von jedem möglichen Hindernis entfernt aufstellen Trockenen und waagerechten U...

Страница 8: ...heider Füllstand im Wasserabscheider regelmäßig überprüfen Eingebautes Sicherheitsventil schützt die Pumpe bei vollem Behälter vor Wasserschlag und lässt das Vakuum abfallen Zum Entleeren des Wasserabscheiders siehe 5 3 5 Ausschalten Hauptschalter ausschalten OFF Netzstecker aus der Steckdose ziehen 4 Befestigung durch Vakuumset mit Vakuumpumpe Moosgummiring in eingearbeitete Nut in Bodenplatte de...

Страница 9: ...uste auftreten Gelegentliches Nachzie hen dieser Verschraubungen ist notwendig um Leckverluste zu minimieren Ansaugluftfilter monatliche Reinigung Die Ansaugluftfilter sind bei Stillstand der Vakuumpumpe oder beim Einsatz in besonders stau biger Umgebung häufiger zu reinigen Gegebenenfalls ist der Filtereinsatz auszutauschen Schrauben lösen und Motorschutzgehäuse durch Abheben entfernen Schutzabde...

Страница 10: ...e des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden Hierfür stehen zugelassene und zertifizierte Verwerterbetriebe zur Verfügung Zur umweltverträglichen Entsorgung der nicht verwertbaren Teile z B Elektronikschrott befragen Sie bitte Ihre zustän dige Abfallbehörde Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtli nie 2012 ...

Страница 11: ...tor protection switch 13 3 3 Pressure gauge 13 3 4 Water separator 13 3 5 Switch off 13 4 Vacuum set fastening with vacuum pump 14 5 Care Maintenance and Cleaning 14 6 Customer service 15 7 Disposal 15 Markings in this document Markings in this document This sign warns against the danger of personal injuries Caution This sign warns against the danger of property damage and damage to the environmen...

Страница 12: ...ents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adap...

Страница 13: ...ous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or remove the battery pack if de tachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamil iar with the pow...

Страница 14: ...ouch the internal arranged components and pipes These parts reach a very high temperature during the operation and keep that for a certain time after switching off Do not leave inflammable objects or nylon parts or cloths near the vacuum pump Do not move the vacuum pump with the tank under pressure Do not use the vacuum pump with the supply cord damaged or with precarious connection Do not use the...

Страница 15: ...is necessary in accordance with local voltage requirements have the plug replaced by a qualified electrician Before carrying out the electric connection make sure that the main switch is OFF position 0 Never stop the vacuum pump by unplugging it 3 2 Motor protection switch In the motor there is a motor protection switch built in If that switch is getting in function for any reason over load low te...

Страница 16: ... a power failure Danger due to the equipment falling off Vacuum neutralized Only work using slight feed pressure 5 Care Maintenance and Cleaning In order to keep your vacuum pump in good working conditions we recommend you to perform periodical servicing operations Before performing any maintenance opera tion switch off the vacuum pump and make all air in the tank release Do not use solvents runni...

Страница 17: ... listing in catalog or on line and replacement parts and service are also available through these same service locations Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RO SERVICE online 49 0 61 95 800 8200 49 0 61 95 800 7491 service rothenberger com www rothenberger com 7 Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling For this...

Страница 18: ...Wyłącznik ochronny silnika 21 3 3 Manometr 21 3 4 Odstojnik wody 21 3 5 Wyłączenie 21 4 Mocowanie za pomocą zestawu podciśnieniowego z pompą podciśnieniową 21 5 Pielęgnacja konserwacja i czyszczenie 22 6 Obsługa klienta 23 7 Utylizacja 23 Oznakowanie w tym dokumencie Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi Uwaga Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla d...

Страница 19: ...jęcie elektronarzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci z przewodem zasilającym i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami bez przewodu zasilającego 1 Bezpieczeństwo miejsca pracy a Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone Nieporządek i nieoświetlone miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków b Nie należy pracować tym narzędziem w otocz...

Страница 20: ...nienaturalnych pozycji przy pracy Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach f Należy nosić odpowiednie ubranie Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii Włosy ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części Luźne ubranie biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciąg...

Страница 21: ...zenia ściśnięcia lub załamania Otwory chłodzące i wentylacyjne muszą być zawsze drożne Zapewnij odpowiednią od ległość od wylotu powietrza urządzenia w celu uniknięcia jego przegrzania Nie dopuszczaj do ustawienia pompy w wodzie W trakcie pracy pompa musi być ustawiona na poziomej i równej powierzchni oraz musi być zabezpieczona przed przesuwaniem W przypadku awarii zasilania elektrycznego lub ust...

Страница 22: ...iż średnica pompy podciśni eniowej 2 Dane techniczne RODIA VAC Art Nr FF35200 FF35204 Podciśnienie 85 85 Strumień wlotowy 200 l min 200 l min Prędkość obrotowa silnika 2850 1 min 3520 1 min Moc silnika 1 1 kW 1 1 kW Napięcie 230V 50 Hz 110 V 60 Hz Pojemność zbiornika ciśnienio wego 10 l 10 l Pompa podciśnieniowa bezolejowa bezolejowa Ciężar ca 20 kg ca 20 kg Klasa ochrony I I Stopień ochrony IP 22...

Страница 23: ...ponowne włączenie możliwe jest po wciśnięciu przycisku przed ponownym włączeniem odczekaj 5 minut Jeżeli przycisk nie zablokuje się w pozycji wciśniętej konieczne jest wcześniejsze schłodzenie silnika W przypadku częstszego wyzwalania wyłącznika ochronnego zleć sprawdzenie urząd zenia przez specjalistę 3 3 Manometr W trakcie pracy regularnie sprawdzaj wskazania manometru od 0 8 bar wystarczające p...

Страница 24: ...wyty przed zanieczyszczeniem olejem i smarem Regularnie oczyszczaj szczeliny wentylacyjne stosując suchą miękką szczotkę Pompa podciśnieniowa Co 3 000 godzin pracy odkręć głowice cylindrów i sprawdź stan wnętrza pompy oraz sprawność zaworów W celu wymiany możliwe jest dostarczenie kompletnego zestawu płyt zaworowych lub głowic cylindrów Możliwość wymiany jest także przewidziana dla bloku sprężarki...

Страница 25: ...0 61 95 800 8200 49 0 61 95 800 7491 service rothenberger com www rothenberger com 7 Utylizacja Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem pozostałości posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty O nieszkodliwy dla środowiska sposób utylizacji części których nie można odprowa...

Страница 26: ...NOTES ...

Страница 27: ...NOTES ...

Страница 28: ... i10 02221 F E ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 6195 800 0 Telefax 49 6195 800 3500 info rothenberger com rothenberger com Änderungen und Irrtümer vorbehalten ...

Отзывы: