background image

12

13

INSTRUCTIONS FOR USE

Technical data

Model ...............................................................................  Pipecut  170/170E
Voltage ............................................................................  230 V/ 50-60 Hz, 
Power ...............................................................................  170E=1200 W, 170=1000W
Speed when unloaded ....................................................  170E=1600-3500 r/min, 170=4000 r/min
Intermittent operation  ..................................................  S3 25%
Blade diameter ................................................................  140 mm 
Blade attachment hole ...................................................  62 mm
Weight .............................................................................  5,7 kg
Range of use ....................................................................  Ø 15 mm – Ø 170 mm
Max. pipe wall thickness .................................................  170E steel 8 mm, 170 steel 6 mm, plastics 14 mm

CAUTION

The  ROTHENBERGER  PIPECUT  170/170E  pipe  saw  is 
manufactured  in  accordance  with  the  EU  standard  EN 
60745-1 and also standard EN 60745-2-5 exclusive of 
the  requirement  which  relates  to  the  opening  of  the 
blade guards. (The ROTHENBERGER PIPIECUT 170/170E 
pipe saws use is made easier by being able to open the 

blade guard without tools). 

The sound pressure level

 when sawing steel, 

which  is  measured  according  to  EN  60745: 

LpA = 94 dB(A); LWA = 105 dB(A); LpCpeak = 98 dB(C). 
When sawing various types of material the sound level 
may vary and at times exceed the 85 dB(A) level. 

Always 

use ear protectors to protect yourself!

Vibration  level:

  The  weighted  acceleration  value 

according to EN 60745 does not exceed 2.5 m/s².

Electrical safety

The electric motor is designed to be used at the specified 
voltage only. It can be loaded intermittently for 2.5 min 
during  a  10  min  time  span  (S3  25  %).  Always  check 
that the power supply corresponds to the voltage stated 
on the rating plate. ROTHENBERGER PIPECUT 170/170E 
pipe saw is double insulated as required by standard EN 
60745-1. 

Do not take the pipe saw out in the rain. 

Never use it in wet or damp conditions.

In  order  to  prevent,  electrical  shocks, 
injuries, and the risk of fire the following 
basic  safety  instructions  should  be 
followed.

Use ear protectors

When  working  with  various  materials,  the  sound  level 
may vary and at times exceed the 85 dB (A) limit. Always 
use ear protectors to protect yourself.

Use safety goggles

Always use safety goggles to prevent injury to your eyes 
from particles thrown up when using the pipe saw.

Use safety gloves

Always use safety gloves as the edges of cut pipes are 
sharp and can cause cuts.

Keep the work area tidy

An untidy work area can be hazardous and may cause 

Safety Instructions

an accident. 

Pay attention to where you are working

Do not take the pipe saw out in the rain. Never use it in 
wet or damp areas. Ensure that the working area is well 
lit.  Never  use  the  pipe  saw  near  flammable  liquids  or 
gases. If the pipe saw does get left out in the rain or gets 
wet in some other way, have it serviced by an approved 
service agency.

Protect yourself from electrical shocks

Avoid  coming  into  contact  with  objects  that  conduct 
electricity,  such  as  pipe  systems,  heating  radiators, 
cookers, washing machines, and refrigerators.

Keep the pipe saw away from children

Keep children away from the pipe saw and its extension 
cable. Children under 16 years old must be supervised.

Store the pipe saw correctly

Always store the pipe saw with the motor unit in the upright 
position. When you are not using the pipe saw, keep it in a 
dry place. Ensure that the storage place is locked and high 
enough to be out of the reach of children.

Do not overload the pipe saw

Using  too  great  a  cutting  force  or  too  high  a  pipe-
cutting speed can overload the machine. Always arrange 
sawing so that when you cut through the pipe it cannot 
close in on the sawn gap and clamp onto the blade. The 
machine works at its best and safest when it is used the 
way for which it was designed.

Dress suitably

Do not use clothing that is too loose or jewellery when 
using the pipe saw as they could get caught on moving 
parts  of  the  machine.  When  working  outdoors  use 
rubber gloves and non-slip shoes. If you have long hair, 
use a hairnet.

Ensure that your work environment is safe

Ensure that no one else is working close to you and that 
there are no objects that could be damaged by your work.

Do not damage the power cable

Never carry the pipe saw by its power cable. Do not pull 
the plug from the socket by pulling on the cable. Protect 
the power cable from heat, oil, and sharp edges.

Attach the pipe saw correctly

Always ensure that the gripper unit on the pipe saw is 
firmly attached on the pipe that is going to be sawn.

Do not stoop over your work

Always  stand  maintaining  a  firm  steady  stance  when 
using the pipe saw.

Take proper care of the pipe saw

Keep  the  pipe  saw  clean  and  only  use  sharp  blades. 
Always  follow  the  servicing  instructions  and  the 
instructions for changing the blade. Check the condition 
of the power cable regularly and have it changed by a 
qualified electrician if necessary. Also regularly check the 
condition of the extension cable you use and replace it if 
necessary. Keep the pipe saw’s handle dry and clean from 
oil and grease.

Take the plug out of the socket

Always  disconnect  the  power  to  the  pipe  saw  by 
removing the plug from the socket when the pipe saw 
is not in use, when you change the blade, or when you 
service it. Always remove the plug from the socket before 
removing the blade guard.

Avoid unintentional starting

Never carry the pipe saw with your finger on the power 
switch while the saw is connected to its power supply. 
Check that the power switch is in the off position and 
the motor is in the upright position before putting the 
plug into a socket.

Extension cables outside

When  you  work  outdoors,  always  use  an  extension 
cable that is made and approved for outdoor use.

Be alert

Concentrate on your work. Use common sense. Do not 
use the pipe saw when you are tired or drowsy. Never use 
the pipe saw under the influence of alcohol or drugs.

Use the right tool

Never use a low-power tool or accessory for work that 
requires a high-powered tool. Never use the pipe saw 
for purposes for which it is not intended.

Remove the key

Check  that  the  blade  key  has  been  removed  before 
starting the pipe saw.

Accessories

Only  use  additional  accessories  and  equipment 
recommended by the manufacturer. The use of another 
manufacturers accessories may cause an accident.

Check for damaged parts

Before  using  the  pipe  saw,  check  that:  all  of  its 
components are in good condition, are correctly installed 
and  that  all  moving  parts  operate  correctly.  Always 
check  the  attachments  of  the  blade  guard.  Also  check 
that everything else that can affect operation is in good 
condition. Never use the pipe saw if the power switch 
does not operate properly or if the cable is damaged. A 
damaged part should be repaired or replaced with a new 
one at an approved service agency.

Have  your  machine  repaired  at  an  approved 

service agency

Your  retailer  will  give  you  a  list  of  approved  service 

agencies.  For  safety  reasons,  only  approved  service 
agencies may service or change the machine’s electrical 
components.

Do not cut pipes containing asbestos

Asbestos is considered to be carcinogenic substance.

Check the blade

Use  only  correct  blades  in  good  condition,  which  are 
suitable for the material to be cut, for the pipe size and 
for the speed of the saw

The ROTHENBERGER PIPECUT 170/170E pipe saw can only 
be used to cut round pipes, with a diameter of 15-170 mm 
and a maximum wall thickness of 6 mm with steel in model 
170 or 8 mm in model 170E and 16 mm with plastics.
The  ROTHENBERGER  pipe  saw  can  be  used  to  cut  all 
normal pipe materials, such as steel, stainless steel, cast 
iron,  copper,  aluminum,  and  plastic.  ROTHENBERGER 
PIPIECUR  170/170E  pipe  saw  is  intended  for  short, 
intermittent  use.  The  machine  may  be  loaded  for  2.5 
minutes  during  a  10-minute  period  (S3  25  %).  The 
ROTHENBERGER  PIPECUT  170/170E  pipe  saw  is  not 
intended for use in industrial production.

The ROTHENBERGER pipe saw must never be used 

in the following cases, if:

There  is  water  or  another  liquid,  explosive  gases  or 
poisonous chemicals inside the pipe to be cut.
The power switch is faulty.
The power cable is faulty,
The blade is bent.
The blade is blunt or in poor condition.
The  plastic  components  are  cracked  or  have  parts 
missing.
The gripper unit is not properly tightened around the 
pipe or if it is warped.
The  blade  guard  cover  or  moving  blade  guard  has 
been damaged or removed from the machine.
The  locking  mechanisms  do  not  work  properly 
(UNLOCK-button). 
The pipe saw has become wet.

When  using  the  pipe  saw,  the  following  factors 

must always be taken into consideration:

Ensure that the pipe to be cut is empty.
Ensure that the blade is correctly installed.
Ensure that the diameter and thickness of the blade 
are  suitable  for  the  pipe  saw  and  that  the  blade  is 
suitable for the rpm-range of the machine.
Never  use  sideways  force  to  stop  the  blade,  always 
allow the blade to stop freely.
Check the attachments of the blade guards.
Never use excessive force when using the pipe saw.
Never use the pipe saw to lift the pipe while it is still 
attached to the pipe.
Avoid overloading the electric motor.
Always  follow  the  safety  and  operating  instructions 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Intended use and limitations

INSTRUCTIONS FOR USE

ENGLISH

ENGLISH

Содержание PIPECUT 170

Страница 1: ...anleitung Instructions for use Instruction d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Bruksanvisning Användningsinstruktioner www rothenberger com manuals 5 6770 PIPECUT 170 5 6771 PIPECUT 170 E ...

Страница 2: ...OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLING AND CHANGING THE SAW MAINTENANCE AND SERVICING INSTRUCTIONS a b 20mm 1 Fig C Fig B Fig B Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H Fig J Fig L Fig M Fig N 2 3 Fig K Fig O Fig P ...

Страница 3: ... est conforme aux normes et directives indiquées DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo su nostra unica responsabilità che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate EC KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren in eigen verantwoordeli...

Страница 4: ...r Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels und lassen Sie es falls erforderlich von einem Fachmann gegen ein neues austauschen Überprüfen Sie auch Ihr Verlängerungskabel und erneuern Sie es bei Bedarf Halten Sie die Handgriffe der Rohrsäge trocken und frei von Öl und Fetten Ziehen Sie den Netzstecker Ziehen Sie bei Nichtgebrauch Wechsel des Sägeblatt und Wartung der Rohrsäge immer den ...

Страница 5: ...ffnung dem Durchmesser des Rohrs entspricht Abb E 1 Positionieren Sie die Rohrsäge an der Oberseite des Rohrs so dass die Kante des unteren Klingenschutzes auf die Schnittmarkierung trifft Befestigen Sie die Rohrsäge am Rohr indem Sie die Einstellkurbel des Greifers solange drehen bis dieser fest auf dem zu schneidenden Rohr sitzt Abb E 2 Halten Sie das Rohr ruhig und achten Sie darauf dass sich d...

Страница 6: ...ffteile Verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoffteile nur einen weichen Lappen und evtl milde Waschmittel Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder starke Waschmittel da diese die Kunststoffteile oder lackierten Oberflächen beschädigen können Anschlussleitung Kontrollieren sie in regelmäßigen Abständen den Zustand der Anschlussleitung Eine beschädigte Anschlussleitung immer im Fachgeschäft austausch...

Страница 7: ...es Always follow the servicing instructions and the instructions for changing the blade Check the condition of the power cable regularly and have it changed by a qualified electrician if necessary Also regularly check the condition of the extension cable you use and replace it if necessary Keep the pipe saw s handle dry and clean from oil and grease Take the plug out of the socket Always disconnect...

Страница 8: ...rn the saw until it leans slightly forward Figure H When starting the motor first of all release the power switch locking lever Fig F 1 and push the power switch all the way down Fig F 2 Before starting to saw wait until the blade reaches full speed Pierce the pipe wall by pressing pipe saw operating handle downwards slowly and evenly until the blade has cut through the pipe wall at this stage the ...

Страница 9: ...TION D UTILISATION A 1 Bouton UNLOCK 2 Bouton marche arrêt 3 Levier de blocage du bouton marche arrêt 4 Enveloppe protectrice du carter de lame 5 Carter de lame mobile 6 Arête du carter de lame mobile 7 Roues de freinage 8 Roulette de réglage 9 Poignée de commande 10 Vis du carter de lame 11 Bouton de verrouillage 12 Moteur 13 Clé de la lame et 5 mm 2 mm 14 Plaque caractéristique 15 Protection ant...

Страница 10: ...ilisez la scie Prenez soin de la scie Maintenez la scie propre et utilisez uniquement des lames bien affûtées Respectez toujours les conseils de dépannage et d entretien lorsque vous changez la lame Contrôlez régulièrement l état du câble et faîtes le changer par un électricien qualifié si besoin Vérifiez également régulièrement l état de la rallonge du câble et changez la si besoin Maintenez la poi...

Страница 11: ...er de lame inférieur soit sur la marque de coupe Bloquez la scie sur le tuyau à l aide de a poignée de réglage du système de serrage jusqu à ce que les griffes agrippent fermement le tuyau schéma E 2 Maintenez le tuyau en place et assurez vous que la scie bouge librement vers le tuyau Pour des raisons de sécurité assurez vous que les angles d inclinaison de la scie soient sur la gauche de la scie ...

Страница 12: ...ter de lame mobile Moteur Maintenez les clapets de refroidissement du moteur propres Pièces plastiques Nettoyez les à l aide d un chiffon doux Utilisez uniquement des détergents doux N utilisez pas de solvants ou d autres types de détergents agressifs qui pourraient endommager les pièces en plastique et les surfaces peintes Câble d alimentation Vérifiez son état régulièrement Un câble défectueux do...

Страница 13: ...do no la utilice al cambiar la hoja o cuando efectúe el mantenimiento Extraiga siempre la clavija del enchufe antes de quitar el protector de la hoja Evite la puesta en marcha involuntaria No transporte nunca la sierra con el dedo en el interruptor estando enchufada Antes de enchufarla compruebe que el interruptor está en posición de apagado y el motor en la posición superior Cables prolongadores ...

Страница 14: ...ondez la costura de soldadura el estado del disco de corte la velocidad de alimentación y la experiencia del operario Por esta razón el resultado puede variar y el corte puede desviarse a izquierda o derecha alineación errónea del punto de inicio o fin del corte Fig M La mordaza de la sierra está equipada con una rueda ajustable Fig A 9 que puede utilizarse para mejorar la calidad del corte y para ...

Страница 15: ...l cortar el metal quemarían las de plástico y podría desprenderse humo tóxico Establezca como norma la limpieza periódica del protector de la hoja y cuide especialmente de que nada pueda obstaculizar el movimiento de la protección móvil Lubrique periódicamente el eje de esta última Motor Mantenga limpias las aberturas de ventilación del motor Piezas de plástico Límpielas con un paño suave Use únic...

Страница 16: ... la tagliatubi Tenere la tagliatubi pulita e utilizzare sempre lame affilate Seguire attentamente le istruzioni per la sostituzione della lama Verificare frequentemente lo stato del cavo di alimentazione Tenere pulita l impugnatura da eventuali tracce di grasso Disinserire il cavo di alimentazione Disensire il cavo di alimentazione dalla presa ogni qualvolta la tagliatubi non venga utilizzata per un...

Страница 17: ...i taglio possono variare e il taglio può tendere a sinistra o a destra disallineamento del punto di inizio e del punto di fine del taglio Fig M La morsa della tagliatubi presenta una ruota regolabile Fig A 9 che viene utilizzata per migliorare la qualità del taglio e per ridurre il disallineamento La regolazione si applica solamente all effettiva dimensione del tubo e al materiale può essere necess...

Страница 18: ...venire l inquinamento dell ambiente Attenendosi alle normative locali è possibile portare gli elettrodomestici d uso privato presso i depositi municipali adibiti allo scopo o presso il rivenditore quando se ne acquista uno nuovo Il produttore si riserva di apportare modifiche senza preavviso Ambiente ITALIANO ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING A 1 ONTGRENDEL toets 2 Voedingsschakelaar 3 Grendelhef...

Страница 19: ...breek altijd de voeding tot de buiszaag door de stekker uit de contactdoos te verwijderen wanneer de buiszaag niet in gebruik is wanneer U de schijf verandert of wanneer U haar een onderhoud geeft Verwijder altijd de stekker uit de contactdoos vooraleer the schijfbeschermer te verwijderen Vermijd niet voorziene in gang stelling Draag de buiszaag nooit met Uw vinger op de voedingsschakelaar wanneer...

Страница 20: ... wiel te verstellen draai de borgschroef los fig N 1 en draai het wiellichaam met de klok mee of tegen de klok in tot de gewenste positie fig N 2 en zet het wiel weer vast fig N 3 Indien de schijf teveel naar rechts is afgeweken verstel het wiellichaam door het met de klok mee te draaien teken Indien het naar links afwijkt verstel het door het tegen de klok in te draaien teken De mate van afstelling ...

Страница 21: ...stoot ze niet af tesamen met normale huisafval Dit product moet afzonderlijk gerecycleerd worden Afzonderlijke recyclage van gebruikte produkten en verpakkingen maken recyclage en hergebruik van materialen gemakkelijker Hergebruiken van gerecycleerde materialen helpt milieupollutie tegen te gaan Volgens lokale reglementeringen is het mogelijk huishoudelijke apparatuur aan gemeentelijke depots voor...

Страница 22: ... tomada quando o corta tubos não estiver a ser utilizado quando mudar o disco de corte ou quando estiver a inspeccionar o mesmo Retire sempre a ficha eléctrica da tomada antes de remover a protecção do disco de corte Evite o arranque involuntário Nunca transporte o corta tubos tendo o seu dedo no interruptor enquanto o corta tubos estiver ligado à sua fonte de energia Verifique se o interruptor está...

Страница 23: ...hamentos O ajuste aplica se apenas ao tamanho e material do tubo actual e a roda pode ter de ser reajustada quando o disco estiver gasto Para ajustar a roda alivie o parafuso de bloqueio Fig N 1 rode a roda no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido oposto para a posição desejada Fig N 2 e bloqueie novamente a roda Fig N 3 Se o disco se tiver desviado demasiado para a esquerda ajuste a roda...

Страница 24: ...pe as peças de plástico com um trapo macio Use somente detergentes suaves Não use solventes ou outros detergentes fortes pois podem danificar as peças de plástico e as superfícies pintadas Cabo eléctrico Verifique regularmente o estado do cabo eléctrico Se o cabo eléctrico estiver danificado deverá ser sempre substituído pelo serviço de assistência autorizado Utilização correcta assistência e limpeza...

Страница 25: ...ighed Koncentrer dig altid om det du gør Anvend sund fornuft Anvend ikke saven hvis du er træt har drukket alkohol eller på anden måde er påvirket Tag stikket ud Tage altid stikket ud af stikkontakten når saven ikke bliver brugt når du skifter klinge eller på anden måde laver service på saven Udendørs brug Sikrer dig altid ved brug af forlængerledning at denne er godkendt til udendørs brug Korrekt...

Страница 26: ...oprejst stilling Tag den bevægeligelige klingebeskytter figur O 1 af ved hjælp af de to finger skruer figur O 2 Tryk på knappen der låser klingen figur A 11 samtidig med at du drejer klingen rundt til den går i låst stilling Brug klinge nøglen til at løsne bolten der holder klingen på plads Tag bolten figur O 3 skiven figur O 4 og flangen figur O 5 af for så at kunne tage klingen af figur O 6 Før du monter...

Страница 27: ...er vil blive ændret Der vil ikke blive udleveret materiale omkring eventuelle ændringer Bortskaffelse DANSK BRUKSANVISNING ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER A 1 UNLOCK knapp 2 Strömbrytare 3 Spärr för strömbrytaren 4 Klingskyddets lock 5 Rörlig klingskydd 6 Rörlig klingskyddskant 7 Låshjul 8 Justeringshjul 9 Manöverspak 10 Fästskruv för klingskyddet 11 Knapp för spindellåset 12 Motordel 13 Klingnyckel och ...

Страница 28: ... är kopplad till nätet Se till att avtryckaren är ute och motordelen i övre position innan du sticker in kontakten i vägguttaget Skarvsladdar i utomhusbruk Om du arbetar utomhus använd då godkända skarvsladdar som är avsedda för utomhusbruk Var påpasslig Koncentrera dig på det du gör Använd sunt förnuft Använd inte rörsågen om du är trött och aldrig om du druckit alkohol eller är på annat sätt påv...

Страница 29: ...O 1 genom att öppna de båda fästskruvarna bild O 2 inga verktyg behövs Tryck in spindellåsets knapp bild A 11 och rotera samtidigt klingan tills spindellåsets knapp trycks in ytterligare ca 7 mm Nu är klingan spärrad så att den inte kan rotera Öppna fästbulten med klingnyckeln som håller klingan på plats Ta loss fästbulten bild O 3 speciell bricka bild O 4 klingflänsen bild O 5 och klingan bild O 6...

Страница 30: ...llstationer eller till handlare vid köp av en ny produkt Vi bedriver kontinuerlig produktutveckling så uppgifterna i denna broschyr kan ändras Vi meddelar inte separat om ändringar Miljö SVENSKA ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER GARANTIA GARANTÍA WARRANTY CERTIFICADO DI GARANZIA Modelo Modelo Model Modello Série Serie Serial Matricola Nome do comprador Nombre del comprador Buyer s name Nome dell acquirente...

Страница 31: ... 8 1 1871008 9 1 1871009 10 1 1871010 11 1 1871011 12 1 1871012 120 1 1871120 125 1 1871121 115 2 1872115 13 1 1871013 14 30 1871014 15 2 1871015 16 1 1871016 17 1 1871017 18 1 1871018 Pcs PIPECUT 170 E No 5 6771 PIPECUT 170 No 5 6770 19 6 1871019 20 1 1871020 21 1 1871021 22 2 1871022 23 2 1871023 24 1 1871024 25 9 1871025 26 6 1871026 27 1 1871027 28 2 1871028 29 1 1871029 30 4 1871030 120 1 187...

Страница 32: ...3 84 1 1872084 89 1 1871089 90 7 1871090 91 1 1871091 93 14 1871093 94 1 1872076 95 1 1871095 96 1 1871096 97 1 1871097 99 1 1871099 100 1 1872100 101 1 1871101 102 1 1871102 103 1 1871103 104 1 1871104 111 1 1871111 112 1 1871112 113 1 1871113 114 1 1871114 123 1 1871123 Pcs PIPECUT 170 E No 5 6771 PIPECUT 170 No 5 6770 124 1 1871124 126 1 1871126 127 1 1871127 128 1 1871128 129 1 1871129 130 1 1...

Страница 33: ...ad New Delhi 110044 Tel 91 11 51 69 90 40 51 69 90 50 Fax 91 11 51 69 90 30 contactus rothenbergerindia com ROTHENBERGER Ireland Ltd Bay N 119 Shannon Industrial Estate IRL Shannon Co Clare Tel 35 3 61 47 21 88 Fax 35 3 61 47 24 36 rothenb iol ie ROTHENBERGER Worldwide Italy Mexico Netherlands Poland Portugal Singapore South Africa Spain Switzerland Turkey UK USA Russia ROTHENBERGER Italiana s r l...

Отзывы: