background image

 

ITALIANO 

 

31

 

  Avvitare le cartucce nei riduttori di pressione. Tenere fisso il riduttore di pressione e girare 

solamente la cartuccia. La cartuccia MAPP è dotata di una comune filettatura destra, mentre 
la cartuccia per l‘ossigeno di un filettatura sinistra. Prestare attenzione al perfetto libero mo-
vimento della filettatura. La garanzia decade per danni causati da un avvitamento obliquo. 

  Incastrare la cartuccia nel telaio. 

3.4 

Messa in funzione 

Accendere il bruciatore: 

 

Accertarsi mediante lo spray cercafughe (ad esempio ROTEST, codice articolo 
65000) o sapone diluito, se tutti i componenti sono collegati a tenuta di gas. Dopo 
l‘apertura della valvola del gas combustibile l‘accensione deve avvenire immediata-
mente, altrimenti potrebbe verificarsi un‘esplosione. Prestare attenzione ad una 
buona aerazione del locale! 

  Accertarsi che tutte le valvole siano chiuse prima dell‘inizio del lavoro. 

  Aprire la valvola del riduttore di pressione dell‘ossigeno. 

  Aprire la valvola del riduttore di pressione del gas MAPP®. 

  Aprire con cautela la valvola dell‘ossigeno (blu) sul bruciatore. Prestare attenzione al flusso 

di ossigeno il più possibile ridotto, poiché la fiamma non viene accesa con un flusso d‘aria 
troppo elevato. 

  Aprire con cautela la valvola del gas combustibile (rossa) sul bruciatore. Prestare attenzione 

al flusso di gas combustibile il più possibile ridotto, poiché la fiamma non viene accesa con 
un flusso di gas troppo elevato. Accendere immediatamente la miscela di gas che fuoriesce 
mediante l‘accenditore di sicurezza. 

Regolare la fiamma: 

Qualora l‘aspetto della fiamma è giallognolo, aggiungere con cautela dell‘ossigeno, fino a quan-
do il nucleo della fiamma non diventa blu chiaro e si differenzia in modo netto dalla fiamma se-
condaria blu. 
Se la fiamma dovesse direttamente spegnersi dopo l‘accensione, la valvola del gas combustibile 
(blu) o la valvola dell‘ossigneo (rossa) sono troppo aperte. 
Regolare la quantità del flusso attraverso le valvole sulla manopola. 

 

Spegnere la fiamma: 

Chiudere sempre prima la valvola del gas combustibile (rossa) e poi la valvola dell‘ossigeno 
(blu) sulla manopola. A conclusione del lavoro di brasatura: Chiudere le valvole sul bruciatore e 
sui due riduttori di pressione. Per far fuoriuscire la quantità residua di gas dal tubo flessibile, 
aprire nuovamente le valvole sul bruciatore. In tal modo vengono allentati i tubi flessibili. Richiu-
dere ora le valvole sul bruciatore. 
Smontare il riduttore di pressione cartucce. È possibile mantenere il collegamento di dispositivi 
di sicurezza, tubi flessibili e bruciatore. 

Sostituzione della cartuccia: 

 

La sostituzione della cartuccia deve avvenire solo in un luogo ben ventilato, preferi-
bilmente all‘aperto. Accertarsi mediante lo spray cercafughe (ad esempio ROTEST, 
codice articolo 65000) o sapone diluito, se tutti i componenti sono collegati a tenuta 
di gas! 

  Accertarsi che tutte le valvole siano chiuse prima dell‘inizio del lavoro. 

Содержание ALLGAS Mobile Pro

Страница 1: ... ES Instrucciones de uso IT Istruzioni d uso NL Gebruiksaanwijzing PT Instruções de serviço DA Brugsanvisning SV Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obsługi CZ Návod k používání TR Kullanim kilavuzu HU Kezelési útmutató BG Инструкция за експлоатация RO Manualului de utilizare EL Οδηγίες χρήσεως RU Инструкция по использованию ...

Страница 2: ...Overview A 18 13 14 16 4 17 15 1 11 12 3 8 6 7 no 1000000743 ALLGAS Mobile Pro US no 1000000558 ALLGAS Mobile Pro EU 5 4 2 9 10 ...

Страница 3: ...r betjänats på ett felaktigt sätt Med reservation för tekniska ändringar Sida 53 SUOMI Lue ja säilytä tämä käyttöohje Älä heitä pois Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään Sivulta 59 POLSKI Instrukcję obslugi proszę przeczytać i zachować Nie wyrzucać Przy uszkodzeniach wynikajacych z blędów obsługi wygasa gwarancja Zmiany techniczne zastrzeżone ...

Страница 4: ...e 4 3 Funktion des Gerätes 4 3 1 Übersicht A 5 3 2 Transport und Aufbewahrung 5 3 3 Montage 5 3 4 Inbetriebnahme 6 4 Verhalten bei Störungen und Wartungen 7 5 Zubehör 7 6 Kundendienst 7 7 Entsorgung 7 Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sach oder Umweltschäden Aufforderung zu Handlungen ...

Страница 5: ... die Arbeit mit einem Werkzeug Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen b Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie rutschfeste Sicherheitsschuhe schwer entfla...

Страница 6: ...n Qualitätsprodukt erworben Dieses universell einsetzbare handliche Auto genschweißgerät ist hervorragend zum Hartlöten geeignet 2 Technische Daten Anwendungsbereiche Flammentemperatur über 3 100 C Arbeitstemperatur über 1 300 C Aus der Arbeitstemperatur ergeben sich die verwendbaren Lote und Flussmittel Gasart MAPP Sauerstoff Gasdruck MAPP Einwegkartusche 9 bar mit Druckminderer max 2 bar Sauer s...

Страница 7: ...en bleiben Sichern Sie das Gerät gegen Umfallen und Verrutschen Lagerung und Transport nur mit ste henden Kartuschen 3 3 Montage Montage nur an einem gut belüfteten Ort vorzugsweise im Freien vornehmen Alle Verbindungen müssen mit den beiliegenden Schlüsseln festgezogen bzw gelöst werden Vergewissern Sie sich mittels Lecksuchspray z B ROTEST Art No 65000 oder Seifenlauge ob alle Komponenten gasdic...

Страница 8: ...em Zünden direkt ausgehen so ist entweder das Brenngasventil rot oder das Sauerstoffventil blau am Handgriff zu weit geöffnet Regulieren Sie die Durchflussmenge über die Ventile am Handgriff Flamme löschen Schließen Sie immer zuerst das Brenngasventil rot dann das Sauerstoffventil blau am Hand griff Nach beendeter Lötarbeit Schließen Sie die Ventile am Brenner und an beiden Druckminde rern Um die ...

Страница 9: ...chen Sie das Schlauchpaket und die Sicherheitseinrichtungen aus wenn sich die Sicher heitseinrichtung nach einem Flammenrückschlag ausgelöst hat 5 Zubehör Name des Zubehörteils ROTHENBERGER Artikelnummer RO Sicherheitseinrichtung Brenngas G3 8 1000000631 RO Sicherheitseinrichtung O2 G1 4 R SET 1000000633 Propanschlauch 3 8 L 3 8 L 2 5m 4x3 5 32201 Sauerstoff Schlauchleitung 2 5m 4 0x3 5 35210 RO D...

Страница 10: ...verview A 11 3 2 Transportation and storage 11 3 3 Assembly 11 3 4 Commissioning 11 4 Troubleshooting and maintenance 12 5 Accessories 13 6 Customer service 13 7 Disposal 13 Markings in this document Danger This sign warns against the danger of personal injuries Caution This sign warns against the danger of property damage and damage to the envi ronment Call for action ...

Страница 11: ...equipment and always wear safety glasses Depending on the tool type and application wearing personal safety equipment such as slip resistant safety shoes flame resistant clothing and safety glasses decreases the risk of injury c Do not be overconfident Make sure to stand securely and always keep your balance This allows you to control the device better in unexpected situations d Wear proper clothi...

Страница 12: ...s cartridge 9 bar with pressure reducer max 2 bar disposable oxygen cartridge 110 bar with pressure reducer max 4 bar Working range 0 2 5 0 mm material thickness Welding tips Tip size Working range material thickness in mm 1 0 2 1 2 1 2 3 2 3 4 3 4 5 4 5 3 Function of the Unit Welding with high power welding tips Basically the welding flame should burn neutral the mixing ratio of gases is balanced...

Страница 13: ... e g ROTEST Art No 65000 or soapy water that all connections are gas tight Make sure that all valves are closed before starting work Select an appropriate welding tip see table Welding tips and screw it to the mixing tube Use the welding tip holder to tighten the connection Screw the mixing tube to the handle by using the coupling nut Alternatively screw the flexi ble welding nozzle to the handle ...

Страница 14: ...ssemble the cartridge from the pressure reducers The safety devices hoses and burners can stay connected Cartridge change Cartridge change only at a well ventilated place preferably outdoors Ensure via leak detection spray e g ROTEST Art No 65000 or soapy water that all connec tions are gas tight Make sure that all valves are closed before starting work Hold the pressure reducer and unscrew the ca...

Страница 15: ...0 2bar SET 1000000620 RO pressure regulator MAPP EU 3 8 0 2bar SET 1000000627 Other accessories www rothenberger com 6 Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you see listing in catalog or on line and replacement parts and service are also available through these same service locations Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using R...

Страница 16: ...A 17 3 2 Transport et stockage 17 3 3 Montage 17 3 4 Mise en marche 18 4 Comportement à adopter en cas de dérangement et maintenance 19 5 Accessoires 19 6 Service à la clientèle 19 7 Elimination des déchets 19 Pictogrammes contenus dans ce document Danger Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes Attention Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ou de préjudice p...

Страница 17: ...eil à proximité de sources de chaleur chauffage poêle feu ouvert etc 2 Sécurité des personnes a Soyez attentif à vos gestes et travaillez toujours intelligemment avec un outil N utilisez pas l appareil si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l emprise d alcool de médicaments ou de drogues Un seul instant d inattention lors de l utilisation de l appareil peut provoquer des blessures graves b Port...

Страница 18: ...eil en position horizontale Ne mettez pas l appareil en contact avec de l huile ou de la graisse En contact avec de l oxygène concentré les huiles et graisses risquent de provoquer une l auto inflammation 1 2 Utilisation conforme aux dispositions Nous vous félicitons à l achat d un produit de la marque Rothenberger Avec ALLGAS Mobile Pro vous avez acquis un produit de grande qualité Cet appareil m...

Страница 19: ... démontage à un endroit bien aéré de préférence à l air libre Après l achèvement du joint de soudure Fermer les robinets de la torche et des deux déten deurs Pour évacuer le gaz dans le tuyau rouvrir les robinets de la torche Après avoir déchargé la pression du tuyau refermer les robinets de la torche Démonter les détendeurs des cartouches Les dispositifs de sécurité les tuyaux et le chalumeau peu...

Страница 20: ...eux sortant du brûleur Réglage de la flamme Si la flamme apparaît jaunâtre ajoutez délicatement plus d oxygène jusqu à ce que son dard devienne bleu clair Si la flamme s éteint tout de suite après l allumage le débit du gaz combustible rouge ou celui d oxygène bleu est trop important Diminuez et réglez les débits avec les robinets de la poignée de la torche Extinction de la flamme Fermez toujours ...

Страница 21: ... rayons UV leur vieillissement se verrait accéléré Remplacez les tuyaux et les dispositifs de sécurité si le dispositif de sécurité avait déclenché après un retour de flammes 5 Accessoires Désignation de l accessoire Numéro de pièce ROTHENBERGER Dispositif de sécurité RO gaz combustible G3 8 1000000631 Dispositif de sécurité RO O2 G1 4 R SET 1000000633 Tuyau de propane 3 8 L 3 8 L 2 5m 4x3 5 32201...

Страница 22: ...rato 22 3 1 Vista general A 23 3 2 Transporte y conservación 23 3 3 Montaje 23 3 4 Puesta en marcha 24 4 Actuación en caso de averías y mantenimiento 25 5 Accesorios 25 6 Atención al cliente 25 7 Eliminación 26 Marcaciones en este documento Peligro Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse Atención Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioam bi...

Страница 23: ... personas a Proceda con cuidado sea consciente de sus actos y aplique el sentido común a la hora de trabajar con una herramienta No utilice el equipo estando cansado o bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos Un momento de inatención mientras se utiliza el equipo puede producir lesiones graves b Lleve siempre equipo de protección y gafas protectoras El llevar puesto las proteccio nes p...

Страница 24: ...ismos 1 2 Utilización exclusiva con los fines especificados Enhorabuena ha adquirido un producto de la marca Rothenberger Con ALLGAS Mobile Pro ha adquirido un producto de calidad Este equipo de soldadura autógena universal y práctico es ideal para la soldadura fuerte 2 Datos técnicos Ámbitos de aplicación Temperatura de la llama más de 3 100 C Temperatura de servicio más de 1 300 C La aleación so...

Страница 25: ...ado preferiblemente al aire libre Tras finalizar el trabajo de soldadura Cierre las válvulas del soplete y en ambos manorreducto res Para dejar salir el gas restante en el tubo flexible vuelva a abrir las válvulas del soplete De este modo descargará los tubos flexibles Vuelva a cerrar las válvulas del soplete Desmonte los manorreductores de los cartuchos Los dispositivos de seguridad los tubos fle...

Страница 26: ...nor flujo de oxígeno ya que con una corriente de gas fuerte la llama no se puede encen der correctamente Encienda permanentemente la mezcla de gas saliente con ayuda del encendedor de seguridad proporcionado Regular la llama Si la llama tiene un aspecto amarillento añada oxígeno cuidadosamente hasta que el núcleo de la llama sea de color azul claro y se distinga claramente de la llama secundaria a...

Страница 27: ...periódico que los tubos flexibles no presenten daños o hayan perdido su estanqueidad inspección visual Los tubos flexibles presentan porosidad con el paso del tiempo Por ello se ha de cambiar el paquete de tubos flexibles tan pronto como se detecten pequeñas grietas Evite la exposición solar directa luz UV ya que acelera el proceso de des gaste Cambie el paquete de tubos flexibles y los dispositiv...

Страница 28: ...ales reciclables Para su recogida se encuentran a dispo sición centros de reciclaje homologados y certificados Para una eliminación ecológica de las piezas no reciclables p ej chatarra del sistema electrónico consulte con su organismo de lim pieza correspondiente ...

Страница 29: ...3 2 Trasporto e conservazione 30 3 3 Montaggio 30 3 4 Messa in funzione 31 4 Comportamento in caso di malfunzionamenti e manutenzione 32 5 Accessori 32 6 Servizio clienti 32 7 Smaltimento 33 Significato dei simboli presenti nelle istruzioni d uso Pericolo Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone Attenzione Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all amb...

Страница 30: ...i calore riscaldamento forno finestra aperta o altro 2 Sicurezza delle persone a Siate concentrati e attenti a ciò che state facendo e utilizzate l utensile con giudizio Non utilizzare l apparecchio se affaticati o se sotto l effetto di stupefacenti alcool o medicinali Un momento di disattenzione nell utilizzo dell apparecchio potrebbe provocare ferite gravi b Utilizzare i dispositivi di protezion...

Страница 31: ...o e causare un rischio di esplosione 1 2 Uso conforme Complimenti per l acquisto di un prodotto di marca Rothenberger Complimenti per l acquisto del prodotto di qualità ALLGAS Mobile Pro Questo apparecchio saldatore autogeno è ottimamente adatto per eseguire la brasatura forte 2 Dati tecnici Ambiti di applicazione Temperatura fiamma oltre 3 100 C Temperatura di lavoro oltre 1 300 C Dalla temperatu...

Страница 32: ... all aperto A conclusione del lavoro di brasatura Chiudere le valvole sul bruciatore e sui due riduttori di pressione Per far fuoriuscire la quantità residua di gas dal tubo flessibile aprire nuovamente le valvole sul bruciatore In tal modo vengono allentati i tubi flessibili Richiudere ora le valvole sul bruciatore Smontare il riduttore di pressione cartucce È possibile mantenere il collegamento ...

Страница 33: ...dotto poiché la fiamma non viene accesa con un flusso di gas troppo elevato Accendere immediatamente la miscela di gas che fuoriesce mediante l accenditore di sicurezza Regolare la fiamma Qualora l aspetto della fiamma è giallognolo aggiungere con cautela dell ossigeno fino a quan do il nucleo della fiamma non diventa blu chiaro e si differenzia in modo netto dalla fiamma se condaria blu Se la fia...

Страница 34: ...te è troppo bassa per estrarre il gas nella sua forma liquida sotto i 20 C Controllare regolarmente se il flessibile ha danneggiamenti o punti privi di tenuta ispezione visi va Il tubo flessibile diventa poroso col passare del tempo Quindi sostituire il tubo flessibile non appena si vedono delle piccole fenditure su di esso Evitare l irraggiamento diretto del sole luce UV in tal modo viene acceler...

Страница 35: ... dell attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori Per lo smaltimento ecologico dei componenti non rici clabili p es rifiuti elettronici rivolgersi alle imprese competenti ...

Страница 36: ... machine 36 3 1 Overzicht A 37 3 2 Transport en opslag 37 3 3 Montage 37 3 4 In gebruik nemen 38 4 Handelwijze bij storingen en onderhoud 39 5 Toebehoren 39 6 Klantenservice 39 7 Afvalverwijdering 39 Gebruikte symbolen en tekens in dit document Gevaar Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel Let op Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu Verzoek te handelen ...

Страница 37: ...rt let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het werken met een ge reedschap Gebruik het apparaat niet wanneer u moe bent of onder de invloed bent van verdovende middelen alcohol of geneesmiddelen Eén moment van onoplettend heid bij het gebruik van het apparaat kan tot ernstige verwondingen leiden b Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril Het dragen van p...

Страница 38: ...ivere zuurstof kunnen diverse oliën en vetten spon taan explosief ontbranden 1 2 Doelmating gebruik Wij feliciteren u met de aankoop van een merkproduct van Rothenberger Met de ALLGAS Mo bile Pro heeft u een kwaliteitsproduct aangeschaft Dit universeel te gebruiken handzame auto geen lasapparaat is uitstekend geschikt voor hardsolderen 2 Technische gegevens toepassingsgebieden Vlamtemperatuur meer...

Страница 39: ...ander en op de beide drukregelaars Om de resterende hoeveelheid gas uit de slang te laten ontsnappen opent u de ventielen op de brander opnieuw Daarmee heft u de druk in de slangen op Vervolgens sluit u de ventielen op de brander weer Demonteer de drukregelaars van de cartouches De veiligheidsvoorzieningen slangen en de brander kunnen met elkaar verbonden blijven Beveilig het apparaat tegen omvall...

Страница 40: ... onmiddellijk aan met behulp van de bijgeleverde veiligheidsaanste ker Vlam instellen Als de vlam een gelige schijn heeft voer dan voorzichtig zuurstof toe tot de kern van de vlam lichtblauw kleurt en er een duidelijke overgang te zien is naar de blauwe secundaire vlam Mocht de vlam na het aansteken direct weer uit gaan dan is of het gasventiel rood of het zuur stofventiel blauw op de handgreep te...

Страница 41: ...g aan direct zonlicht UV licht hierdoor wordt het verouderings proces versneld Vervang de set slangen en de veiligheidsvoorzieningen wanneer de veiligheidsvoorziening na een vlam terugslag geactiveerd werd 5 Toebehoren Naam ROTHENBERGER artikelnummer RO veiligheidsapparaat brandstofgas G3 8 1000000631 RO veiligheidsvoorziening O2 G1 4 R SET 1000000633 Propaanslang 3 8 L 3 8 L 2 5m 4x3 5 32201 Zuur...

Страница 42: ...relho 43 3 1 Vista geral A 43 3 2 Transporte e armazenamento 43 3 3 Montagem 43 3 4 Colocação em funcionamento 44 4 Conduta durante avarias e manutenções 45 5 Acessórios 45 6 Serviço de apoio ao cliente 46 7 Eliminação 46 Identificações neste documento Perigo Este símbolo avisa de danos pessoais Atenção Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais Incentivo para acções ...

Страница 43: ... Não coloque o aparelho na proximidade de fontes de calor aquecimento forno chama aberta etc 2 Segurança de pessoas a Seja cauteloso tenha cuidado com o que faz e manuseie a ferramenta cautelosamen te no trabalho Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob o efeito de drogas álcool ou medicamentos Um momento de desatenção durante a utilização do aparelho pode provocar lesões graves b Use semp...

Страница 44: ...as no maní pulo com os redutores de pressão fechados e fechando os novamente de seguida Não utilize o aparelho na posição horizontal Mantenha o aparelho sem óleo ou massa lubrificante No oxigénio limpo podem deflagar incên dios por si próprios em óleos e massas lubrificantes de todo o tipo 1 2 Utilização correcta Felicitamo lo pela aquisição de um produto da marca Rothenberger Com o ALLGAS Mobile ...

Страница 45: ...APP 12 Dispositivo de segurança do gás MAPP 4 Bocal ais de elevado desempenho 13 Óculos de protecção para soldadura 5 Tubo de mistura de bocais 14 Acendedor de segurança 6 Manípulo 15 Pedra de isqueiro de substituição 7 Tubo flexível de oxigénio azul 16 Chave do queimador 8 Tubo flexível de gás de queima laranja 17 Aplicação de soldadura flexível 9 Redutor de pressão de oxigénio 18 Suporte dos boc...

Страница 46: ...r uma explosão Tenha em conta que o espaço tem de estar bem ventilado Certifique se de que todas as válvulas estão fechadas antes de iniciar os trabalhos Abra a válvula do redutor de pressão do oxigénio Abra a válvula do redutor de pressão MAPP Abra cuidadosamente a válvula de oxigénio azul no queimador Tenha atenção a um fluxo de oxigénio o mais reduzido possível dado que a chama não permite acen...

Страница 47: ...a por uma garrafa cheia A chama fica menor ou eleva se do queimador Ou a válvula dos cartuchos de gás está fechada insufi cientemente aberta ou o cartucho de gás está vazio Abrir a válvula dos cartuchos de gás rodando a para a esquerda mais ou substituir o cartucho de gás Se ainda assim ouvir ruído de líquidos quando sacudir o cartucho de gás a temperatura ambiente está demasiado baixa para remove...

Страница 48: ...tes a um revendedor especialista ou de RoService online Telefone 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Eliminação Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados Para este fim há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição Para eliminar as partes não recicláveis p ex Sucata electrónica de...

Страница 49: ...de 49 3 Enhedens funktion 49 3 1 Oversigt A 50 3 2 Transport og opbevaring 50 3 3 Montage 50 3 4 Idrifttagning 51 4 Fejlafhjælpning og vedligeholdelse 52 5 Tilbehør 52 6 Kundeservice 52 7 Affaldsbehandling 52 Symboleri denne dokumentation Fare Dette tegn advarer mod personskader Pas på Dette tegn advarer mod ting eller miljøskader Opfordrer til handling ...

Страница 50: ... et værktøj Brug aldrig apparatet når du er træt eller under påvirkning af stoffer alkohol eller medicin Et øjebliks uopmærksom under brugen af apparatet kan føre til alvorlige per sonskader b Bær personligt beskyttelsesudstyr og altid sikkerhedsbriller Risikoen for tilskadekomst reduceres når du bærer personligt sikkerhedsudstyr f eks skridsikre sikkerhedssko brand hæmmet beklædning og sikkerheds...

Страница 51: ...emperatur over 3 100 C Arbejdstemperatur over 1 300 C Arbejdstemperaturen angiver de anvendelige lodde og flusmidler Gastype MAPP ilt Gastryk MAPP engangspatron 9 bar med trykregulator maks 2 bar En gangspatron med ilt 110 bar med trykregulator maks 4 bar Arbejdsområde 0 2 5 0 mm materialestyrke Svejseindsats Størrelse Arbejdsområde Materialestyrke i mm 1 0 2 1 2 1 2 3 2 3 4 3 4 5 4 5 3 Enhedens f...

Страница 52: ...ter patronens trykregulator Sikkerhedsanordningerne slangen og brænderen kan forblive samlet Beskyt apparatet mod væltning og skridning Opbevaring og transport må kun udføres med stå ende patron 3 3 Montage Montage skal udføres på et godt udluftet sted og helst i fri luft Alle sammenkoblin ger må udelukkende strammes eller løsnes vha den medfølgende nøgle Kontrollér vha læksøgespray f eks ROTEST v...

Страница 53: ...amme Hvis flammen går ud direkte efter tænding er enten forbrændingsgasventilen rød eller iltventi len blå på håndgrebet åbnet for meget Regulér strømningsmængden vha ventilen på håndgrebet Slukning af flamme Sluk altid først forbrændingsgasventilen rød og derefter iltventilen blå på håndgrebet Efter afsluttet loddearbejde Luk ventilen på brænderen og på begge trykregulatorer For at lukke den rest...

Страница 54: ...nordningen er blevet udløst som følge af tilbageslag 5 Tilbehør Navn på tilbehør ROTHENBERGER delnummer RO sikkerhedsanordning brændstofgas G3 8 1000000631 RO sikkerhedsanordning O2 G1 4 R SET 1000000633 Propanslange 3 8 L 3 8 L 2 5m 4x3 5 32201 Oxygen slangelinie 2 5m 4 0x3 5 35210 RO trykregulator MAPP US 3 8 0 2bar SET 1000000620 RO trykregulator MAPP EU 3 8 0 2bar SET 1000000627 Andet tilbehør...

Страница 55: ...55 3 Funktion hos enheten 55 3 1 Översikt A 56 3 2 Transport och förvaring 56 3 3 Montering 56 3 4 Idrifttagning 56 4 Vid störningar och underhåll 57 5 Tillbehör 58 6 Kundservice 58 7 Avfallshantering 58 Symboler i detta dokument Fara Denna symbol varnar för personskador OBS Denna symbol varnar för skador på material eller miljö Uppmaning till att agera ...

Страница 56: ...ad av droger alkohol eller mediciner Ett ögonblick av ouppmärksamhet under arbetet med verktyget kan resultera i allvarlig skada b Använd personlig skyddsutrustning och bär alltid skyddsglasögon Användning av personlig skyddsutrustning såsom halkfria skyddsskor brandsäkra kläder och skyddsglasö gon beroende på typ av och användningsområde för verktyget minskar risken för skador c Överskatta inte d...

Страница 57: ...behållare 9 bar med tryckregulator max 2 bar Sy re gaspatron 110 bar med tryckregulator max 4 bar Arbetsområde 0 2 till 5 0 mm tjocklek Svetsapplikationer Storlek Arbetsområde Tjocklek i mm 1 0 2 1 2 1 2 3 2 3 4 3 4 5 4 5 3 Funktion hos enheten Svetsning med högpresterande svetsmunstycken Svetslågan ska bränna i neutralläge blandningsförhållandet av gaser är balanserat och storle ken på materialet...

Страница 58: ...5000 eller tvållösning att alla komponenter är anslutna och gastäta Kontrollera att alla ventiler är stängda innan arbetet påbörjas Välj ett lämpligt högpresterande svetsmunstycke se tabell svetsmunstycke och skruva fast detta vid blandningsmunstycket Svetsmunstyckets hållare används för att dra åt anslut ningen Skruva munstycket med hjälp av kopplingsmuttern med handtaget Alternativt kan man skru...

Страница 59: ... brännaren igen Ta bort reduceringstryckspatronen Säkerhetsanordningarna slangar och brännaren kan vara anslutna Byta patronen Patronbyte får bara göras på en väl ventilerad plats helst utomhus Kontrollera med hjälp av läckagespray t ex ROTEST art nr 65000 eller tvållösning att alla kompo nenter är anslutna och gastäta Kontrollera att alla ventiler är stängda innan arbetet påbörjas Håll tryckventi...

Страница 60: ...5 35210 RO tryckregulator MAPP US 3 8 0 2bar SET 1000000620 RO tryckregulator MAPP EU 3 8 0 2bar SET 1000000627 Andra tillbehör www rothenberger com 6 Kundservice ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig se listan i katalogen eller online och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialist...

Страница 61: ...3 Laitteen toiminta 61 3 1 Yhteenveto A 62 3 2 Laitteen kuljetus ja säilytys 62 3 3 Kokoaminen 62 3 4 Käyttöönotto 62 4 Häiriöt ja huolto 63 5 Lisävarusteet 64 6 Asiakaspalvelu 64 7 Kierrätys 64 Dokumentissa käytetyt merkinnät Vaara Merkki varoittaa loukkaantumisista Huom Merkki varoittaa esine ja ympäristövahingoista Viittaa toimenpiteisiin ...

Страница 62: ...lin tai lääkkeen vaikutuksen alaisena Hetkellinen varomattomuus laitetta käytettäessä voi johtaa vakaviin vammoihin b Käytä henkilösuojaimia Käytä aina suojalaseja Tapaturmavaara pienenee huomatta vasti kun käytät asianmukaisia henkilökohtaisia suojaimia Niitä ovat esim luistamat tomat turvakengät vaikeasti syttyvät vaatteet ja suojalasit c Älä yliarvioi itseäsi Seiso aina tukevasti ja tasapaino s...

Страница 63: ...ä Kaasu MAPP happi Kaasunpaine MAPP kertakäyttöpatruuna 9 bar paineenalentimella maks 2 bar Happi kertakäyttöpatruuna 110 bar paineenalentimella maks 4 bar Työalue 0 2 5 0 mm materiaalipaksuus Hitsaus Koko Työalue Materiaalin paksuus mm 1 0 2 1 2 1 2 3 2 3 4 3 4 5 4 5 3 Laitteen toiminta Hitsaaminen korkeateho hitsaussuuttimilla Hitsausliekin tulisi palaa neutraalisti kaasujen sekoitussuhde on tas...

Страница 64: ...armista ennen työn aloittamista että kaikki venttiilit ovat kiinni Valitse sopiva korkeateho hitsaussuutin ks taulukko Hitsaussuuttimet ja ruuvaa se suutin putkeen Hitsaussuuttimen pidike auttaa kiristämään liitoksen Ruuvaa suutinputki lukkomutterilla kahvaan Vaihtoehtoisesti ruuvaa taivutettu hitsaussuutin kahvaan samalla tavalla Ruuvaa letkut kahvaan Happiletkussa sininen on tavallinen oikea kie...

Страница 65: ...liuoksella että kaikki osat on liitetty kaasutiiviisti Varmista ennen työn aloittamista että kaikki venttiilit ovat kiinni Pidä paineenalennin paikallaan ja kierrä patruuna irti paineenalentamista Happipatruuna vasen kierre MAPP patruuna oikea kierre Varmista että paineenalentimen tiiviste on paikallaan ja ehjä ja että liitännät ovat puhtaat öl jystä ja rasvasta Pidä paineenalennin paikallaan ja k...

Страница 66: ...ipaikoissa katso tiedot katalogista tai internetistä ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia sekä huolto palvelu Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai RoService online Puhelin 49 0 61 95 800 8200 Faksi 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Kierrätys Koneessa on osia jotka voidaan toimittaa uusiokäyt...

Страница 67: ...ządzenia 67 3 1 Przegląd A 68 3 2 Transport i przechowywanie 68 3 3 Montaż 68 3 4 Uruchomienie 69 4 Rozwiązywanie problemów i konserwacja 70 5 Akcesoria 70 6 Obsługa klienta 70 7 Utylizacja 71 Oznakowanie w tym dokumencie Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi Uwaga Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr materialnych i środowiska naturalnego Wezw...

Страница 68: ...płomienia itp 2 Bezpieczeństwo osób a Należy zachować ostrożność uważać na to co się robi a także pracować narzędziem z rozsądkiem Nie wolno użytkować urządzenia jeśli jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków alkoholu lub lekarstw Chwila nieuwagi podczas użytkowania urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń b Należy korzystać ze środków ochrony osobistej i zawsze nosić okulary ochronne K...

Страница 69: ...i poziomej Urządzenie należy utrzymywać wolne od oleju i tłuszczu W czystym tlenie może dojść do wybuchowego samozapłonu olejów i tłuszczów 1 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Gratulujemy zakupu markowego produktu firmy Rothenberger Nabywając ALLGAS Mobile Pro uzyskaliście Państwo produkt wysokiej jakości Ta zapewniająca wszechstronną regulację poręczna zgrzewarka spawarka do spawania gazoweg...

Страница 70: ...wać reduktory ciśnienia z wkładów De montaż należy przeprowadzać jedynie w dobrze wentylowanych miejscach o ile to możliwe na wolnym powietrzu Po zakończeniu lutowania Należy zamknąć zawory palnika i obu reduktorów ciśnienia Aby u sunąć pozostały gaz nagromadzony wewnątrz węża należy ponownie otworzyć zawór palnika W ten sposób opróżni się wąż z gazu Następnie należy ponownie zamknąć zawór palnika...

Страница 71: ...jak najsłabszy przepływ gazu palnego ponieważ poprawne zapalenie płomienia przy silnym przepływie gazu jest niemożliwe Należy niezwłocznie zapalić powstałą mieszankę gazów przy pomocy dołączonej bezpiecz nej zapalarki Regulacja płomienia Jeśli płomień jest żółtawy należy ostrożnie dodawać tlenu aż środek płomienia uzyska jasno niebieski kolor i będzie wyraźnie oddzielony od niebieskiego płomienia ...

Страница 72: ...zać węże pod kątem uszkodzeń i nieszczelności kontrola wzrokowa Z biegiem czasu węże stają się porowate W związku z tym należy wymienić zestaw węży jak tylko na wężach pojawią się ryski Należy unikać bezpośredniego nasłonecznienia światła UV ponieważ powoduje to przyspieszenie procesu starzenia się materiału Zestaw węży i urządzenia zabezpieczające należy wymienić jeśli dojdzie do włączenia urząd ...

Страница 73: ...stw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem pozostałości posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty O nieszkodliwy dla środowiska sposób utylizacji części których nie można odprowadzić do ponownego obiegu np odpady elektroniczne należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji ...

Страница 74: ... 1 Přehled A 75 3 2 Přeprava a uchovávání 75 3 3 Montáž 75 3 4 Uvedení do provozu 76 4 Postup při výskytu poruch a při údržbě 77 5 Příslušenství 77 6 Zákaznické služby 77 7 Likvidace 77 Značky obsažené v textu Výstraha Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu Varování Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního prostředí Výzva k provedení úkonu ...

Страница 75: ...d 2 Bezpečnost osob a Buďte pozorní soustřeďte se na prováděnou činnost a k práci s nářadím přistupujte uvážlivě Přístroj nepoužívejte jste li unaveni nebo jste li pod vlivem drog alkoholu nebo léků I okamžik nepozornosti při používání přístroje může mít za následek vážná zranění b Používejte osobní ochranné vybavení a vždy pracujte s ochrannými brýlemi Používání osobního ochranného vybavení mezi ...

Страница 76: ...rzálně použitelný praktický autogenový svařovací přístroj je velmi vhodný k provádění tvrdého pájení 2 Technické údaje oblasti použití Teplota plamene přes 3 100 C Pracovní teplota přes 1 300 C Pracovní teplota určuje použitelné pájky a tavidla Druh plynu MAPP kyslík Tlak plynu Jednorázově použitelná tlaková láhev s plynem MAPP 9 bar při použití redukčního tlakového ventilu max 2 bar Jednorázově p...

Страница 77: ...hořáku i na obou redukčních tlakových ventilech Aby mohlo uniknout zbytkové množství plynu nacházející se v hadicích znovu otevřete ventily na hořáku Hadice se tím odlehčí Poté ventily na hořáku opět zavřete Odmontujte redukční ventily tlakových lahví Bezpečnostní zařízení hadice a hořák mohou zůs tat spojeny Zajistěte přístroj proti převržení a sklouznutí Přístroj smí být skladován a přepravován ...

Страница 78: ... plynu nelze správně zapálit plamen Směs plynů proudící z hořáku neprodleně zapalte pomocí do daného bezpečnostního zapalovače Seřízení plamene Má li plamen žlutavý vzhled opatrně přidávejte kyslík dokud jádro plamene nezačne svítit světle modře a nebude zřetelně ohraničeno od modrého sekundárního plamene Pokud z hořáku nezačne bezprostředně po zapálení vycházet plamen je příliš otevřen buď ven ti...

Страница 79: ...luje pro ces stárnutí Dojde li ke spuštění bezpečnostního zařízení po zpětném šlehnutí plamene vyměňte sadu hadic i bezpečnostní zařízení 5 Příslušenství Název příslušenství Číslo dílu ROTHENBERGER Bezpečnostní zařízení palivový plyn G3 8 1000000631 Bezpečnostní zařízení O2 G1 4 R SET 1000000633 Hadice propanu 3 8 L 3 8 L 2 5m 4x3 5 32201 Vedení kyslíkové hadice 2 5m 4 0x3 5 35210 RO regulátor tla...

Страница 80: ...81 3 2 Taşınması ve muhafaza edilmesi 81 3 3 Montaj 81 3 4 İşletmeye alınması 82 4 Arıza durumlarında ve bakım çalışmaları sırasında yapılması gerekenler 83 5 Aksesuarlar 83 6 Müşteri hizmetleri 83 7 Atıklar İçin 83 Dokümantasyonda kullanılan işaretler Tehlike İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı Dikkat Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı ikaz Belli davranışlar için çağr...

Страница 81: ...in alkolün veya ilaçların etkisi altındayken cihazı kullanmayın Cihazı kullanırken bir an dikkatsiz olmanız halinde ciddi yaralanmalar söz konusu olabilir b Kişisel koruyucu donanım kullanın ve her zaman koruyucu bir gözlük kullanın Aletin türüne ve kullanımına bağlı olarak toz maskesi kaymayan güvenlik ayakkabıları zor alev alan giysi ve koruyucu gözlük gibi kişisel koruyucu donanımların kullanıl...

Страница 82: ...tojen kaynak cihazı sert lehimleme yapmak için son derece uygundur 2 Teknik veriler Uygulama alanları Alev sıcaklığı 3 100 C nin üzerinde Çalışma sıcaklığı 1 300 C nin üzerinde Hangi lehim maddelerinin ve lehim pastalarının kullanılabileceği çalışma sıcaklığına göre belir lenir Gaz türü MAPP oksijen Gaz basıncı Tek kullanımlık MAPP kartuşu 9 bar basınç düşürücü ile maks 2 bar Tek kullanımlık oksij...

Страница 83: ... vanaları tekrar kapatın Kartuşları ve basınç düşürücüleri sökünüz Güvenlik tertibatları hortumlar ve brülör bağlı olarak kalabilir Cihazı düşmeye ve kaymaya karşı emniyete alınız Kartuşları sadece dik konumda depolayınız ve sevk ediniz 3 3 Montaj Montaj işlemini sadece iyi havalandırılan bir yerde veya tercihen açık havada yapınız Tüm bağlantılar cihazla birlikte verilen anahtar kullanılarak sıkı...

Страница 84: ...ıncaya kadar dikkatlice oksijen verin Alev ateşlendikten hemen sonra sönüyorsa tutma kolundaki yanma gazı vanası kırmızı veya oksijen vanası mavi çok fazla açılmıştır Akış miktarınız tutma kolundaki vanalar aracılığıyla ayarlayınız Alevin söndürülmesi Her zaman için ilk olarak tutma kolundaki brülör vanasını kırmızı ardından da oksijen vanasını mavi kapatınız Lehimleme çalışması sona erdikten sonr...

Страница 85: ...venlik tertibatı bir alev geri tepmesi nedeniyle devreye girdiğinde hortum paketini ve güvenlik tertibatlarını değiştirin 5 Aksesuarlar Aksesuar Adı ROTHENBERGER Parça Numarası RO güvenlik cihazı yakıt gazı G3 8 1000000631 RO güvenlik cihazı O2 G1 4 R SET 1000000633 Propan hortumu 3 8 L 3 8 L 2 5m 4x3 5 32201 Oksijen hortum hattı 2 5m 4 0x3 5 35210 RO basınç regülatörü MAPP US 3 8 0 2bar SET 10000...

Страница 86: ... 3 Az egység működése 86 3 1 Áttekintés A 87 3 2 Szállítás és tárolás 87 3 3 Szerelés 87 3 4 Üzembe vétel 88 4 Teendők üzemzavar esetén karbantartás 89 5 Kiegészítők 89 6 Ügyfélszolgálat 89 7 Ártalmatlanítás 89 Az anyagban használt jelölések Balesetveszély Ez a jel a személyi sérülésektől óv Figyelem Ez a jel anyagi vagy környezeti károktól óv Felhívás cselekvésre ...

Страница 87: ...fontolt Ne használja a készüléket ha fáradt ill ha drogok alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll A készülék használata közben egy pillanatnyi figyelemkiesés is súlyos sérüléseket okozhat b Mindig viseljen megfelelő védőfelszerelést és védőszemüveget Az adott használatnak megfelelő személyes védőfelszerelés használatával pl a csúszásgátló munkabakancs a lángálló ruházat és a védőszemüveg használat...

Страница 88: ...tésszerû használat Gratulálunk hogy márkás Rothenberger terméket vásárolt Az ALLGAS Mobile Pro heges ztőgéppel minőségi terméket választott Az univerzális könnyen használható autogén heges ztőgép nagyon jól használható keményforrasztáshoz 2 Műszaki adatok Alkalmazási terület Lánghőmérséklet 3100 C felett Munkahőmérséklet 1300 C felett A munkahőmérséklet határozza meg a használható forrasztó és fol...

Страница 89: ...őn Ahhoz hogy a tömlőben rekedt gáz eltávozhasson nyissa meg újra a szelepeket az égőfejen Ezzel nyomásmentesíti a tömlőket Majd újra zárja el a szelepeket az égőfejen Szerelje le a palack nyomáscsökkentőjét A biztonsági berendezések a tömlő és az égőfej ma radhat egyben Biztosítsa a készüléket elborulás és elcsúszás ellen A palackokat csak állva tárolja és szállítsa 3 3 Szerelés A szerelést jól s...

Страница 90: ... láng a gyújtás követően közvetlenül kialszik akkor az égőgáz piros vagy az oxigénszelep kék a fogantyún túl erősen lett megnyitva Szabályozza az áramlás mennyiségét a fogantyú szelepjeivel Láng eloltása Először az égőgáz szelepet piros zárja el majd az oxigénszelepet kék a fogantyún A befeje zett forrasztási munkálatok után Zárja el a szelepet az égőfejen és a két nyomáscsökkentőn Ahhoz hogy a tö...

Страница 91: ...ztonsági berendezés egy láng visszaégés közben kioldott 5 Kiegészítők Kiegészítő megnevezése ROTHENBERGER alkatrészszám Biztonsági berendezés G3 8 üzemanyag gáz 1000000631 RO biztonsági berendezés O2 G1 4 R SET 1000000633 Propán tömlő 3 8 L 3 8 L 2 5 m 4x3 5 32201 Oxigéncsővezeték 2 5 m 4 0x3 5 35210 Nyomásszabályozó MAPP US 3 8 0 2 bar set 1000000620 Nyomásszabályozó MAPP EU 3 8 0 2 bar set 10000...

Страница 92: ...лед A 93 3 2 Транспорт и съхранение 93 3 3 Монтаж 93 3 4 Въвеждане в експлоатация 94 4 Мерки при повреди и техническа поддръжка 95 5 Технически принадлежности 95 6 Отдел за обслужване на клиенти 96 7 Отстраняване на отпадъците 96 Маркировки в този документ Опасност Този знак предупреждава за опасност от лични наранявания Внимание Този знак предупреждава за опасност от щети на имущество и увреждане...

Страница 93: ...ка открит огън и др 2 Безопасност на хората a Бъдете предпазливи внимателни и разумни при работата с инструмента Не използвайте уреда ако сте уморени или под влияние на наркотици алкохол или медикаменти Миг на невнимание при употреба на уреда може да доведе до сериозни наранявания б Използвайте лични предпазни средства и винаги носете защитни очила Използването на лични предпазни средства като пре...

Страница 94: ... масла и мазнини от всякакъв тип могат да се самовъзпламенят 1 2 Употреба според техническите Изисквания Поздравяваме ви с покупката на продукт от марката Rothenberger Със закупуването ALL GAS Mobile Pro сте се сдобили с един висококачествен продукт Този универсален преносим уред за газово заваряване е предназначен изключително за високотемпературно заваряване 2 Технически данни Области на приложе...

Страница 95: ...за кислород 18 Държач на заваръчна дюза 3 2 Транспорт и съхранение При транспортиране редуцирвентилите винаги трябва да са демонтирани от флаконите Демонтажът трябва да бъде извършван само на добре проветрено място за предпочитане на открито След приключване на спояването Затворете вентилите на горелката и двата редуцирвентила За да изпуснете остатъчното количество газ в маркуча отворете отново ве...

Страница 96: ...о вентила за кислород син на горелката Внимавайте за възможно най малко изпускане на кислород тъй като пламъкът не може да се запали правилно при силна въздушна струя Отворете внимателно вентила за горивен газ червен на горелката Внимавайте за възможно най малко изпускане на горивен газ тъй като пламъкът не може да се запали правилно при силна газова струя Запалете незабавно излязлата газова смес ...

Страница 97: ...отделя от горелката Вентилът на флакона с газ е или затворен или недостатъчно отворен или флаконът с газ е празен Отворете вентила на флакона с газ чрез завъртане наляво повече или сменете флакона с газ Ако при разклащане на флакона с газ все още чувате шум от течности температурата на околната среда е твърде ниска за да може газа да излезе в газообразна форма под 20 C Проверявайте редовно маркучи...

Страница 98: ...ine Телефон 49 0 61 95 800 8200 Факс 49 0 61 95 800 7491 Имейл service rothenberger com www rothenberger com 7 Отстраняване на отпадъците Части от уреда се състоят от ценни материали които могат да се предадат на вторична преработка За целта са на разположение официални и сертифицирани предприятия за преработка на отпадъците За да се извърши всичко в съгласуваност с околната среда за отстраняване ...

Страница 99: ...i păstrarea 100 3 3 Montajul 100 3 4 Punere in functiune 101 4 Comportamentul în caz de defecţiuni şi întreţinerea curentă 102 5 Accesorii 102 6 Serviciul pentru clienţi 102 7 Eliminarea ca deşeu 103 Identificatoarele din acest document Pericol Acest simbol avertizează împotriva posibilelor vătămări de persoane Atenţie Acest simbol avertizează împotriva posibilelor prejudicii materiale sau poluări...

Страница 100: ...e cuptoare foc deschis sau similare 2 Securitatea persoanelor a Manifestaţi atenţie concentraţi vă la ceea ce faceţi şi procedaţi în mod raţional în lu crul cu scula Nu folosiţi aparatul dacă sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa dro gurilor alcoolului sau medicamentelor Un moment de neatenţie în folosirea aparatului poate duce la vătămări serioase b Purtaţi echipamentul personal de protecţie...

Страница 101: ...e se pot aprinde exploziv de la sine 1 2 Utilizarea conformă cu destinaţia Vă felicităm pentru cumpărarea unui produs marca Rothenberger Cu ALLGAS Mobile Pro aţi in trat în posesia unui produs de calitate Acest aparat de sudură autogen utilizabil universal şi foarte manevrabil se pretează perfect pentru lipituri metalice cu aliaj dur 2 Date tehnice domenii aplicative Temperatura flăcării Peste 3 1...

Страница 102: ...mai într un loc bine ventilat de preferinţă în aer liber După ce lucrarea de lipire metalică s a încheiat Închideţi supapele de la arzător şi de la cele două reductoare de presiune Pentru a lăsa să scape şi restul cantităţii de gaz din furtun desch ideţi din nou supapele de la arzător În acest fel destindeţi furtunurile Acum închideţi din nou supapele de la arzător Demontaţi reductoarele de presiu...

Страница 103: ... gaz este intens Aprindeţi imediat amestecul de gaz care iese cu ajutorul aprinzătorului de siguranţă din pachetul de livrare Reglarea flăcării Dacă flacăra are un aspect gălbui adăugaţi cu precauţie oxigen până când centrul flăcării devi ne albastru deschis şi se delimitează clar de flacăra secundară albastră Dacă flacăra se stinge imediat după aprindere fie supapa gazului de ardere roşei fie sup...

Страница 104: ... devin poroase cu timpul De aceea schimbaţi pachetul de furtunuri imediat ce la furtunuri apar fisuri mici Evitaţi radiaţia solară direct lumina UV care accelerează procesul de învechi re Schimbaţi pachetul de furtunuri şi dispozitivele de siguranţă dacă un dispozitiv de siguranţă s a declanşat după retur al flăcării 5 Accesorii Numele accesoriului Număr articol ROTHENBERGER Dispozitiv de siguranț...

Страница 105: ...ot fi depuse la centrele de revalorificare În acest scop aveţi la dispoziţie centre avizate şi certificate de valorificare Pentru eliminarea ecologică a pieselor nevalorificabile de ex deşeuri electronice rugăm solicitaţi relaţii la autoritatea dum neavoastră de competenţa respectivă ...

Страница 106: ...07 3 1 Επισκόπηση A 107 3 2 Μεταφορά και φύλαξη 107 3 3 Συναρμολόγηση 108 3 4 Θέση σε λειτουργία 108 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων και εργασίες συντήρησης 109 5 Αξεσουάρ 110 6 Εξυπηρέτηση πελατών 110 7 Απορριμματική διαχείριση 110 Επισημάνσεις σ αυτό το έγγραφο Κίνδυνος Αυτό το σήμα προειδοποιεί για ζημίες προσώπων Προσοχή Αυτό το σήμα προειδοποιεί για υλικές ή περιβαλλοντικές ζημίες Παρακίνηση σε πρ...

Страница 107: ...ατα θέρμανσης φούρνο γυμνές φλόγες κλπ 2 Ασφάλεια των ατόμων α Πρέπει να είστε προσεκτικοί να προσέχετε τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε σύνεση όταν εργάζεστε με ένα εργαλείο Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών οινοπνεύματος ή φαρμάκων Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς β Φοράτε εξοπλισμό ατομική...

Страница 108: ...πίεση στους εύκαμπτους σωλήνες Με κλεισμένους μειωτήρες πίεσης ανοίξτε τις βαλβίδες στη λαβή και κατόπιν κλείστε τις πάλι Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε οριζόντια θέση Διατηρείτε τη συσκευή απαλλαγμένη από λάδια και γράσα Στο καθαρό οξυγόνο λάδια και γράσα κάθε είδους μπορούν να αυταναφλεγούν με εκρηκτικό τρόπο 1 2 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός επώνυμου προϊ...

Страница 109: ...ατος συγκόλλησης και απλώστε τη με συνεχή κίνηση της φλόγας 3 1 Επισκόπηση A 1 Πλαίσιο μεταφοράς 10 Διάταξη ασφαλείας οξυγόνου 2 Φιαλίδιο οξυγόνου μιας χρήσης 11 Μειωτήρας πίεσης αερίου MAPP 3 Φιαλίδιο MAPP μιας χρήσης 12 Διάταξη ασφαλείας αερίου MAPP 4 Ακροστόμιο α συγκόλλησης υψηλής απόδοσης 13 Γυαλιά προστασίας για συγκόλληση 5 Σωλήνας ανάμιξης ακροστομίου 14 Αναπτήρας ασφαλείας 6 Λαβή 15 Ανταλ...

Страница 110: ... αυτό προσέξτε να προχωράει χωρίς πρόβλημα το βίδωμα Σε περίπτωση βλαβών λόγω στραβού βιδώματος παύει να ισχύει η εγγύηση Στερεώστε τα φιαλίδια στο πλαίσιο 3 4 Θέση σε λειτουργία Άναμμα καυστήρα Χρησιμοποιήστε σπρέι ανίχνευσης διαρροών π χ ROTEST αρ είδους 65000 ή σαπωνοδιάλυμα για να βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν συνδεθεί με στεγανό τρόπο Μετά το άνοιγμα της βαλβίδας του καύσιμου αερίου...

Страница 111: ...τι οι συνδέσεις είναι απαλλαγμένες από λάδι και γράσο Κρατήστε σταθερά το μειωτήρα πίεσης και ξεβιδώστε το φιαλίδιο από το μειωτήρα πίεσης 4 Αντιμετώπιση προβλημάτων και εργασίες συντήρησης Πρόβλημα Αιτία Μέτρα αντιμετώπισης Η φλόγα γίνεται κίτρινη Η βαλβίδα της φιάλης οξυγόνου είναι κλεισμένη ή ανοιγμένη πολύ λίγο Ανοίξτε τη βαλβίδα της φιάλης οξυγόνου Η φιάλη οξυγόνου είναι κενή Αντικαταστήστε τ...

Страница 112: ...άλογο ή στο Ίντερνετ και ανταλλακτικά και σέρβις είναι διαθέσιμα από τα ίδια σημεία σέρβις Παραγγείλετε τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά σας από το συνεργαζόμενο εξειδικευμένο κατάστημα ή μέσω της ανοικτής επικοινωνίας για RoService online Τηλέφωνο 49 0 61 95 800 8200 Φαξ 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 7 Απορριμματική διαχείριση Κάποια τεμάχια της συσκευής ε...

Страница 113: ...4 3 2 Транспортировка и хранение 114 3 3 Монтаж 115 3 4 Ввод в эксплуатацию 115 4 Поведение при неисправностях и во время технического обслуживания 116 5 Принадлежности 117 6 Обслуживание клиентов 117 7 Утилизация 117 Специальные обозначения в этом документе Опасность Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности Внимание Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окружающей...

Страница 114: ...и аппарата При повреждении или спутывании шлангов повышается риск взрыва е Беречь аппарат от попадания масла или консистентной смазки В чистой кислородной среде любые масла и консистентные смазки могут самопроизвольно взрывообразно воспламеняться Не устанавливать аппарат рядом с источниками тепла отопительным прибором печью открытым огнем и т п 2 Безопасность персонала a Будьте внимательны следите...

Страница 115: ...й и температур выше 50 C Проверять герметичность резьбовых соединений с помощью пенообразующих средств например аэрозоля для поиска утечек ROTEST арт 65000 Закрывать вентили баллонов при возникновении неисправностей и по окончании работы По окончании работы необходимо стравливать давление из шлангов Для этого необходимо закрыть редукторы давления открыть и затем закрыть клапаны задействовав рукоят...

Страница 116: ...хности грат очистить ее от грязи и продуктов окисления используя например неметаллический мат для очистки соединительных поверхностей ROVLIES арт 45268 Предварительно прогреть место спайки Установить наконечник палочки припоя в место спайки оплавить припой и дать его капле растечься под воздействием непрерывного движения пламени 3 1 Обзор A 1 Несущая рама 10 Защитное приспособление для кислородной...

Страница 117: ...Кислородный шланг синий оснащен стандартной правой резьбой а шланг для газа MAPP оранжевый левой резьбой Свинтить оба защитных приспособления со шлангами Свинтить оба защитных приспособления с редукторами давления Ввинтить баллоны в редукторы давления При этом необходимо удерживать редукторы давления в неподвижном состоянии и поворачивать исключительно баллоны Баллон MAPP оснащен стандартной право...

Страница 118: ...чтительно вне помещений С помощью аэрозоля для поиска утечек например ROTEST арт 65000 или мыльного раствора убедитесь в герметичности соединения всех компонентов Убедиться что перед началом работы все вентили закрыты Удерживать редуктор давления и вывинтить из него баллон Кислородный баллон левая резьба Баллон MAPP правая резьба Убедиться что редуктор давления снабжен исправным уплотнением и что ...

Страница 119: ...лятор давления MAPP US 3 8 0 2bar SET 1000000620 Регулятор давления MAPP EU 3 8 0 2bar SET 1000000627 Другие аксессуары www rothenberger com 6 Обслуживание клиентов Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам см список в ка талоге или в Интернете а также предлагают запасные части и обслуживание Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя или по ...

Страница 120: ...NOTES ...

Страница 121: ...NOTES ...

Страница 122: ...NOTES ...

Страница 123: ...NOTES ...

Страница 124: ...387 i3 0220 F E ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 6195 800 0 Telefax 49 6195 800 3500 info rothenberger com rothenberger com Änderungen und Irrtümer vorbehalten ...

Отзывы: