
4/4
ROTH DANMARK A/S
·
Tel. +45 47 38 01 21 · E-mail: [email protected] · roth-danmark.dk
ROTH SVERIGE AB
· Tel. +46 40 53 40 90 · E-mail: [email protected] · roth-sverige.se
ROTH NORGE AS
·
Tel. +47 67 57 54 00 · E-mail: [email protected] · roth-norge.no
ROTH FINLAND OY
·
Puh. +358 (0)19 440 330 · S-posti: [email protected] · roth-fnland.f
ROTH UK Ltd.
·
Phone +44 (0) 1984 623982 · E-mail: [email protected] · roth-uk.com
Touchline® PL Controller 8 Ch
(DK)
Tilslut 230V spænding, kontolenheden er klar til tilmelding af rumter-
mostater. Læs den medfølgende manual for tilmelding af rumtermostater.
(SE)
Anslut till 230V uttag, kontrollenheten är redo för addressering av
rumstermostater. Vänligen se medföljande manual för installation av
termostat.
(NO)
Koble til 230V spenning, kontrollenheten er klar for tilmelding av
romtermostater. Se veiledning levert med romtermostaten.
(FI)
Liitä 230V virtaan, kytkentälaatikko on valmis antureiden yhdistä-
miseen. Katso ohjeet antureiden mukana toimitetusta käyttöoppaasta.
(UK)
Connect to 230V power, Controller is ready for pairing of sensors.
Please see thermostat/sensor operation manual.
(DK)
Glassikring WT 6, 3A (5 x 20mm). A
ryd 230V før udski
ning.
(SE)
Glas säkring WT 6,3 A (5 x 20mm). Slå av strömmen före byte.
(NO)
Glassikring WT 6,3 A (5 x 20 mm). Koble fra 230V spenningen før
bytte.
(FI)
Sulake WT 6.3A (5 x 20mm). Katkaise virta ennen sulakkeen vaihtoa.
(UK)
Glass fuse WT 6.3A (5 x 20mm). Turn o
230V power before
changing.
Touchline
®
PL Controller 8 Ch
6
5
Installation R
oth T
ouchl
ine® PL_C
ontroller_20
220509