Rotel 452EU1 Скачать руководство пользователя страница 57

 

 
 

 
 

Gebrauchsanweisung  ○ 

 

Mode d’emploi

  

○ 

 

Istruzioni per l’uso

  

○ 

 Instruction for use 

 

57 

D / F / I / E 

 

GARANTIE / GARANTIE / GARANZIA / WARRANTY 

 

2 JAHRE GARANTIE 

 

2 ANS DE GARANTIE 

 

2 ANNI DI GARANZIA 

 

2 YEARS WARRANTY 

 

o

 

Garantieverpflichtung 

Wir  verpflichten uns,  dieses  Gerät  kostenlos  wieder  instand  zu setzen,  falls es  bei  sachgemässer  Behandlung  innerhalb  der 
Garantiezeit  versagen  sollte.  Wir  beseitigen  alle  Mängel,  die  auf  Material-  oder  Fabrikationsfehlern  beruhen.  Die 
Garantieleistung  erfolgt  durch Instandsetzung  oder  Austausch mangelhafter  Teile  nach  unserer  Wahl.  Eine  Garantieleistung 
entfällt  für  Schäden  an  Verschleissteilen,  für  Schäden  und  Mängel,  die  durch  unsachgemässe  Behandlung  oder  Wartung 
auftreten (insbesondere Verkalkung  und gewerblicher Einsatz). Sie wird nur gewährt, wenn entweder die Garantiekarte mit 
Kaufdatum, Händlerstempel und Unterschrift versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerät an die zutreffende Servicestation 
eingesandt wird (siehe Adresse unten). Rücksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten gehen zu 
Lasten  des  Käufers.  Bitte  vergessen  Sie  nicht,  der  Sendung  Ihre  Adresse  und,  falls  der  Fehler  nicht  offensichtlich  ist,  eine 
Erklärung beizufügen. 

o

 

Obligation de garantie 

Nous  nous  engageons  à  réparer  gratuitement  cet  appareil  s'il  devait  tomber  en  panne  durant  la  période  de  garantie,  pour 

autant  qu’il  ait  été  utilisé  de  manière  appropriée.  Nous  prenons  en  charge  tous  les  défauts  occasionnés  par  des  vices  de 

matériel ou de 

fabrication. La prestation de garantie s’effectue sous forme d’une réparation ou d’un échange de pièces, selon 

notre appréciation. La garantie n'est pas applicable pour les dommages survenant sur les pièces d'usure, pour les dommages 
et  vices  dus  à  une  manipulation  ou  un  entretien  inappropriés  (en  particulier  l'entartrage  et  l'utilisation  à  des  fins 
professionnelles).  Elle  n'est  également  accordée  que  si  la  quittance  d'achat  ou  la  carte  de  garantie  mentionnant  la  date 
d'achat, le cachet du revendeur et la signature est retournée avec l'appareil au point de service compétent (voir adresse ci-
dessous). Les renvois doivent se faire dans l'emballage d'origine. Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur. Veuillez 
également indiquer votre adresse complète et, si le défaut n'est pas évident, joindre une note explicative à votre envoi. 

o

 

Impegno di garanzia 

Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio, qualora 

 malgrado un uso corretto - si fosse gua-stato durante il periodo 

di  garanzia.  Eliminiamo  tutti  i  difetti  causati  da  difetti  del  materiale  o  di  fabbrica.  La  prestazione  di  garanzia  avviene  con  il 
ripristino o la sostituzione di pezzi difettosi a nostra discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezzi 
soggetti a usura, di danni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo 

industriale).  Viene  concessa  solo  se  la  cartolina  di  garanzia  munita  della  data  d’acquisto,  del  timbro  del  rivenditore  e  dell

firma o la ricevuta 

d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L’invio 

deve avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non dimenticatevi p.f. di alle

gare 

all’invio i

l vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiegazione. 

o

 

Warranty commitment 

We commit ourselves to repair this device free of charge, should a failure occur within the period of warranty despite proper 
handling. We repair all defects caused by material or manufacturing faults. The guarantee will be fulfilled either by repairing 
the device or replacing the defective parts, according to our judgement. A warranty does not cover damages due to wearing 
parts, damages and defects caused by improper handling or maintenance (such as limescale and commercial use). It will only 
be granted if either the warranty card stating date of purchase, dealer's stamp and signature, or the purchase receipt is sent 
with the device to the relevant after-sales service (see address below). Devices shall be returned in their original packaging. 
Transport  costs  are  to  be  borne  by  the  purchaser.  Remember  to  specify  your  address  to  your  sending,  as  well  as  a  short 
declaration about the failure, shall the defect not be obvious. 

Servicestation: 
Service après-vente: 

Rotel AG 

Servizio Assistenza: 

Parkstrasse 43   

 

 

Telefon: 062 787 77 00 

After-sales service: 

5012 Schönenwerd 

 

 

E-mail: [email protected] 

Содержание 452EU1

Страница 1: ...uchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use U452EU1_BED_DFIE_Rev02_17 08 2017 VACUUMBLENDER452EU1 U452EU1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FO...

Страница 2: ...entazione 3 Power button 4 AUTO Taste 4 Bouton AUTO 4 Pulsante AUTO 4 AUTO button 5 Impuls Gesch windigkeitsregler 5 Bouton de pulsation vitesse 5 Pomello di avvio a impulsi regolazione velocit 5 Puls...

Страница 3: ...Bicchiere da miscelazione 6 Blending jar 7 Dichtring des Schneidsatzes 7 Joint de la base 7 Guarnizione della base delle lame 7 Blade base seal 8 Schneidsatz 8 Jeu de lames 8 Set di lame 8 Blade set 9...

Страница 4: ...stiques techniques Specifiche tecniche Technical specifications 220 240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 60 Hz Nennfrequenz Fr quence nominale Frequenza nominale Rate...

Страница 5: ...16 Auseinanderbauen des Vakuum Mixers 17 Auseinanderbauen des Vakuum Beh lters 17 Auseinanderbauen des Mixbeh lters 18 Wichtig 19 Hinweise 19 Pflege und Reinigung 19 Entsorgung 20 Fran ais 21 Consigne...

Страница 6: ...assemblare il frullatore sottovuoto 41 Smontare il bicchiere da conservazione sottovuoto 41 Smontare il bicchiere da miscelazione 42 Importante 43 Suggerimenti 43 Cura e pulizia 43 Smaltimento 44 Engl...

Страница 7: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use 7 D F I E 57 Garantie Garantie Garanzia Warranty 57...

Страница 8: ...den wenn sie beaufsichtigt werden oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger ts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben o Dieses Ger t darf nicht von Kindern benu...

Страница 9: ...sen daher vorsichtig gehandhabt werden Fassen Sie bei Reinigung und Hand habung nur Kunststoffteile und niemals die Schneidkanten an o Halten Sie H nde und Utensilien von den Klingen fern w hrend Sie...

Страница 10: ...ssenen Kundendienststelle o Achten Sie darauf dass Netzteil Kabel und Stecker niemals nass werden o Lassen Sie das Kabel nicht ber den Tischrand oder die Arbeitsplatte h ngen oder heisse Fl chen ber h...

Страница 11: ...nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wurden kann zu Brand Stromschlag oder Verletzungen f hren o Versuchen Sie nicht den Verriegelungs mechanismus ausser Kraft zu setzen o Stellen Sie vor Inb...

Страница 12: ...emploi Istruzioni per l uso Instruction for use 12 o Lassen Sie das Ger t nie ohne Inhalt laufen Verwenden Sie das Ger t nur wenn der Mixbeh lter zu mindestens 250 ml bef llt ist und die Max F lllini...

Страница 13: ...Mixbeh lters am Deckel des Mixbeh lters an o Setzen Sie anschliessend den Dichtring des Mixbeh lters in den Deckel des Mixbeh lters ein o Danach schrauben Sie den Deckelfilter im Uhrzeigersinn auf o...

Страница 14: ...rollleuchten blinken einmal auf Dr cken Sie dann die Power Taste bis die Anzeige rund um die Power Taste leuchtet Sie k nnen das Ger t jetzt benutzen o Setzen Sie den Vakuum Beh lter ein o Der Vakuum...

Страница 15: ...des Vakuum Mixers o Dr cken Sie zun chst die Power Taste und dann einmal die AUTO Taste Die Vakuum Funktion und der Mixvorgang werden automatisch gestartet und dauern 45 Sekunden bzw 1 Minute Anschli...

Страница 16: ...los um die PULSE Funktion zu starten Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler im Uhrzeigersinn um die gew nschte Geschwindigkeit einzustellen o HINWEIS Wenn das Ger t mit einer ausgew hlten Geschwindigk...

Страница 17: ...kels des Vakuum Beh lters immer vollst ndig das Vakuum ab Ansonsten k nnen Sie die Beh lter nicht ffnen Auseinanderbauen des Vakuum Beh lters o Wenn die Vakuum Funktion verwendet wurde lassen Sie das...

Страница 18: ...det wurde lassen Sie das Vakuum ab um den Deckel des Mixbeh lters zu ffnen o Nach dem Entleeren des Mixbeh lters k nnen Sie den Schneidsatz auseinanderbauen o Das mitgelieferte Demontagewerkzeug erm g...

Страница 19: ...chten Sie darauf bestimmte Zutaten nicht zu lange zu mixen Unterbrechen Sie den Mixvorgang regelm ssig um die Konsistenz zu berpr fen PFLEGE UND REINIGUNG o Achtung Verletzungsgefahr Die Klingen sind...

Страница 20: ...zu sammeln um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits und Umweltgefahren zu verhindern Die durchgestrichene M lltonne erscheint auf allen Produ...

Страница 21: ...es sur l utilisation s re de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en r sulter o Cet appareil ne peut pas tre utilis par des enfants L appareil et son cordon d alimentation doivent tr...

Страница 22: ...oignez les mains et les ustensiles de la lame durant le mixage pour ne pas vous blesser ni endommager le m langeur sous vide o Si le m canisme de verrouillage est soumis une force excessive cela pourr...

Страница 23: ...ns surveillance o Une mauvaise utilisation du m langeur sous vide peut provoquer des blessures o N utilisez jamais de pi ces non homologu es o Utilisation l int rieur seulement ne pas utilisez l ext r...

Страница 24: ...o Assurez vous que l appareil est install correctement avant de l utiliser o N apportez pas de modification la fiche lectrique o Ne d placez pas l appareil pendant le fonctionnement o N utilisez pas...

Страница 25: ...de couvercle dans le couvercle o Puis ins rez le joint du bol dans le couvercle de celui ci o Ensuite montez le filtre du couvercle en tournant dans le sens des aiguilles d une montre o Pressez le cou...

Страница 26: ...otent une fois puis appuyez sur le bouton d alimentation le voyant autour du bouton d alimentation s allume Vous pouvez maintenant utiliser l appareil o Monter le bol de conservation sous vide o Le m...

Страница 27: ...ez d abord sur le bouton d alimentation puis pressez une fois la touche AUTO l aspiration et le m lange fonctionnent automatiquement pendant 45 secondes pour l aspiration et 1 minute pour le m lange v...

Страница 28: ...des aiguilles d une montre et rel chez le rapidement pour utiliser le mode IMPULSION Tournez le bouton de vitesse dans le sens des aiguilles d une montre pour r gler la vitesse o NOTE Lorsque l appare...

Страница 29: ...ieur le couvercle du bol et le couvercle du bol de conservation sinon vous ne pouvez pas les ouvrir D sassembler le bol de conservation sous vide o Si la fonction de vide a t utilis e rel chez le vide...

Страница 30: ...ide a t utilis e rel chez le vide pour ouvrir le couvercle du bol o Videz le bol vous pouvez ensuite d monter le jeu de lames o Un outil de d montage de lames est utilis pour un d montage facile il pe...

Страница 31: ...s lames plus rapidement o Faites attention ne pas trop m langer certains ingr dients Faites une pause pour v rifier la consistance r guli rement ENTRETIEN ET NETTOYAGE o Attention Risque de blessures...

Страница 32: ...ivent tre collect s s par ment pour optimiser le co t de r utilisation et de recyclage des mat riaux contenus dans la machine tout en vitant les risques potentiels pour la sant publique et l environne...

Страница 33: ...o sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi o Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini L apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori dalla...

Страница 34: ...mani e gli utensili lontani dalle lame per ridurre il rischio di gravi lesioni personali e di danni al frullatore sottovuoto o Se il meccanismo di chiusura viene sottoposto a forza eccessiva subir dan...

Страница 35: ...sare lesioni o Non usare mai accessori non autorizzati o Solo per uso all interno Non utilizzare all aperto Il fornitore non assume alcuna responsabilit in caso di utilizzo improprio dell apparecchio...

Страница 36: ...llato correttamente o Non modificare in alcun modo la spina o Non spostare l unit mentre in funzione o Non utilizzare l unit in una posizione instabile o Non inserire nei bicchieri ingredienti a tempe...

Страница 37: ...ore del coperchio del bicchiere da miscelazione sul coperchio o Dopodich inserire sul coperchio la guarnizione del bicchiere da miscelazione o Inserire quindi il filtro del coperchio ruotando in senso...

Страница 38: ...ano una volta Premere il pulsante di alimentazione l indicatore luminoso attorno al pulsante di alimentazione si illumina Ora possibile utilizzare l apparecchio o Posizionare il bicchiere da conservaz...

Страница 39: ...to o Innanzitutto premere il pulsante di alimentazione quindi premere una volta il pulsante AUTO la funzionalit di sottovuoto e la miscelazione si attivano automaticamente con un programma che prevede...

Страница 40: ...o di regolazione della velocit e rilasciarlo rapidamente per avviare il funzionamento a impulsi Regolare la velocit ruotando il pomello in senso orario o NOTA quando l apparecchio funziona alla veloci...

Страница 41: ...e da miscelazione o il coperchio del bicchiere da conservazione altrimenti non sar possibile aprirlo Smontare il bicchiere da conservazione sottovuoto o Se stata utilizzata la funzione di sottovuoto r...

Страница 42: ...a funzione di sottovuoto rilasciare il vuoto per aprire il coperchio del bicchiere da miscelazione o Svuotare il bicchiere da miscelazione quindi rimuovere il set di lame o Lo strumento per la rimozio...

Страница 43: ...ccolato o ghiaccio l usura delle lame sar maggiore o Prestare attenzione a non frullare troppo a lungo alcuni ingredienti Interrompere regolarmente il funzionamento e controllare la consistenza del co...

Страница 44: ...separatamente al fine di ottimizzare il costo di riutilizzo e dei materiali di riciclo che compongono la macchina escludendo cos un danno potenziale alla salute pubblica e all ambiente Il simbolo del...

Страница 45: ...ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved o This appliance must not be used by children The appliance and its connecting cable must be kept away from children o The ap...

Страница 46: ...rsonal injury or damage to the vacuum blender o This appliance will be damaged and may cause injury if the interlock mechanism is subjected to excessive force o Before removing the blending jar switch...

Страница 47: ...o improper use or in the event of failure to comply with these instructions o To protect against risk of electrical shock do not immerse the power unit in water or other liquid Close supervision is ne...

Страница 48: ...o not use the unit in a location that is unstable o Please do not put ingredients of a temperature higher than 40 C into the jars Doing so may cause injury o Never perform no load running Please do no...

Страница 49: ...vacuum valve and blending jar lid pad to the blending jar lid first o Then fit the blending jar seal to the blending jar lid o Then fit the lid filter by rotating clockwise o Press the blending jar li...

Страница 50: ...lash once then press the power button the indicator light around the Power button lights up You can now use the appliance o Fit the vacuum storage jar in place o The vacuum blender has a separate vacu...

Страница 51: ...vacuum blender o First press the power button then press the AUTO button once vacuum and blending will be automatically operated with a program of 45 seconds of vacuum and 1 minute of blending you are...

Страница 52: ...the speed knob anti clockwise and release quickly to proceed with PULSE motion Dial the speed knob clockwise to adjust the speed o NOTE When the appliance is running at a selected speed pressing the...

Страница 53: ...before opening the upper cover blending jar lid and storage jar lid otherwise you cannot open them Disassembe vacuum storage jar o If the vacuum function has been used release the vacuum to open the...

Страница 54: ...o If the vacuum function has been used release the vacuum to open the blending jar lid o Empty the blending jar you can then disassemble the blade set o A blade set disassembly tool is used for easy d...

Страница 55: ...late or ice will wear the blades faster o Beware of over processing some ingredients Stop and check the consistency frequently CARE AND CLEANING o Caution Danger of injury The blades are very sharp Do...

Страница 56: ...lected separately in order to optimise the cost of re using and recycling materials comprising the machine while preventing potential damage to public health and the environment The crossed out wheele...

Страница 57: ...origine Les frais de transport sont la charge de l acheteur Veuillez galement indiquer votre adresse compl te et si le d faut n est pas vident joindre une note explicative votre envoi o Impegno di gar...

Отзывы: