0
0.2
1.
0
0.2
1.
0
0.2
1.
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
0
0.2
1.
0
0.2
1.
0
0.2
1.
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
0
0.2
1.
0
0.2
1.
0
0.2
1.
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
0
0.2
1.
0
0.2
1.
0
0.2
1.
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWT
ON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
1
3
7
5
9
13
11
15
19
23
17
21
25
NEWTON-METER
A
B
C
D
FR //
MANUEL D’INSTRUCTIONS
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE // ART. 2279738
DANGER
Risque de blessure lié à une mauvaise utilisation de la clé dynamométrique!
Une mauvaise utilisation ou manipulation de la clé dynamométrique peut entraîner des blessures,
dommages de la clé dynamométrique ou une visserie mal serrée!
• La clé dynamométrique ne peut être utilisée qu’au couple de 25 Nm maximum!
• Il faut s’assurer à tout moment du fonctionnement impeccable et de l’étalonnage correct de la clé
dynamométrique. Une clé dynamométrique qui ne fonctionne pas correctement, peut occasionner
de mauvaises visseries et en conséquence la défaillance soudaine d’un composant!
• Dès lors vous utilisez un adaptateur pour rallonger le levier, il faut régler le couple à nouveau.
• Il ne faut pas utiliser la clé dynamométrique comme levier ou marteau!
• Il ne faut pas utiliser la clé dynamométrique pour desserrer des vis bloquées.
• Il ne faut pas utiliser d’embout endommagé, de rallonge ou d’accessoires.
• Il ne faut pas attacher une rallonge au levier de la clé dynamométrique.
• Si on serre les visseries trop ou trop faiblement, on risque des dommages ou un
dysfonctionnement soudain des composants.
• Le levier de la clé dynamométrique n’est pas isolé. Il ne faut pas utiliser la clé dynamométrique
pour monter des composants faisant partie d’un courant électrique.
Informations générales
Il est nécessaire que l’utilisateur ait lu et compris ce manuel d’instructions avant d’utiliser la clé
dynamométrique pour la première fois. Gardez ce manuel d’instructions dans le but de le consulter plus tard,
si besoin.
Si vous vendez ou donnez votre clé dynamométrique, veuillez également inclure le manuel du propriétaire.
Utilisation de la clé dynamométrique
A
Déverrouillage
Poussez la guêtre vers le bas de la poignée de la clé dynamométrique et maintenez-la.
→
La bague de réglage est alors déverrouillée ainsi que le couple peut être réglé.
B
Réglage
Réglez le couple souhaité en tournant la guêtre.
→
Exemple: Pour régler un couple de 16 Nm, il faut tourner la guêtre jusqu’à ce que sa marque de
« 0 Nm » est alignée sur la marque de « 15 » du corps métallique de la clé dynamométrique.
Ensuite, il faut continuer à tourner la guêtre jusqu’à ce que la marque « 1.0 » soit alignée sur la
rayure verticale du vernier.
C
Verrouillage
Poussez la guêtre légèrement vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
→
La bague de réglage est verrouillée.
D
Serrage de la visserie au couple
Tenez le manche de la clé dynamométrique et serrez la vis ou l’écrou avec le couple préréglé.
→
Dès lors on atteint le couple préréglé, on entend un clic émis par la clé dynamométrique.
ATTENTION!
Le bruit est très faible dans la plage inférieure d'environ 1 à 3 Nm. Veuillez faire
attention au déclenchement de la clé.
→
Il faut arrêter de serrer encore après avoir atteint le couple!
Entretien et soin
Des soins et un entretien réguliers garantissent une durabilité et une fiabilité élevées ainsi qu’un
fonctionnement impeccable. ROSE Bikes conseille de faire les tâches ci-dessous:
• Utilisez et rangez soigneusement la clé dynamométrique de manière que tout endommagement
puisse être exclu et la corrosion empêchée au mieux. Le fonctionnement impeccable de la clé
dynamométrique dépend largement de son état.
• Dès lors vous voulez stocker la clé dynamométrique, détendez-la complètement dans le but qu’elle ne
perde pas sa force de tension au fil du temps. Autrement, il ne serait plus possible d’indiquer de couple
correct.
• Il n’est pas nécessaire d’huiler ou de graisser la clé dynamométrique. Seulement la tête du cliquet peut
être graissée si besoin.
• Il ne faut pas démonter la clé dynamométrique. Si elle est mal remontée, on risque d’endommager la
clé dynamométrique.
Ce manuel d’instructions est disponible en fichier pdf sur rosebikes.fr/manuels_dinstructions.
NL //
HANDLEIDING
MOMENTSLEUTEL // BESTELNR.: 2279738
GEVAAR
Risico op verwondingen door onjuist gebruik van de momentsleutel!
Onjuist gebruik van de momentsleutel kan leiden tot verwondingen, beschadigingen aan de
momentsleutel of onvaste schroefverbindingen!
• Gebruik de momentsleutel uitsluitend voor verbindingen met een aanhaalmoment van max.
25 Nm.
• Gebruik de momentsleutel uitsluitend als deze goed functioneert en correct is gekalibreerd.
Het gebruik van een niet goed functionerende momentsleutel kan leiden tot onvaste
schroefverbindingen en hierdoor tot plotselinge uitval van componenten!
• Als er een adapter wordt gebruikt die de lengte van de hendel verandert, komt het aanhaalmoment
niet meer overeen met het ingestelde aanhaalmoment!
• Gebruik de momentsleutel nooit als hefboom of hamer!
• Gebruik de momentsleutel nooit om vastzittende schroefverbindingen los te draaien.
• Plaats nooit beschadigde opzet-, verlengstukken of accessoires.
• De hendel van de momentsleutel mag niet worden verlengd.
• Te krachtig of te los aandraaien van schroefverbindingen kan leiden tot beschadigingen of
plotselinge uitval van componenten.
• De hendel van de momentsleutel is niet geïsoleerd. De momentsleutel mag niet gebruikt worden
voor montage van onderdelen in een elektrische stroomkring.
Algemeen
Deze handleiding moet voor het eerste gebruik van de momentsleutel gelezen en begrepen worden. Bewaar
deze handleiding goed om later nog e.e.a. na te kunnen lezen.
Indien je de momentsleutel verkoopt of weggeeft, dien je deze handleiding mee te leveren.
Gebruik van de momentsleutel
A
Ontgrendelen
Trek de manchet rond de hendel van de momentsleutel naar onderen in de richting van het handvat en
houd vast.
→
De instelring is ontgrendeld en het aanhaalmoment kan worden ingesteld.
B
Instellen
Stel het gewenste aanhaalmoment in door aan de manchet te draaien.
→
Voorbeeld: Om een aanhaalmoment van 16 Nm in te stellen, draai je de manchet net zo lang tot de
markering ‘0 Nm’ van de manchet op de markering ‘15’ van de metalen body van de momentsleutel
staat. Aansluitend moet de manchet verder worden gedraaid, tot de markering ‘1.0’ op de verticale
streep van de maataanduiding staat.
C
Vergrendelen
Druk de manchet iets naar boven totdat deze vastklikt.
→
De manchet is vergrendeld.
D
Schroefverbinding met aanhaalmoment vastdraaien
Houd de momentsleutel vast aan de greep en draai de schroef c.q. moer vast met het ingestelde
aanhaalmoment.
→
Zodra het gewenste aanhaalmoment is bereikt, klinkt er een klikgeluid.
LET OP!
In het lagere bereik van ongeveer 1 tot 3 Nm is het geluid zeer zacht. Let op het vrijgeven
van de sleutel.
→
Stop met vastdraaien zodra het aanhaalmoment is bereikt!
Onderhoud
Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare gebruiksduur en een onbeperkte werking.
ROSE Bikes adviseert de volgende handelingen:
• Behandel de momentsleutel met zorg en bewaar hem zo dat hij niet beschadigd raakt en roest.
De werking van de momentsleutel hangt in grote mate af van de staat van het gereedschap.
• Zorg ervoor dat de momentsleutel niet op spanning staat als je hem niet gebruikt, zodat hij niet aan
spankracht kan verliezen. Een correcte weergave van het aanhaalmoment kan in dat geval niet meer
mogelijk zijn.
• De momentsleutel mag niet worden geolied of gevet. Alleen de ratelkop mag, indien nodig, worden
gevet.
• Haal de momentsleutel niet uit elkaar. Een foutieve montage van de sleutel leidt tot beschadigingen aan
de momentsleutel.
Deze handleiding is ook beschikbaar als pdf-bestand op rosebikes.nl/handleidingen.