background image

12

3.5  Installing seat post and saddle

1.  Make sure that the seat clamp is fitted on the seat tube and 

that the clamp bolt is not tightened.

2.  Insert saddle and seat post into the seat tube.

The minimum insertion depth is marked by a limit mark on the 
seat post. The seat post must be inserted into the tube until the 
limit mark can no longer be seen.

3.  Tighten the saddle clamp bolts to a torque of 5 Nm.

3.6  Checking the installation

Check that all parts are tightened securely.

 

It should not be possible to rotate the saddle or handlebar with normal force.

 

The wheels must be fitted properly and without any play.

Содержание 2260601

Страница 1: ...BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL HANDLEIDING MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...H 1 General information 9 2 Safety 10 3 Assembly 10 4 How to ride 13 5 Maintenance and care 13 FRANÇAIS 1 Généralités 15 2 Sécurité 16 3 Montage 16 4 Utilisation de la draisienne 19 5 Entretien et maintenance 19 NEDERLANDS 1 Algemeen 21 2 Veiligheid 22 3 Montage 22 4 Gebruik van de loopfiets 25 5 Onderhoud 25 ...

Страница 3: ...bar 1 1 Zielgruppe Die Zielgruppe dieses Handbuchs sind die Eltern Aufsichtspersonen des Fahrers des ROSE Laufrads Voraussetzung zur Montage und Wartung des Laufrads ist grundlegendes Wissen in der Fahrradtechnik Bestehen Zweifel sollte unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden Falsche Montage oder falsche Wartung des Laufrads kann zu schwerwiegenden Unfällen mit Todesfo...

Страница 4: ...aufrad nicht weiter verwendet werden Das Kind muss bei jeder Fahrt von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden Bei jeder Benutzung müssen die Bestimmungen gemäß 4 Benutzung des Laufrads auf Seite 7 beachtet werden 3 Montage 3 1 Lieferumfang 1 2 3 4 5 6 6a 6b 6c 6d Folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten Position Bezeichnung Position Bezeichnung 1 Lenker Vorbau Kombination mit Griffen 6 Tüte m...

Страница 5: ...r Laufrichtung des Reifens eingebaut werden Diese ist durch einen Pfeil auf dem Reifen markiert 2 Achsschrauben mit einem 5 mm Innensechskantschlüssel hineindrehen und mit einem Drehmoment von 5 Nm anziehen 3 4 Lenker und Vorbau montieren 1 Lenker mit Vorbau auf den Gabelschaft aufstecken Die Lenker Vorbau Kombination kann in zwei Positionen montiert werden Wir empfehlen die Montage in der hohen P...

Страница 6: ...stütze befindet sich eine Markierung für die Mindesteinstecktiefe Die Sattelstütze muss soweit eingeschoben werden dass die Markierung nicht sichtbar ist 3 Schrauben der Sattelklemmschelle mit einem Drehmoment von 5 Nm anziehen 3 6 Montage prüfen Festen Sitz aller Bauteile prüfen Sattel und Lenker dürfen sich mit normalem Kraftaufwand nicht verdrehen lassen Die Räder müssen fest und spielfrei am L...

Страница 7: ...nde in der Nähe von Gewässern in der Nähe von Treppen oder einer Stufe 4 2 Einstellen der Sattelhöhe Die Höhe des Sattels muss so gewählt werden dass das Kind sicher mit leicht angewinkelten Beinen den Boden berührt Beobachte das Kind während des Fahrens und passe die Sattelhöhe bei Bedarf von Zeit zu Zeit an Auf der Sattelstütze befindet sich eine Markierung für die Mindesteinstecktiefe Die Satte...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...ionally available as a pdf file on rosebikes com manuals 1 1 Target group This manual is intended for the parents chaperones of the rider of the ROSE balance bike Assembly and maintenance works require basic knowledge in bicycle technology If in doubt consult a qualified bicycle mechanic Improper assembly or maintenance of the balance bike may result in serious injury or death 1 2 Tools All works ...

Страница 10: ...malities the bike may no longer be used The child must be supervised by an adult at any time Please note the regulations laid down in 4 How to ride on page 13 every time the bike is used 3 Assembly 3 1 Scope of delivery 1 2 3 4 5 6 6a 6b 6c 6d The balance bike is supplied with the following parts Position Description Position Description 1 Handlebar stem combination with grips 6 Bag with small par...

Страница 11: ...the rear wheel in accordance with the tyre s rotational direction The direction arrow is moulded into the side casing 2 Tighten the axle bolts to a torque of 5 Nm with a 5 mm hex wrench 3 4 Installing handlebar and stem 1 Place the handlebar and stem on the steerer The handlebar stem combination can be fitted in two different positions We recommend to assemble it in the high position 2 Put the top...

Страница 12: ...ertion depth is marked by a limit mark on the seat post The seat post must be inserted into the tube until the limit mark can no longer be seen 3 Tighten the saddle clamp bolts to a torque of 5 Nm 3 6 Checking the installation Check that all parts are tightened securely It should not be possible to rotate the saddle or handlebar with normal force The wheels must be fitted properly and without any ...

Страница 13: ... near stairs or a step 4 2 Setting the saddle height Adjust the saddle height so that the child s feet are flat on the ground with a small bend at the knee Observe the child while riding and adjust the saddle height from time to time if need be There is a minimum insertion mark on the seat post The seat post must be inserted into the tube until the limit mark can no longer be seen 4 3 Tyre pressur...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...tructions 1 1 Groupe cible Le groupe cible de ce manuel d instructions c est vous les parents le la surveillant e de l utilisateur de la draisienne ROSE Condition préalable du montage et de l entretien de la draisienne est le savoir technique de base du vélo Au cas où vous ayez des doutes veuillez dans tous les cas consulter un mécatronicien deux roues diplômé Le mauvais montage ou entretien de la...

Страница 16: ...il ne faut pas utiliser la draisienne Il faut qu un adulte surveille l enfant quand le dernier utilise la draisienne Il faut respecter les règlements du chapitre 4 Utilisation de la draisienne à la page 19 à chaque fois que la draisienne est utilisée 3 Montage 3 1 Contenu 1 2 3 4 5 6 6a 6b 6c 6d Les pièces suivantes sont contenues Position Pièce Position Pièce 1 Guidon et poignées 6 Petites pièces...

Страница 17: ...ndiqué sur le pneu 2 Serrez les vis d axe avec une clé hexagonale 5 mm en respectant un couple de 5 Nm 3 4 Montage du guidon 1 Mettez le guidon sur le pivot de fourche Le guidon constitué du cintre et de la potence peut être monté en deux positions Nous recommandons le montage en position haute 2 Mettez le bouchon avec la vis de réglage sur la potence 3 Mettez manuellement la vis de réglage 1 4 Vé...

Страница 18: ...le tube de selle La tige de selle présente un repère qui indique jusqu à quel point enfoncer la tige de selle Elle est suffisamment insérée quand vous ne voyez plus le repère 3 Serrez les vis de fixation du collier en respectant un couple de 5 Nm 3 6 Contrôle du montage Vérifiez la fixation sûre de tous les composants La selle et le guidon ne peuvent pas bouger sans forcer anormalement Les roues d...

Страница 19: ... littoral et des eaux à proximité de l escalier et des marches 4 2 Réglage de la hauteur de selle La hauteur de selle se règle de telle façon que l enfant met le pied en sécurité à terre quand il plie légèrement les genoux Observez l enfant quand il roule et si besoin adaptez la hauteur de selle au fur et à mesure La tige de selle présente une marque qui indique la profondeur d insertion minimum I...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...lgroep van deze handleiding zijn de ouders toezichthouders van de berijder van de ROSE loopfiets Voorwaarde voor montage van en onderhoud aan het fietsje is een fundamentele kennis van de fietstechniek Raadpleeg bij twijfel beslist een opgeleide rijwielhersteller Foutieve montage of verkeerd onderhoud van de loopfiets kunnen leiden tot ernstige ongelukken met de dood tot gevolg 1 2 Gereedschap All...

Страница 22: ...ietsje niet gebruikt worden Het kind moet tijdens elke rit door een volwassene in de gaten gehouden worden Houd tijdens elk gebruik rekening met de bepalingen uit 4 Gebruik van de loopfiets op pagina 25 3 Montage 3 1 Leveringsomvang 1 2 3 4 5 6 6a 6b 6c 6d De volgende onderdelen worden meegeleverd Positie Aanduiding Positie Aanduiding 1 Stuur stuurpencombinatie met handvatten 6 Zakje met kleine on...

Страница 23: ... de band die door een pijl op de band wordt aangegeven 2 Draai de asbouten aan met een 5 mm binnenzeskantsleutel en draai ze vast met 5 Nm 3 4 Montage stuur en stuurpen 1 Plaats het stuur met de stuurpen op de vorkbuis De stuur stuurpencombinatie kan in twee posities gemonteerd worden Wij adviseren montage in de hogere positie 2 Plaats de top cap met de stelschroef op de stuurpen 3 Draai de stelsc...

Страница 24: ...ering die de minimale insteekdiepte aangeeft De zadelpen moet zo diep in de zitbuis worden geschoven dat deze markering niet meer zichtbaar is 3 Draai de zadelpenklem vast met 5 Nm 3 6 Montage controleren Controleer of alle onderdelen goed vast zitten Het zadel en stuur mogen bij normale krachtinspanning niet verdraaid kunnen worden De wielen moet vast en zonder speling aan de loopfiets gemonteerd...

Страница 25: ...van trappen of een trede 4 2 Instellen zadelhoogte De zadelhoogte moet zo ingesteld worden dat het kind veilig met licht gebogen benen de bodem aan kan raken Houd het kind tijdens het rijden in de gaten en pas de zadelhoogte waar nodig zo nu en dan aan Op de zadelpen bevindt zich een markering voor de minimale insteekdiepte De zadelpen moet zo diep in de zitbuis worden geschoven dat deze markering...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Deutschland Tel 49 28 71 27 55 55 Fax 49 28 71 27 55 50 www rosebikes com 2017 11 NOOB DE EN FR NL ...

Отзывы: