Roper Roper X18004D00 Скачать руководство пользователя страница 23

Содержание Roper X18004D00

Страница 1: ...out filter 4 Front panel 5 Control panel m 1 Tablilla de Direccih de Aire 2 Rejillas del Aire 3 Filtro Deslizable 4 Panel Delantero 5 Panel de Control m 1 Bouton de rbglage de la circulation de I air...

Страница 2: ...26 Using the air control 28 Changing air direction 28 Cleaning Instructions 30 Cleaning the air filter 30 Cleaning the front panel 30 Maintenance Instructions 32 Annual maintenance 32 Repairing paint...

Страница 3: ...filtre a air 31 Nettoyage du panneau avant 31 Instructions d entretien 33 Entretien annuel 33 Reparation des degradations de la peinture 35 konomie d energie 35 En cas de besoin d assistance 37 Garan...

Страница 4: ...ents etc and damage to your personal property I q Sirvase Notar Su seguridad es muy importante para nosotros Esta guia contiene numerosos simbolos y actvertencias de seguridad Le rogamos prestar atenc...

Страница 5: ...erver toutes les instructions qui les accompagnent Voici une breve explication du sens de ces symboles I Ce symbole vous aver tit de dangers tels que blessures brirlures incendie et choc electrique I...

Страница 6: ...educir el riesgo de incendio choque electrico o lesion personal cuando use su acondicionador de aire siga estas precauciones bdsicas l Lea todas las instrucciones antes de usar su acondicionador de ai...

Страница 7: ...SINAGE DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL LES VA JR AI E PE T U ITERUNRI NJE D INCENDIE OU D EXPLOSION CONSERVEFl CES INSTRUCTIONS C est au propriktaire de I appareil qu incombe la responsabili...

Страница 8: ...10 gauge or l 230 206 volt 197 6 min 253 max l O 24 amperes l 30 amp time delay fuse or circuit breaker Riesgo de Choque Electrico l Este artefacto debe ser puesto a tierra l El alambre de puesta a ti...

Страница 9: ...voire d un accident mortel OBSERVER LES DISPOSITIONS DE TOUS LES CODES ET RkGLEMENTS LOCAUX NE JAMAIS ARRACHER LA BROCHE DE LIAISON A LA TERRE DU CORDON D ALIMENTATION REMARQUE Si les codes permetten...

Страница 10: ...de acci6n retardada de 20 amp l 230 voltios 207 min 253 mix o 4 l 230 208 voltios 197 6 min 253 max Calibre 10 l O 24 amperes l Disyuntor o fusible de accibn retardada de 30 amp Alambrado del tomacor...

Страница 11: ...caracteristiques de tension d alimentation et demande de courant de cet appareil Utiliser un fusible ou disjoncteur temporise Cet appareil doit Qtre alimente par un circuit distinct ne desservant que...

Страница 12: ...icionador de aire es importante para el buen funcionamiento y obtener 10s mejores resultados del enfriamiento Para evitar cualquier problema de instalacion y asegurar de que su nuevo acondicionador de...

Страница 13: ...r avant et arriere sont acerees l Veiller a ce que le climatiseur ne tombe pas a travers I ouverture lors de I installation Ne pas installer le climatiseur dans un endroit ou le panneau avant sera exp...

Страница 14: ...Cinta de medir 3 Cuchillo de uso general 4 Llave de casquillo con casquillo de 11 mm 6 y de 6 mm I 0 Llave de tuercas de 6 mm 1 4 5 Taladro electric0 6 Broca de 2 mm z o mas pequena 7 Nivel de carpint...

Страница 15: ...hexagonale no 8 x 12 5 mm po F 1 joint en mousse G 4 blocs en mousse H 3 vis a bois tete ronde no 10 x 19 mm po J 1 joint d etancheite plat 63 5 mm 2M po K 2 supports verticaux L 2 supports inclines...

Страница 16: ...inferior y en ambos soportes de montaje lateral lados con 10s agujeros de tornillos Cortar las tiras a la medida y guardar el sobrante para usarlo posteriormente lnstalar en la caja metalica 10s sopor...

Страница 17: ...pour le tote gauche 7 Decouper la planche de remplissage D a la taille convenable avec le couteau utilitaire Decouper les deux cot de la planche de remplissage a la taille convenable Decouper a partir...

Страница 18: ...colocar el lado adhesivo del obturador de espuma a el largo de la parte inferior de la ventana Asegurarse de que las tablas de relleno e n tan adelante hacia adentro de la habitacibn en las canaletas...

Страница 19: ...ablette de la fenetre a I aide de vis a bois a tete ronde H voir la figure 15 16 Contr6ler I inclinaison de la caisse vers I exttkieur Placer un niveau dans la caisse du tote droit L inclinaison vers...

Страница 20: ...Ver Figura 18 l Inset tar el obturador de espuma del travesano entre la parte superior de la hoja inferior de la ventana y el vidrio de la ventana superior l Colocar el soporte de bloqueo de la venta...

Страница 21: ...de blocage de la fenetre pour que le climatiseur ne puisse pas tomber Le non respect de cette instruction peut etre la cause de blessures ou de dommages pour le produit 20 Obturer toute petite ouvertu...

Страница 22: ...ar el aislamiento y guardarlo para usarlo en el Paso 8 2 Medir la profundidad de la abertura de la pared y construir el marco de acabado Usar madera de 25 mm 1 o mas gruesa para la construction del ma...

Страница 23: ...ur la surface exposee a I exterieur 3 lnskrer I encadrement dans I ouverture du mur ttablir I aplomb et l equerrage Clouer solidement I encadrement aux poteaux du colombage mural 4 Retirer la vis et l...

Страница 24: ...metalica hacia el marco Usar 10s tornillos de madera I 0 x 25 mm 1 para sujetar la caja metalica al marco Ver Figura 26 IMPORTANTE No apretar demasiado 10stornillos pues la caja metalica se deformara...

Страница 25: ...nage a travers le trou du rail de la caisse voir la figure 28 12 lnserer le climatiseur dans la caisse 13 Reconnecter le fil de liaison a la terre a I aide de la vis Placer I exces de fil de liaison a...

Страница 26: ...onador de aire en un tomacorriente electric0 puesto a tierra solamente l No usar un cable de extension l No poner en marcha el acondicionador de aire sin tener instalado el panel delantero De lo contr...

Страница 27: ...odifier plus tard la performance du climatiseur ajuster le thermostat selon le besoin vers le haut ou vers le bas II sera necessaire d experimenter pour determiner le reglage optimal pour chaque utili...

Страница 28: ...D See Figure 33 Usando el control del aire modelos de enfriamiento y calefacckn solamente El Control del Aire extrae el aire viciado o con humo de la habitacibn Para extraer el aire de la habitaci6n F...

Страница 29: ...la position desiree l Regler la commande Temp Control a la position desiree REMARQUE L appareil fonctionne au niveau de performance maximal lorsque la commande Air Control est a la position ARRET Chan...

Страница 30: ...a alargar su vida util y a reducir 10s costos de funcionamiento Siga estas instrucciones de limpieza I Riesgo de Choque El6ctrico e lncendio l Desenchufar el cable del tomacorriente antes de efectuar...

Страница 31: ...aspirateur ou Si le filtre est tres sale le laver avec de I eau tiede et un detergent doux Laisser bien secher le filtre avant de le reinstaller 3 Reinstaller le filtre a air l Guider le bas du filtr...

Страница 32: ...que le proporcione durante todo el afio un rendimiento constante de la mejor calidad Llamar a la compahia de servicio recomendada por su distribuidor para l lnspeccionar y limpiar 10s serpentines y 1...

Страница 33: ...r les pieces en polystyrene expanse blanc l Du fait du poids du climatiseur de 65 a 90 kg l45 a 200 lb nous recommandons que deux personnes participent aux manipulations et utilisent les techniques de...

Страница 34: ...vez al atio o m8s a menudo si 10sserpentines del condensador y las bandejas coleccionan suciedad arena hojas insectos o algas Tambibn limpiar si usted detecta que sale mal olor del acondicionador de...

Страница 35: ...es avec une peinture email de bonne qualite konomie d hergie Les initiatives suivantes suscitent une reduction de la consommation d energie de I appareil l Amelioration de I isolation de la residence...

Страница 36: ...on of the unit due to wall construction or unsteady window mounting area PROBLEMA El acondicionador l Verificar que el cable electric0 de aire no este enchufado en un circuit0 funciona con el voltaje...

Страница 37: ...e appareil a I aide d un cordon de rallonge Apres I arret du compresseur attendre au moins 3 minutes avant de remettre I appareil en marche l Nettoyer le filtre l Nettoyer les echangeurs de chaleur l...

Страница 38: ...t on page 40 for a service branch near you Para servicio en 10s EE UU 1 Si necesita ayuda Llamar a nuestro numero de telefono gratis desde cualquier lugar en 10s EE UU 1 800 44 ROPER y conversar con u...

Страница 39: ...e GROS APPAREILS MtNAGERS SERVICE ET RiPARATlON 3 Si des pikes de rechange FSP sont nk essaires Pour obtenir des pi es de rechange dans la region d utilisation voir 1 6tape 2 ci dessus ou appeler notr...

Страница 40: ...ppliance Service Unit l 110 Torbay Road PROCARE Appliance Service 28 Capital Drive 905 624 2600 905 475 9511 613 225 0510 MANITOBA Winnipeg PROCARE Appliance Service 1683 Church Avenue 204 694 5308 QU...

Страница 41: ...Unit l 110 Torbay Road PROCARE Service d appareils menagers 28 Capital Drive 905 624 2800 905 475 9511 613 225 0510 MANITOBA Winnipeg PROCARE Service d appareils menagers 1683 Church Avenue 204 694 53...

Страница 42: ...e service branch in your area 42 XJRACION NOSOTROS PAGAREMOS DE LA SARANTIA SARANTIA COMPLETA DE UN AfiO Desde la Fecha de Sompra Repuestos FSP y mano de obra para corregir defectos de materiales o fa...

Страница 43: ...t aux instructions publi6es E Rbparations de pikes ou syst mes imputables des modifications non autoris6es effectukes sur I appareil Cet appareil Ropep est garanti par Whirlpool Corporation En aucun c...

Страница 44: ...ted Canada Marque de commerce enreglstr de Whirlpool t U t Marque de commerce enreglstr de lnglls LimltBe Canada Prlnted on recycled paper 10 post consumer wasle 50 recovered malerlals lmpreso en pape...

Отзывы: