Rona 2001580 Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

4   Retirez les clés de réglage avant de 

mettre l’outil en marche.

 Une clé de 

réglage qui est demeurée insérée dans 
une pièce rotative de l’outil peut causer 
des blessures lors de la mise en marche. 

5   Ne travaillez pas à bout de bras. Gardez 

une position stable et un bon équilibre 

en tout temps.

 Une position adéquate 

permet un meilleur contrôle de l’outil lors 
de situations inattendues. 

6   Utilisez de l’équipement de sécurité. 

Portez toujours des lunettes de 

protection. 

Un masque antipoussières, 

des chaussures à semelles antidérapantes, 
un casque de protection ou un dispositif 
de protection antibruit doivent être utilisés 
lorsque les circonstances l’exigent.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
1   Utilisez des serre-joints ou d’autres  

dispositifs pour maintenir en place la 

pièce à travailler sur une plate-forme 

stable.

 Tenir la pièce à la main ou contre 

le corps la rend instable et peut entraîner 
une perte de contrôle.

2   Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil 

approprié pour le travail à effectuer.

 

L’utilisation d’un outil approprié permettra 
d’accomplir la tâche plus facilement et de 
façon plus sécuritaire. 

3  N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne 

commande plus ni la marche (ON) ni 

l’arrêt (OFF).

 Tout outil qui ne peut être 

contrôlé par l’interrupteur est dangereux et 
doit être réparé. 

4   Débranchez la fiche de la source  

d’alimentation avant d’apporter des 

modifications à l’outil, de changer 

les accessoires ou de le ranger. 

Ces 

mesures de sécurité réduisent les risques 
de mise en marche accidentelle de l’outil. 

5   Rangez les outils inutilisés hors 

de portée des enfants et d’autres 

personnes inexpérimentées.

 L’utilisation 

d’outils par des personnes qui ne 
connaissent pas leur fonctionnement est 
dangereuse. 

6   Entretenez les outils avec soin. 

Maintenez les outils de coupe aiguisés 

et propres. 

Les outils de coupe 

entretenus convenablement sont moins 
susceptibles de se bloquer et sont plus 
faciles à manier. 

7   Soyez attentif à tout désalignement ou 

blocage des pièces en mouvement, à 

tout bris ou à toute autre condition qui 

pourrait nuire au bon fonctionnement  

de l’outil. Si vous constatez que l’outil 

est endommagé, faites-le réparer  

avant de l’utiliser.

 De nombreux  

accidents sont causés par l’utilisation 
d’outils mal entretenus. 

8   N’utilisez que les accessoires 

recommandés par le fabricant pour 

le modèle d’outil que vous possédez.

 

Certains accessoires peuvent convenir à 
un outil, mais comporter des dangers s’ils 
sont utilisés avec un autre outil ou modèle.

RÉPARATION
1   La réparation ne doit être effectuée 

que par un réparateur qualifié.

 Une 

réparation ou l’entretien effectué par 
du personnel non qualifié augmente les 
risques de blessures. 

2   Lors de la réparation d’un outil,  

n’utilisez que des pièces de 

remplacement identiques. Suivez 

les directives de la section Entretien 

de ce manuel.

 L’utilisation de pièces 

non autorisées ou le non-respect des 
directives d’entretien peuvent être la cause 
de chocs électriques ou de blessures.

Directives de sécurité 

additionnelles pour les scies 

circulaires

DANGER! 

Gardez vos mains à l’écart de 

la lame et de l’aire de coupe. Mettez votre 
deuxième main sur la poignée auxiliaire ou  
le boîtier du moteur. Si vos deux mains 
tiennent la scie, elles ne pourront être 
coupées par la lame.
•  Placez votre corps sur le côté de la lame, et 

non directement face à la lame. Un rebond 
pourrait projeter la scie vers l’arrière.

•  Ne tentez pas de fouiller sous la pièce 

à ouvrer. Le protège-lame ne peut vous 
protéger de la lame en-dessous de la pièce  
à ouvrer.

Règles de sécurité générales

AVERTISSEMENT!

 Veuillez lire toutes 

les consignes suivantes et vous assurer 
de bien les comprendre. Le non-respect 
des consignes énoncées ci-dessous peut 
accroître les risques de chocs électriques, 
d’incendie et de blessures graves.

CONSERVEZ CES CONSIGNES  
AIRE DE TRAVAIL
1   Veillez à ce que l’aire de travail soit 

propre et bien éclairée.

 Travailler sur 

un établi encombré ou dans un endroit 
sombre augmente les risques d’accidents.

2   N’utilisez pas d’outils électriques dans 

une atmosphère explosive, par exemple 

en présence de gaz, de liquides ou de 

poussières inflammables.

 Les outils 

électriques créent des étincelles qui 
peuvent enflammer la poussière et les 
vapeurs inflammables.

3   Tenez les enfants et toute autre  

personne présente à l’écart lorsque  

vous utilisez un outil électrique.

 Les 

distractions peuvent entraîner la perte de 
contrôle de l’outil.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
1   Les outils à double isolation sont  

équipés d’une fiche polarisée (une des 

deux tiges est plus large). Cette fiche 

ne peut être insérée que d’une seule 

façon dans une prise polarisée. Si la 

fiche ne peut être insérée correctement 

dans la prise, essayez de l’insérer dans 

l’autre sens. Si vous ne pouvez toujours 

pas l’insérer, communiquez avec un 

électricien qualifié pour faire installer 

une prise polarisée. Ne modifiez la fiche 

d’aucune manière.

 La double isolation 

(   ) élimine le besoin des cordons 
d’alimentation à trois fils et de systèmes 
d’alimentation avec mise à la terre. 

2   Évitez tout contact corporel avec des 

surfaces mises à la terre telles que des 

tuyaux, des radiateurs, des cuisinières 

ou des réfrigérateurs.

 Les risques de 

chocs électriques sont accrus si votre 
corps est mis à la terre. 

3   N’exposez pas les outils électriques  

à la pluie ou à des endroits humides.

  

Les risques de chocs électriques sont  
plus importants si de l’eau pénètre dans 
l’outil électrique. 

4   N’endommagez pas le cordon 

d’alimentation. N’utilisez jamais le 

cordon d’alimentation pour transporter 

les outils et ne tirez jamais sur celui-ci 

pour débrancher l’appareil. Tenez le 

cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, 

de rebords coupants ou de pièces en 

mouvement. Remplacez les cordons 

endommagés immédiatement.

 Les 

cordons endommagés augmentent les 
risques de chocs électriques.

5   Lors de l’utilisation d’un outil électrique 

à l’extérieur, utilisez une rallonge 

électrique pour l’extérieur qui comporte 

la mention « W-A » ou « W ».

 Ces 

rallonges électriques sont destinées à 
l’usage extérieur et réduisent les risques 
de chocs électriques.

SÉCURITÉ PERSONNELLE
1   Demeurez vigilant. Soyez attentif à 

ce que vous faites et usez de bon 

jugement lorsque vous utilisez un 

outil électrique. N’utilisez pas l’outil si 

vous êtes fatigué ou si vous êtes sous 

l’influence de drogues, d’alcool ou de 

médicaments.

 Un moment d’inattention 

lors de l’utilisation d’un outil électrique 
peut entraîner des blessures graves. 

2   Portez des vêtements appropriés. 

Ne portez pas de vêtements amples 

ni de bijoux. Attachez les cheveux 

longs. Maintenez vos cheveux, vos 

vêtements et vos gants loin de pièces 

en mouvement.

 Les vêtements amples, 

les bijoux ou les cheveux longs peuvent 
être happés par les pièces en mouvement. 

3   Évitez les démarrages accidentels. 

Assurez-vous que l’interrupteur est à 

la position d’arrêt (OFF) lorsque vous 

branchez l’outil.

 Transporter des outils 

en tenant un doigt sur l’interrupteur 
ou brancher des outils alors que le 
commutateur est en position de mise 
en marche (ON) augmentent les risques 
d’accident. 

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES POUR 

LES SCIES CIRCULAIRES

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Содержание 2001580

Страница 1: ...7 1 4 PO 14 A AVEC GÉNÉRATEUR DE FAISCEAU LASER 2001580 14 AMP 7 1 4 CIRCULAR SAW WITH LASER LINE GENERATOR 2001580 F GB 2 13 14 25 Manuel d utilisation Operating Manual Black Code 2001580 Date 071107 Edition 10 Op DTR ...

Страница 2: ...puissance maximale de 1mW et une longueur d onde de 650 nm Ce laser ne présente pas de risque optique par contre fixer l intérieur du laser peut causer un aveuglement temporaire AVERTISSEMENT L utilisation d instruments d optique avec le laser de cet outil augmente les risques de dommages oculaires Ne fixez pas directement le faisceau laser Le faisceau laser doit être utilisé et entretenu conformé...

Страница 3: ...ame ne peut vous protéger de la lame en dessous de la pièce à ouvrer F Règles de sécurité générales AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes suivantes et vous assurer de bien les comprendre Le non respect des consignes énoncées ci dessous peut accroître les risques de chocs électriques d incendie et de blessures graves CONSERVEZ CES CONSIGNES AIRE DE TRAVAIL 1 Veillez à ce que l aire de tr...

Страница 4: ...z le protège lame à l aide du levier de relevage Dès que la lame pénètre dans le matériau relâchez le protège lame Pour toutes les autres coupes le protège lame devrait fonctionner automatiquement Vérifiez que le protège lame couvre bien la lame avant de déposer la scie sur un établi ou le plancher Une scie dont la lame en mouvement n est pas couverte se mettra à reculer d elle même en coupant tou...

Страница 5: ...r un rebond et résultera en une coupe grossière Réglage de l angle de biseau ATTENTION Assurez vous que la scie est en position d arrêt et débranchée avant d effectuer tout ajustement 1 La scie peut être réglée à n importe quel angle entre 0 et 55 Lors de coupes à 45 vous pouvez utiliser l encoche 24 située à la base de la scie pour vous aider à aligner la lame à la ligne de coupe Pour ce faire al...

Страница 6: ... bois ou des surfaces rugueuses sont acceptables Des matériaux réfléchissants tels que l acier en feuille ne sont pas appropriés à l usage d un laser car le faisceau pourrait être réfléchi vers l utilisateur Mettez le laser en marche seulement lorsque l outil est sur la pièce à couper 1 Tracez la ligne de coupe sur la pièce à couper 2 Réglez la profondeur de coupe et l angle de biseau tel que requ...

Страница 7: ...ons sur cet outil Si le cordon électrique est usé ou endommagé faites le réparer ou remplacer par un centre de service autorisé Garantie Merci d avoir acheté cet outil RONA Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d achat Cette garantie n affecte pas vos ...

Страница 8: ...mstances it has been set at the factory and is accurately focused on the center of the saw blade 2 It may be more difficult to see the laser line in conditions of bright sunshine and on certain surfaces Specifications Voltage 120V 60Hz Power rating 14 Amp No load speed 4 700 RPM Blade diameter 7 1 4 184 mm Blade teeth 24 TCT Blade arbour 5 8 16mm Blade kerf 3 32 2 4mm Bevel capacity 0 to 55 Depth ...

Страница 9: ...st be repaired 4 Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally 5 Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users 6 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and clean Pr...

Страница 10: ...saw blade in the kerf and check that the saw teeth are not engaged into the material If the saw blade is binding it may jump up or kick back from the workpiece as the saw is restarted Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback Large panels tend to sag under their own weight Supports must be placed under the panel on both sides near the line of cut and near the edge of...

Страница 11: ... and 55 When making 45 bevel cuts there is a notch 24 in the saw base to help you line up the blade with the line of cut Align your line of cut with the inner blade guide notch on the base of the saw when making 45 bevel cuts 2 Loosen the bevel adjustment knob 9 located at the front of the base plate OPERATING INSTRUCTIONS 3 Tilt the body of the saw until the required angle is reached using the be...

Страница 12: ...ut on the work piece 2 Adjust the depth of cut and bevel angle as required 3 Rest the front edge of the base on the work piece 4 Switch on the laser beam using the laser light on off button 2 5 Align the beam with the line on the work piece 6 Start the motor by depressing the lock off button 5 and squeezing the trigger switch 4 OPERATING INSTRUCTIONS 7 Always let the blade reach full speed approxi...

Страница 13: ...t repaired or replaced by an authorized service centre Guarantee Thank you for investing in a RONA power tool These products have been made to demanding high quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase This guarantee does not affect your statutory rights In case of any malfunction of your RONA tool failure m...

Страница 14: ...26 27 ...

Отзывы: