Romotop IRUN N 01 Скачать руководство пользователя страница 8

Some  fireplace  stoves  are  manufactured  with  a  central  air  intake  (

CAI

).  This  allows  air  to  flow  into  the 

combustion chamber in the fireplace stove from the exterior, halls, technical rooms etc. Fireplace stoves with a 

CAI

  are  not  dependant  on  the  amount  of  air  in  the  heated  area.  Thus,  they  not  only  contribute  to  a  pleasant 

atmosphere  in  your  home,  but  also  reduce  energy  expenses  (since  heated  air  already  in  the  room  is  not 
consumed).  

Fireplace  stoves  with 

CAI 

are  very  suitable  for  installation  into  low-energy  houses.  It  is  also  possible  to 

equip the heating system of some fireplace stoves with 

CAI

 with electronic combustion regulation to increase 

comfort. This can additionally increase the combustion process and stoking intervals, increase operation safety 
and  prevent  uneconomic  heating  and  over-heating  of  fireplace  stoves  (the  shutter  of  the  central  air  intake  is 
controlled  by  a  control  unit  and  servomotor  in  relation  to  the  current  combustion  phase  and  output  exhaust 
temperature). 

 
 

Warning:

  The  fireplace  stoves  are  not  manufactured  to  provide  continual  heating  and  are  intended  for 

periodic interrupted operation, mostly due to the need to empty the ashpan when the ash has cooled down. 

 
 

3.

 

Safety regulations 

 
The fireplace stoves may be used in normal environments in accordance with 

ČSN 33 2000-1 ed.2/2009

. In 

case of change of environment that could cause a temporary danger of fire or explosion (e.g. gluing linoleum, 
PVC,  working  with  paints,  etc),  the  fireplace  stove  must  be  put  out  of  operation  in  time,  i.e.  before  the 
occurrence  of  the  dangerous  situation.  Furthermore,  the  fireplace  stoves  can  be  used  only  after  the  room  is 
thoroughly aired, preferably by wind draft.   

A supply of sufficient amount of combustion air and room ventilation air must be ensured when the fireplace 

stoves  are  in  operation,  especially  with  another  heat  device  running  simultaneously  (approx. 

8

  to 

15  m

3

 

for 

burning 1 kg of fuel

)

! When doors and windows are tightly sealed, this might not be the case! This is solved by 

CAI

 connected into a separate room.  The regulation grate for combustion, ventilation and heating air must not 

be  obstructed.    When  stoking  fuel,  always  open  the  door  very  slowly.    You  will  prevent  smoke  and  ash  from 
escaping into the room. The fireplace stoves require casual attendance and inspection.  

 
Flammable fuels must not be used for stoking or heating! In addition, burning plastic material of any kind, 

wood  materials  with  various  chemical  bonding  agents  (chipboards,  etc)  or  unsorted  domestic  waste  with 
remaining plastics is prohibited by 

law no. 201/2012

 
 

Make sure to prevent children from handling the fireplace stoves during heating.  The fireplace stove 

may only be operated by an adult person!  

 
 
During heating all handles and knobs must be operated using a pair of tongs, hook or by a hand protected by 

a glove (pot-holder) - there's a danger of burns! Objects made from flammable materials that could be set on fire 
must  not  be  stored  on  the  fireplace  stoves  during  operation  and  while  hot.  Please  pay  special  attention  when 
handling  the  ashpan  and  when  removing  hot  ash  due  to  danger  of  burns!  The  hot  ash  must  not  get  in  contact 
with flammable objects - e.g. when throwing in communal waste containers.  

 
When  the  fireplace  stove  is  used  only  seasonally  and  with  unfavorable  draft  or  weather  conditions,  special 

attention must be paid when putting the stove into operation.  When the fireplace stove is not in operation for a 
longer period of time, the flue ways must be checked for obstructions before further operation.  

 
 

The appropriate safety regulations for fireplace stove operation and installation must be adhered to in 

accordance with ČSN 06 1008/1997, especially: 

 
 

3.1

 

Safe distance: 

 

3.1.1

 

Safe distance of fireplace stoves from flammable materials 

 

When installing the fireplace stove in a place containing flammable materials belonging to class 

B, C

 and 

D

the  required  safe  distance  in  accordance  with 

ČSN  06  1008/1997

  is 

80cm

  from  doors  and 

20cm

  in  other 

directions, unless otherwise specified by the manufacturer refer to the 

Technical sheet and the Name plate

.

  

 
When installing the fireplace stove in a place containing flammable materials belonging to class 

or

 F

, the 

distance must be doubled.   Information on the degree of flammability of certain building materials is listed in 

ČSN EN 13 501-1+A1/2010 

and

 ČSN 73 0810/2016

. When the prescribed safe distance of the heater from the 

flammable  materials  cannot  be  kept,  it  is  necessary  to  use  a  protective  screen  according  to 

4.4.1  ČSN  06 

1008/1997.

 

    

Building materials sorted based on their reactivity with fire 

 

A1 or A2

 

granite, sandstone, concrete, bricks, ceramic tiles, special plasters …

 

akumin, Heraklith, Lignos, Itaver …

 

hardwood, plywood, Sirkolit, hardened paper, umakart …

 

softwood, chipboards, Solodur, cork boards, rubber, flooring …

 

E or F 

fibreboards, polysterene, polyurethane …

 

 

 

 

3.1.2

 

Safe distance of chimneys from flammable materials and building constructions 

 
The  safe  distance  from  door  case  covers  and  similarly  located  building  constructions  from  flammable 

materials  and  from  pipeline  installation  including  its  insulation  is  at  least 

20cm

.  The  safe  distance  from  other 

flammable  parts  of  the  building  construction  at  least 

40cm

  according  to 

ČSN  06  1008/1997

.  This  includes 

building materials  belonging to  classes 

B, C 

and

  D

  as defined in 

ČSN EN 13501-1+A1/2010

 (see table no.1)  

The same applies for walls and especially ceilings with plaster on a flammable surface, e.g. crates, planks, etc.!  
When the prescribed safe distances  cannot  be kept,  the danger of fire must  be prevented through  construction 
solutions, non-flammable applications, heat-resistant insulations or protection screens.  

 
 

3.2

 

Floor protection 

 

Unless the fireplace stove is installed on a 

100% 

non-flammable floor, it is necessary to place the stove on a 

non-flammable insulation mat, e.g. metal plate (at least 2mm thick), ceramics, hardened glass, stone, in order to 

Содержание IRUN N 01

Страница 1: ...lic tel 420 556 770 999 fax 420 517 075 894 e mail info romotop cz IRUN N 01 Ceramics Keramik C ramique Ceramica IRUN N 02 Serpentine Serpentin Serpentin Serpentino IRUN N 03 Sheet steel Blech stahl T...

Страница 2: ...IRUN N 5 9 kW...

Страница 3: ...duct sheet of the local space heater shall be provided in the following order and shall be included in the product brochure or other literature provided with the product Produktdatenblatt gem Verordnu...

Страница 4: ...it du dispositif de chauffage d centralis sont fournies dans l ordre indiqu ci apr s et figurent dans la brochure relative au produit ou dans tout autre document fourni avec celui ci Scheda prodotto s...

Страница 5: ...Nm3 Polvere all O2 13 mg Nm3 24 The concentration of CO in the flue gases at O2 13 mg Nm3 CO Konzentration in den Abgasen bei O2 13 mg Nm3 Concentration en CO dans les r sidus de combustion pour O2 1...

Страница 6: ...erhalten sowie die Haltbarkeit des Ofens Die Schamottbl cke sollten nicht langzeitig bis auf das Blech herausgebr ckelt bleiben Hinweis Beim Zulegen mit den Holzscheiten nicht heftig an den Schamott s...

Страница 7: ...ge by heat dilatation The combustion chamber can be firmly closed by doors with special heat resistant glass The glass not only increases the aesthetics of the flickering flames but also facilitates p...

Страница 8: ...danger of burns Objects made from flammable materials that could be set on fire must not be stored on the fireplace stoves during operation and while hot Please pay special attention when handling th...

Страница 9: ...ireplace stove Chimney values are included in the attached technical sheet A smoke shutter or a draft regulator should be installed for chimneys with too strong a draft Such a draft can cause problems...

Страница 10: ...air take might cause overheating and damage of the fireplace stove Too weak draft leads to glass blackening or to a smoke escaping into the room when opening the door and stoking fuel Warning Firepla...

Страница 11: ...ng the heating season Spaces between individual chamotte fittings serve as a heat dilatation preventing cracking of the fittings and must not be filled by filling material as was usual with older type...

Страница 12: ...eten Bauteile werden aus HARDOX Stahl produziert Die Stahlkonstruktionsoberfl chen sind mit feuerfestem Mattlack gesch tzt Der feuerfeste Lack ist nicht korrosionsbest ndig Der Brennraum des Vollblech...

Страница 13: ...geregelt Ebenfalls das Gitter der Verbrennungs L ftungs und Heizluft darf nicht verstopft werden ffnen Sie die T r beim Zulegen des Brennstoffs stets langsam Sie verhindern somit den Austritt von Rau...

Страница 14: ...ahmen zu treffen z B Benutzung einer Unterlage zur Verteilung der Belastung Beim Einbau ist angemessener Zugang f r die Reinigung des Kaminofens des Rauchabzugs und des Kamins Schornsteins falls diese...

Страница 15: ...ufbrennen Es ist verboten zum Einheizen fl ssige Brennstoffe Benzin Petroleum u zu benutzen Sobald das Feuer aufbrennt und gen gend Zug vorhanden ist k nnen gr ere Holzscheite zugelegt werden ohne das...

Страница 16: ...einigungsmittel zum Einsatz Diese k nnen jedoch in manchen F llen abh ngig von der Zusammensetzung des Reinigungsmittels und dessen Wechselwirkung mit Verbrennungsr ckst nden Aschepartikel etc die Dic...

Страница 17: ...fonte de l acier CORTEN et de l acier qualitatif de construction et de chaudi re de l acier de type HARDOX pour les pi ces soumises La surface des constructions en acier est prot g e par un vernis mat...

Страница 18: ...si les fen tres et les portes sont bien tanches On obtient cela lorsqu on branche l AAC dans une pi ce s par e Par ailleurs la grille de r gulation de l air de combustion d a ration et de chauffage ne...

Страница 19: ...ositifs de s curit anti incendie D cret N 268 2011 du J O Conditions techniques pour la protection contre les incendies des b timents 4 1 Consignes g n rales Le po le doit tre install sur des plancher...

Страница 20: ...t chauffage 1 Pour les po les bois avec grille ins rez tout d abord du papier chiffonn dans l espace du foyer puis posez du petit bois dessus Pour l allumage vous pouvez utiliser l allume feu fixe PE...

Страница 21: ...ge nous recommandons d augmenter l intensit de la combustion en ouvrant le r gulateur d air ce qui entra ne g n ralement le nettoyage automatique de la vitre Si la vitre de la porte est enfum e on peu...

Страница 22: ...iaio HARDOX La superficie delle parti in acciaio protetta da una vernice opaca resistente al calore Le vernici resistenti al calore non sono anticorrosive La camera di combustione dei termocamini inte...

Страница 23: ...o comunque ad essere cos indispensabili Questo problema risolto dal sistema ACA collegato ad un locale separato Allo stesso tempo bisogna stare attenti a non far intasare la griglia di regolazione del...

Страница 24: ...zione antincendio dei prodotti per l edilizia e delle strutture dei fabbricati SN 06 1008 1997 Dispositivi di sicurezza antincendio Decreto no 268 2011 racc le condizioni tecniche per la protezione an...

Страница 25: ...lia o uccelli nei locali contaminati dai vapori della vernice durante questa fase si consiglia anche di spegnere il dispositivo di rigenerazione dell aria degli acquari 5 3 Accensione del fuoco e risc...

Страница 26: ...rendo il regolatore dell aria in questa maniera gran parte del vetro si pulir da sola Se il vetro appannato e sporco per via del fumo lo si pu pulire a freddo con fogli di giornale o panno umido intri...

Отзывы: