Rollei Steady Butler Mobile 2 Скачать руководство пользователя страница 14

14

FRENCH

6. Mode d’emploi

7. Connexion avec l’appli Rollei

1 .  Assurez-vous que le smartphone est bien positionné dans le 

support sur le gimbal . Puis activez la fonction Bluetooth

®

 sur votre 

smartphone . Si vous utilisez un iPhone, désactivez « orientation 
portrait » . Si vous utilisez un smartphone Android, merci d‘activer 
la fonction « rotation écran auto » .

2 .  Démarrez l‘appli Rollei que vous avez au préalable téléchargée sur 

votre smartphone et sélectionnez le produit actuel .

3 .  Démarrez le cardan en appuyant sur le bouton d‘alimentation 

pendant environ 3 secondes jusqu‘à ce que le voyant lumineux 
commence à clignoter .

4 .  Lorsque le gimbal fonctionne, il est directement connecté au 

smartphone (suivre les instructions affichées sur l’écran de votre 
smartphone) . Vous pouvez alors utiliser l‘appareil et toutes les 
fonctions de l’appli .

5 .  Pour éteindre le gimbal, appuyez également sur la bouton de mise 

hors tension pendant 3 secondes environ . Le smartphone ne sera 
plus à niveau si l‘appareil est éteint .

Note:

 Dans la mesure où l‘appli Rollei est fréquemment mise à jour, il 

est possible que toutes les fonctions de l‘appli ne soient pas décrites 
dans ce manuel et certaines fonctions et leurs paramètres peuvent 
varier . Par ailleurs, merci de noter que les paramètres, par exemple la 
résolution vidéo, dépendent du smartphone que vous utilisez et ne 
sont pas contrôlés par l‘appli Rollei ou le gimbal . 

8. Spécifications du produit

Panorama à droite/à gauche
Tangage en haut/en bas

Zoom avant/arrière et mise au 
point (réglage dans l‘application)
Mode cardan:
Appuyez sur le bouton Mode pour 
passer d‘un réglage à l‘autre . 
Appuyez deux fois sur : Recentrer 
(retour au point de départ) .

Tout ce qui suit: L‘axe d‘inclinaison, l‘axe de roulis et l‘axe de 
pivotement suivent tous les mouvements . 

Séquence de panoramique: Les axes d‘inclinaison et de roulis 
sont tous les deux verrouillés, l‘axe de panoramique suit le 
mouvement . 

C‘est fermé à clé Le smartphone reste dans son orientation/
position actuelle .

1

B

A

2

AF

*La marque et les logos Bluetooth

®

 sont des marques déposées appar-

tenant à Bluetooth SIG, Inc . et Rollei utilise ces marques sous licence . 
Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs 
propriétaires respectifs . Smartphones non inclus . „IPhone“ est une 
marque déposée d‘Apple Inc .

HF

LF

A

2

1

B

AF
HF

LF

Min.

Standard Max.

Entrée vol.

3,4 V

3,7 V

4,2 V

Courant de service

150 mA 1500 mA

3000 mA

Température de  
fonctionnement

0°C

40°C

Durée de fonctionnement

 (Bien 

équilibré avec caméra montée)

12 heures

Poids

465 g

Angle d‘inclinaison

330°

Plage d‘angle de roulis

160°

Angle de pivotement

330°

Modèles compatibles

iPhone* XS, 8 Plus, 8, 7, Samsung 
Galaxy S9+, Huawei et autres 
smartphones d‘une largeur de 53 
à 88 mm (poids max . 250 g)

Angle d‘inclinaison com-
patible 

-155°

+155°

Angle de rouleau compatible 

-30°

+30°

Angle de pivotement 
compatible 

-155°

+155°

Charge utile

250 g

Durée de charge

4 heures

Tension de charge

5 V

Courant de charge

2 A

Tension de sortie 
de la puissance

5 V

Courant de sortie 
de la puissance

1 A

Contenu de la livraison

Cardan, Trépied, Câble Micro USB, 
Manuel d‘utilisation, Boucle

Содержание Steady Butler Mobile 2

Страница 1: ...llei de Steady Butler Mobile 2 Robuster und ultraleichter Smartphone Gimbal Robust and ultralight smartphone Gimbal User Guide for German English French Spanish Italian and Dutch App for iOS Android for free ...

Страница 2: ...formität 7 User Guide 8 Disposal 11 Conformity 11 Notice d utilisation 12 Élimination 15 Conformité 15 Instrucciones 16 Eliminar residuos 19 Conformidad 19 Istruzioni 20 Smaltimento 23 Conformità 23 Aanwijzingen 24 Beschikking 27 Overeenstemming 27 ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ufladen des Gimbals und Ihres Smartphones Die Batterie muss vollständig aufgeladen sein bevor das Gerät zum ersten Mal verwendet wird Die Ladezeit beträgt etwa 4 0 Stunden sofern das Gerät direkt von einer Netzsteckdose aufgeladen wird daher ist ein Adapter erforderlich welcher nicht Teil der Lieferung ist USB Port zum Aufladen des Smartphones Micro USB zum Aufladen des Gimbal LED Leuchtanzeige L ...

Страница 5: ...nach oben um den Halter zu vergrößern und drücken Sie dann das Smartphone in die Halterung Stellen Sie sicher dass das Smart phone korrekt eingesetzt ist und nicht herausfallen kann 5 Ausrichten des Smartphones Wenn der Gimbal eingeschaltet und das Smartphone richtig ausgerichtet eingesetzt ist wird es vom Gimbal gehalten ohne Geräusche zu produzieren und ohne zu wackeln In diesem Fall wird das Sm...

Страница 6: ...aten Schwenken nach rechts links Neigen nach oben unten Heran Wegzoomen und Bild schärfe Einstellung in der App Gimbal Modus Drücken Sie die Modus Taste um zwischen den verschiedenen Einstellungen umzuschalten Zweimal drücken Neu zentrieren zurück zum Ausgangspunkt Alles folgt Neigeachse Rollachse und Schwenkachse folgen allen Bewegungen Schwenkfolge Neige und Rollachse sind beide gesperrt Schwenk...

Страница 7: ...t zu entsorgen Achtung Der Akku darf nicht eigenständig ausgewechselt werden Konformität Hiermit erklärt die Rollei GmbH Co KG das der Gimbal Rollei Steady Butler Mobile 2 der Richtlinie 2014 53 EU entspricht 2011 65 EG RoHs Richtlinie 2014 53 EU RED Richtlinie Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der fol genden Internetadresse verfügbar www rollei de EGK SteadyButler2 10 H...

Страница 8: ...charging the smartphone Micro USB Port For charging the gimbal LED Light Indicator L LED light on means battery 0 3 charged L M LED lights on means battery 4 66 charged L M H LED lights on means battery 67 100 charged When charging the battery indicator flashes When the charging process is complete all LEDs on Smartphone holder Pan Motor Battery status indicator Joystick Bluetooth LED Operating in...

Страница 9: ...al is turned off before the smart phone is mounted We highly recommend to remove the phone case You can manually rotate the phone clamp to take photos videos in vertical mode 5 Balancing the Smartphone If the gimbal is turned on and the smartphone is balanced levelled correctly it will be held by the gimbal without making any sounds or any shakes In that case the smartphone is positioned correctly...

Страница 10: ...pp or the gimbal 8 Technical Details Panning right left Tilting up down Zoom in out and focus setting in the app Gimbal Mode Press the Mode button to switch between the different settings Press twice Re center back to starting point All follows Tilt axis roll axis and pan axis follow all movements Pan sequence Tilt and roll axis are both locked pan axis follows the movement It s locked The smartph...

Страница 11: ...at this cannot be disposed of as a household waste You must dispose of your waste equipment and battery by handling it over to the applicable take back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment and battery For more information about recycling of this equipment and battery please contact your city office the shop where you purchased the equipment or your household waste dispos...

Страница 12: ... vis 3 Chargement du gimbal et de votre smartphone La batterie doit être complètement chargée avant d utiliser l appa reil pour la première fois La durée de charge est de 4 0 heures env pour un chargement direct sur une prise de courant pour ce faire un adaptateur est nécessaire qui n est pas fourni à la livraison Port USB Pour charger le smartphone Port micro USB Pour charger le gimbal LED Leucht...

Страница 13: ... poussez la partie supérieure du support pour l élargir et enfoncez le smartpho ne Assurez vous que le smartphone est bien inséré et qu il ne peut pas tomber 5 Équilibrage du smartphone Lorsque le gimbal est allumé et le smartphone correctement équilibré mis à niveau il sera maintenu par le gimbal sans émettre de bruits ou vibrations Le smartphone est alors correctement positionné Si le cardan vib...

Страница 14: ...he Tangage en haut en bas Zoom avant arrière et mise au point réglage dans l application Mode cardan Appuyez sur le bouton Mode pour passer d un réglage à l autre Appuyez deux fois sur Recentrer retour au point de départ Tout ce qui suit L axe d inclinaison l axe de roulis et l axe de pivotement suivent tous les mouvements Séquence de panoramique Les axes d inclinaison et de roulis sont tous les d...

Страница 15: ...ollei Steady Butler Mobile 2 de la Directive 2014 53 EU 2011 65 CE Directive RoHS 2014 53 EU Directive ROUGE Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l adresse Internet suivante www rollei com EGK SteadyButler2 10 Clause de non responsabilité 1 Installez et utilisez le produit conformément au manuel 2 Assurez vous à nouveau que le gimbal et le smartphone sont bien inst...

Страница 16: ...n general sobre el producto 3 Carga del gimbal y su teléfono inteligente La batería debe cargarse completamente antes de utilizar el disposi tivo por primera vez El tiempo de carga es de aproximadamente 4 0 horas cuando se carga directamente en una toma de corriente por lo tanto se necesita un adaptador que no es parte de la entrega Puerto USB Para cargar el teléfono inteligente Puerto micro USB P...

Страница 17: ...montar el teléfono inteligente Recomendamos retirar la carcasa del teléfono Puede girar manualmente la abrazadera del teléfono para tomar fotos y videos en modo vertical 5 Balanceo del teléfono inteligente Si el gimbal está encendido y el teléfono inteligente está equilibrado nivelado correctamente será sostenido por el gimbal sin hacer ningún sonido ni sacudida En ese caso el teléfono inteligente...

Страница 18: ...cercar alejar el zoom y enfocar ajuste en la aplicación Modo Gimbal Presione el botón Mode para cambiar entre los diferentes ajustes Pulsar dos veces Re centro volver al punto de partida Todo lo que sigue Los ejes de inclinación de balanceo y de giro siguen todos los movimientos Secuencia de giro Los ejes de inclinación y balanceo están bloqueados el eje de giro sigue al movimiento Todo está cerra...

Страница 19: ...ca que esto no puede eliminarse como basura casera Debe deshacerse de sus residuos y o batería entregándolo al esquema de devolución aplicable para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos y o batería Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y o batería póngase en contacto con su oficina de la ciudad la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de recolección de...

Страница 20: ...del giroscopio e del proprio smartphone La batteria deve essere completamente carica prima che il disposi tivo possa essere usato per la prima volta Il tempo di ricarica è di circa 4 0 ore quando si carica direttamente da una presa di corrente quindi è necessario un alimentatore non in dotazione Porta USB Per ricaricare lo smartphone Porta micro USB Per ricaricare il giroscopio Un indicatore luce ...

Страница 21: ...e superiore dal supporto per allargare il supporto e premere lo smartphone dentro Assicurarsi che lo smartphone sia inserito bene e che non cada 5 Bilanciare lo smartphone Se il giroscopio è acceso e lo smartphone è bilanciato equilibrato correttamente e sarà tenuto dal giroscopio senza fare alcun suono o alcuno scossone lo smartphone è posizionato correttamente Se l articolazione cardanica vibra ...

Страница 22: ... messa a fuoco impostazione nell applicazione Modalità cardanica Premere il pulsante Mode modalità per passare da una impostazione all altra Premere due volte Re centro ritorno al punto di partenza Tutto segue L asse di inclinazione l asse di rollio e l asse di rotazione seguono tutti i movimenti Sequenza Pan l asse di inclinazione e di rollio sono entrambi bloccati l asse pan segue il movimento E...

Страница 23: ...tema cardanico Rollei Steady Butler Mobile 2 della direttiva 2014 53 UE Direttiva RoHS 2011 65 CE Direttiva 2014 53 UE ROSSO Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www rollei com EGK SteadyButler2 10 Esclusione di responsabilità 1 Installare e utilizzare il prodotto secondo il manuale 2 Assicurarsi che il giroscopio e lo smartphone sia ...

Страница 24: ...martphone op te laden Micro USB poort om de gimbal op te laden Led indicatielampje L LED licht aan betekent batterij 0 3 opgeladen L M LED lampjes branden betekent batterij 4 66 opgeladen L M H LED lampjes op betekent batterij 67 100 opgeladen Tijdens het opladen knippert de batterij indicator Wanneer het opladen is voltooid zijn alle LED s aan Smartphonehouder Draaimotor Aanduiding van de batteri...

Страница 25: ...elte van de houder om deze te vergroten en duw de smartphone naar binnen Zorg ervoor dat de smartphone goed is aangebracht en er niet kan uitvallen 5 Uitlijnen van de smartphone Als de gimbal is ingeschakeld en de smartphone goed is uitgelijnd waterpas is wordt deze zonder geluid of schokken door de gimbal vastgehouden In dat geval is de smartphone juist geplaatst Als de gimbal in een beweging tri...

Страница 26: ...inks rechts draaien Op neer kantelen In uitzoomen en scherpstellen instelling in de app Gimbal Mode Druk op de Mode knop om tussen de verschillende instellingen te schakelen Twee keer drukken Terug naar het midden terug naar beginpunt Alles volgt Kantelas rolas en zwenkas volgen alle bewegingen Panvolgorde de kantel en rolas zijn beide vergrendeld de panas volgt de beweging Het is op slot De smart...

Страница 27: ...011 65 EG RoHS richtlijn 2014 53 EU ROOD richtlijn De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres www rollei com EGK SteadyButler2 10 Disclaimer 1 Installeer en gebruik het product zoals aangegeven in de handlei ding 2 Controleer steeds of de gimbal en de smartphone goed zijn geïnstalleerd voordat u ze aanzet 3 Houd de batterij uit de buurt van vuur...

Страница 28: ...www rollei com Rollei GmbH Co KG In de Tarpen 42 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750270 rollei_deutschland rollei foto de ...

Отзывы: