rollaway container ARPC032 Скачать руководство пользователя страница 2

2

REQUIRED TOOLS | 

OUTILS EXIGÉS

 | HERRAMIENTAS NECESARIAS | 

BENÖTIGTE WERKZEUGE

 | BENODIGD 

GEREEDSCHAP | 

ATTREZZATURA OCCORRENTE

 | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS   

ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | 

LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES

 | SE NECESITAN 

DOS PERSONAS PARA ARMARLO | 

ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG

 | MONTAGE VEREIST TWEE 

PERSONEN | 

MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE

 | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS

BEFORE STARTING ASSEMBLY | 

AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE 

| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | 

VOR MONTAGEBEGINN 

| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | 

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO 

| ANTES DE 

INICIAR A MONTAGEM

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged 

parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the 

directions in this manual. Do not skip any steps. 

Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes 

ou  endommagées  AVANT  de  commencer  ou  d'organiser  l'assemblage  |  Lisez  toutes  les  instructions  de  montage  | 

Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni 

están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las 

piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, 

dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle 

Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.

Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of 

beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen 

volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over. 

Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti 

mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti 

i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que 

não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de 

montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.

For external access during assembly, 

make sure to leave enough room around 

the outside of the shed assembly site.

Pour un accès externe au cours du 

montage, veillez à laisser suffisamment de 

place autour du site de montage. 

Para tener un acceso exterior durante el 

montaje, asegúrese de dejar suficiente 

espacio alrededor del lugar de montaje del 

cobertizo.

Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb 

des Schuppens ausreichend Platz, so dass 

Sie während des Aufbaus von außen 

Zugang zum Schuppen haben.

Om tijdens de montage aan de buitenkant 

van het schuurtje te kunnen werken, moet 

u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat 

aan de buitenkant van de montageplaats.

Per l'accesso esterno durante il montaggio, 

assicurati di lasciare abbastanza spazio 

intorno alla parte esterna del luogo di 

montaggio del deposito attrezzi.

Para ter acesso externo durante a 

montagem certifique-se de que deixa 

espaço suficiente em redor do exterior do 

local de montagem do abrigo. 

SITE PREPARATION | 

PRÉPARATION DU SITE 

| PREPARACIÓN DEL LUGAR | 

VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES 

| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | 

PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO 

| PREPARAÇÃO DO LOCAL

Level the ground surface | 

Égalisez la surface du sol 

| Nivele la superficie del suelo | 

Ebnen Sie die Bodenoberfläche 

Maak de bodem vlak | 

Livella la superficie del terreno 

| Nivele a superfície do solo

Recommendation: 

Construct a wooden or concrete base as a foundation

 | Recommandation:

 fabriquez une base en bois ou 

en béton en guise de fondation

 | Recomendación: 

construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento

 | 

Empfehlung: 

Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton

 | Aanbeveling: 

maak een houten of betonnen 

ondergrond als fundering

 | Raccomandazione: 

costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta

 | 

Recomendação: 

Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação

External floor measurements are: | 

Les measures externes de la étage sont:

 | 

Las medidas del suelo externo son: | 

Die Außen-Bodenmaße betragen: 

| De 

afmetingen van de externe vloer zijn: | 

Le misure del pavimento esterno sono: 

As medidas externas do chão são:

Option | 

Opción 

optie 

| opzione

 

opção

A

Option | 

Opción 

optie 

| opzione

 

opção

B

85”

216 cm

85”

216 cm

3

REQUIRED TOOLS | 

OUTILS EXIGÉS

 | HERRAMIENTAS NECESARIAS | 

BENÖTIGTE WERKZEUGE

 | BENODIGD 

GEREEDSCHAP | 

ATTREZZATURA OCCORRENTE

 | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS   

ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | 

LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES

 | SE NECESITAN 

DOS PERSONAS PARA ARMARLO | 

ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG

 | MONTAGE VEREIST TWEE 

PERSONEN | 

MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE

 | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS

BEFORE STARTING ASSEMBLY | 

AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE 

| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | 

VOR MONTAGEBEGINN 

| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | 

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO 

| ANTES DE 

INICIAR A MONTAGEM

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged 

parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the 

directions in this manual. Do not skip any steps. 

Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes 

ou  endommagées  AVANT  de  commencer  ou  d'organiser  l'assemblage  |  Lisez  toutes  les  instructions  de  montage  | 

Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni 

están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las 

piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, 

dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle 

Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.

Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of 

beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen 

volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over. 

Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti 

mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti 

i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que 

não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de 

montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.

For external access during assembly, 

make sure to leave enough room around 

the outside of the shed assembly site.

Pour un accès externe au cours du 

montage, veillez à laisser suffisamment de 

place autour du site de montage. 

Para tener un acceso exterior durante el 

montaje, asegúrese de dejar suficiente 

espacio alrededor del lugar de montaje del 

cobertizo.

Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb 

des Schuppens ausreichend Platz, so dass 

Sie während des Aufbaus von außen 

Zugang zum Schuppen haben.

Om tijdens de montage aan de buitenkant 

van het schuurtje te kunnen werken, moet 

u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat 

aan de buitenkant van de montageplaats.

Per l'accesso esterno durante il montaggio, 

assicurati di lasciare abbastanza spazio 

intorno alla parte esterna del luogo di 

montaggio del deposito attrezzi.

Para ter acesso externo durante a 

montagem certifique-se de que deixa 

espaço suficiente em redor do exterior do 

local de montagem do abrigo. 

SITE PREPARATION | 

PRÉPARATION DU SITE 

| PREPARACIÓN DEL LUGAR | 

VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES 

| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | 

PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO 

| PREPARAÇÃO DO LOCAL

Level the ground surface | 

Égalisez la surface du sol 

| Nivele la superficie del suelo | 

Ebnen Sie die Bodenoberfläche 

Maak de bodem vlak | 

Livella la superficie del terreno 

| Nivele a superfície do solo

Recommendation: 

Construct a wooden or concrete base as a foundation

 | Recommandation:

 fabriquez une base en bois ou 

en béton en guise de fondation

 | Recomendación: 

construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento

 | 

Empfehlung: 

Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton

 | Aanbeveling: 

maak een houten of betonnen 

ondergrond als fundering

 | Raccomandazione: 

costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta

 | 

Recomendação: 

Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação

External floor measurements are: | 

Les measures externes de la étage sont:

 | 

Las medidas del suelo externo son: | 

Die Außen-Bodenmaße betragen: 

| De 

afmetingen van de externe vloer zijn: | 

Le misure del pavimento esterno sono: 

As medidas externas do chão são:

Option | 

Opción 

optie 

| opzione

 

opção

A

Option | 

Opción 

optie 

| opzione

 

opção

B

85”

216 cm

85”

216 cm

Содержание ARPC032

Страница 1: ...Casetta porta attrezzi in resina Artisan 7x7 Duotech CODICE ARPC032 Dimensioni cm 214x218x226...

Страница 2: ...ch o s o Option Opci n optie opzione op o A Option Opci n optie opzione op o B 85 216 cm 85 216 cm 3 REQUIREDTOOLS OUTILS EXIG S HERRAMIENTAS NECESARIAS BEN TIGTE WERKZEUGE BENODIGD GEREEDSCHAP ATTRE...

Страница 3: ...para f cil identifica o OLP7 x9 OLPC x4 NEDSM x1 NEDO x2 NEDC x4 NERDP x1 MOFFL x2 NELDP x1 NEPF x2 5 ROOF PARTS PI CES DU TOIT PARTES DEL TECHO DACHELEMENTE DAKONDERDELEN PARTI DEL TETTO PE AS DO TEL...

Страница 4: ...1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch 7 2 1 MOFFL x2 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO sc15 x18 SMALL PARTS PETITES PI CE...

Страница 5: ...ONTAGE DER W NDE MONTAGE VAN DE MUREN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE 4 NEDS x1 sc15 x2 5 OLPC x1 OLP7 x1 OLPC Outside Ext rieure Exterior Au enseite Buitenkant Esterno Exterior Front Ava...

Страница 6: ...Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 s13b x1 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 9 OLP7 x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1...

Страница 7: ...a 6 1 2 1 2 3 1 2 13 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 13 OLPC x1 KP x1 12 OLP7 x2 KP x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente OLPC OLPC 10 OLPC x1 Fron...

Страница 8: ...2 KP x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 14 s13b x2 15 16 OLPC OLPC x1 KP x1 OLPC 17 s13b x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 15 OLP7 x2 KP x2 Fro...

Страница 9: ...x2 18 17 20 sc15 x5 21 sc15 x10 NELT x1 NELT NEBLT x1 NEBLT NEGT x1 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FEN TRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA 19...

Страница 10: ...18 23 sc15 x10 sc15 x5 22 NEGT x1 NEBRT x1 NEBRT NERT x1 NERT 19 24 sc15 x2 NEFFM x1 25 sc15 x3 NETDP x1 1 2 2 1 NEFF x1 1 23 sc15 x10 sc15 x5 22 NEGT x1 NEBRT x1 NEBRT NERT x1 NERT...

Страница 11: ...20 26 sc15 x24 27 sc15 x2 NEGR x2 NELD x1 NERD x1 21 28 29 sc15 x2 26 sc15 x24 27 sc15 x2 NEGR x2 NELD x1 NERD x1...

Страница 12: ...22 30 31 sc15 x2 sc15 x2 2 NEBPM x1 NESPM x1 2 1 1 23 33 32 2 sc15 x2 NESPM x1 NESPC x2 sc8 x4 1 3 2 1 30 31 sc15 x2 sc15 x2 2 NEBPM x1 NESPM x1 2 1 1...

Страница 13: ...4 34 NERB7 x1 sc8 x4 scn8 x8 1 2 3 6 1 2 scn8 x 4 35 NERDP x1 NELDP x1 2 1 NELDP NERDP 25 36 37 sc15 x8 1 2 NEFF x1 34 NERB7 x1 sc8 x4 scn8 x8 1 2 3 6 1 2 scn8 x 4 35 NERDP x1 NELDP x1 2 1 NELDP NERDP...

Страница 14: ...GE DAKMONTAGE MONTAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO NERM x2 sc15 x12 2 1 3 2 1 3 2 1 3 27 41 NEPR x3 40 NEPRE x2 38 NERA x2 39 ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE M...

Страница 15: ...28 42 sc15 x2 NELC x1 NERC x1 43 sc15 x9 29 44 1 2 2 1 1 2 2 3 3 1 scw1 x20 45 scw1 x8 42 sc15 x2 NELC x1 NERC x1 43 sc15 x9...

Страница 16: ...e Vorderseite Voorkant Anteriore Frente x2 1 1 2 3 2 2 3 31 48 47 s13b x15 s13b x28 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 s13b x 2 46 sc15 x22 Left Gauche Izquierdo Verlie Links Sinistr...

Страница 17: ...DA PORTA 49 sf13 x16 50 x4 NEDC x4 NEDMC x8 NEDO x2 sf13 x 4 sf13 33 51 sc15 x12 52 NEDSO x2 NEDSI x1 NEDSW x1 NEDSW NEDSO NEDSO NEDSI DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DE...

Страница 18: ...34 54 53 sc15 x4 sc15 x26 NEMBH x2 35 54 53 sc15 x4 sc15 x26 NEMBH x2 sc15 x12 sc15 x6 56 55 NEDH x6 1 1 2 1...

Страница 19: ...sc15 x1 58 57 1 2 FNH6 x1 NEHE x1 NEHF x1 sc15 x6 1 1 2 1 37 sc15 x1 58 57 1 2 FNH6 x1 NEHE x1 NEHF x1 sc15 x6 1 1 2 1 60 59 NEHG x1 sc8 x1 NEHC x1 NEHB x1 3 4 2 1 NEHA x1 FNH7 x1 scn8 x1 sc15 x2 1 2...

Страница 20: ...x4 2 1 sc15 x2 NEMB x2 39 62 61 NEDPC x2 sc15 x4 2 1 sc15 x2 NEMB x2 64 63 sc15 x8 sc15 x8 Inside Int rieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior Inside Int rieur Interior Innenseite Binnen...

Страница 21: ...se de que sigue la gu a de cuidado y seguridad de la pintura antes de su aplicaci n 46 MAINTENANCE MANTENIMIENTO WARTUNGSARBEITEN ONDERHOUD MANUTENZIONE MANUTEN O This shed is maintenance free Paint o...

Страница 22: ...ies van de verf opvolgt voordat u deze gaat gebruiken PORTA ATTREZZI IN DUOTECH PANNELI VERNICIABILI Questa capannone senza manutenzione e realizzata con un composto unico che consente che i pannelli...

Отзывы: