5
6
Asta / Soporte / Suporte / Standaard
TD-25K
1
2
3
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Utilice solo el soporte recomendado
Esta unidad solo se debe utilizar con el
soporte recomendado por Roland.
No la coloque en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con un soporte
recomendado por Roland, el soporte
debe colocarse con cuidado de modo
que quede nivelado y permanezca
estable. Si no utiliza un soporte, deberá asegurarse
igualmente de que la ubicación elegida para
colocar la unidad es una superfi cie nivelada capaz
de aguantar correctamente la unidad y evitar que
se tambalee.
PRECAUCIÓN
Use únicamente los soportes especifi cados
Esta unidad está diseñada para ser
utilizada junto con soportes específi cos
(MDS-9V) fabricados por Roland. Si se usa
en combinación con otros soportes, se
corre el riesgo de sufrir lesiones como resultado
de la caída de este producto o su vuelco por falta
de estabilidad.
Evalúe las cuestiones de seguridad antes de utilizar
los soportes
Incluso si se siguen las precauciones
indicadas en el manual del usuario,
es posible que el producto se caiga
del soporte o que el soporte vuelque.
Le rogamos que tenga esto en cuenta y siga
las precauciones de seguridad al utilizar este
producto.
Desconéctelo todo antes de mover la unidad
Si no desconecta todos los cables antes
de mover la unidad, podrían producirse
daños o un funcionamiento incorrecto.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Cuando manipule las piezas móviles
siguientes, tenga cuidado de no pillarse
los dedos, etc. Estos elementos deben ser
manipulados siempre por un adulto.
• Soportes
• Pedales
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
los niños
Para evitar que un niño pequeño se
trague accidentalmente las piezas que
se indican a continuación, manténgalas
siempre fuera de su alcance.
• Partes extraíbles
Tornillos, muelles, arandelas, tuercas,
pernos de fi jación
NOTAS IMPORTANTES
Mantenimiento
• Con el fi n de mejorar el producto, las
especifi caciones y/o el aspecto de la unidad
pueden modifi carse sin previo aviso.
Otras precauciones
• La parte de caucho de la superfi cie de golpeo
está tratada con un conservante para proteger
su rendimiento. Con el paso del tiempo, este
conservante puede aparecer en la superfi cie
como una mancha blanca, o mostrar como
se golpearon los pads durante las pruebas
realizadas al producto. Esto no afecta en modo
alguno el rendimiento ni la funcionalidad del
producto, y puede seguir usándolo con toda
tranquilidad.
• Un uso continuado puede provocar la
decoloración del pad, pero esto no afectará en
modo alguno el funcionamiento del pad.
• El soporte del charles se sujeta mediante un
trípode. Cuando instale el charles, asegúrese
de que las patas del trípode están lo
sufi cientemente abiertas para que el equipo
no se caiga.
• No retire del charles el mecanismo de fi jación
especial del VH-11 ni desmonte tampoco el
mecanismo.
• Los sensores de alta precisión se encuentran en
la parte de la unidad del sensor de movimiento
indicada por la fl echa en la fi gura.
Tenga cuidado de no someter esta
zona a golpes excesivos y no
permita que entre ningún objeto
extraño por los huecos.
• Si no va a usar el charles durante un periodo
de tiempo prolongado, guárdelo en la posición
abierta para evitar que la unidad del sensor de
movimiento esté sometida a cualquier tensión.
• Con el uso prolongado, la parte de la unidad
del sensor de movimiento que entra en
contacto con el charles (el damper) puede
desgastarse. Este desgaste del damper puede
impedir el ajuste correcto de la variación de
apertura y hacer que el charles oscile con
un movimiento forzado. Si esto sucediera,
sustituya el damper. Para obtener más
información sobre la sustitución del damper,
póngase en contacto con un centro de servicio
Roland.
• Si se golpea el parche cuando no está tenso, el
sensor puede resultar dañado.
• No aplique una fuerza excesiva al sensor
ubicado debajo del parche del V-Pad. Si lo hace,
puede afectar a la precisión de la detección y
dañar el sensor.
• Debido a la naturaleza de los materiales
utilizados en el sensor del V-Pad, los cambios
en la temperatura ambiente pueden afectar a la
sensibilidad del sensor.
x 6
x 3
CR1
RD
T1
T2
SNR
T3
KIK
HH
TD-25
Controllare i componenti inclusi / Compruebe las piezas incluidas / Verifique os itens inclusos / Controleer de meegeleverde items
Guida all’installazione / Guia de instalacion / Guia de instalacao / Installatiehandleiding
TD-25K
8
A (MDS-9V)
8
B x 2
8
Drum key
8
KIK (KD-9)
8
HH (VH-11)
8
SNR (PDX-100)
8
T3 (PDX-8)
8
T1 (PDX-6)
8
T2 (PDX-6)
8
TD-25
8
Connection cable
8
AC adaptor
Assemblare l’asta / Monte el soporte
Monte o suporte / Monteer de standaard
Assemblare il kit / Monte el kit / Monte a bateria / Monteer de kit
8
CR1 (CY-12C)
8
RD (CY-13R)
* Verificare che siano presenti tutti i componenti. Qualora ne manchi qualcuno, contattare il
proprio rivenditore.
* Maneggiare con cura i componenti.
* Fare attenzione a non schiacciarsi le dita.
* Compruebe que están todas las piezas. Si falta alguna, póngase en contacto con su
distribuidor.
* Manipule las piezas con cuidado.
* Tenga cuidado de no cogerse los dedos.
* Verifique para ver se todos os itens estão incluídos. Se algo estiver faltando, entre em
contato com seu vendedor.
* Manuseie os itens com cuidado.
* Tenha cuidado para não prender seus dedos.
* Prima di usare questa unità, leggere attentamente le sezioni “UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ” e “NOTE IMPORTANTI” (opuscolo “UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ”, Manuale dell’utente dell’unità TD-25, Manuale dell’utente dell’unità MDS-9V e questo manuale). Una volta letti questi documenti e le sezioni indicate, tenerli a disposizione per consultarli facilmente.
* Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto aparte “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”, Manual del usuario del TD-25, Manual del usuario del MDS-9V y este manual). Cuando los haya leído, guarde los documentos (incluidas esas secciones) en un lugar donde pueda acceder a ellos de inmediato si necesitara consultar algo.
* Antes de usar esse equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “NOTAS IMPORTANTES” (folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”, Manual do Usuário do TD-25, Manual do Usuário do MDS-9Ve este manual). Após a leitura, mantenha os documentos que incluem essas seções em um local disponível para consulta imediata.
* Lees zorgvuldig de hoofdstukken “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (brochure “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN”, de gebruikershandleiding van de TD-25, de gebruikershandleiding van de MDS-9V en deze gebruikershandleiding). Bewaar deze documenten na het lezen goed zodat u deze later nog eens kunt lezen.
* Controleer dat u alle meegeleverde items hebt. Neem contact op met uw dealer als er items
ontbreken.
* Wees voorzichtig met de items.
* Let op dat uw vingers niet vast komen te zitten.
1.2 m
135˚
135˚
135˚
135˚
• Regolare un po’ alla volta ogni bullone di accordatura nell’ordine indicato in modo che la tensione della pelle
sia uniforme.
• Ajuste cada tornillo de afinación poco a poco y en el orden indicado en la ilustración, de modo que el parche
se tense con uniformidad.
• Ajuste cada parafuso de afinação aos poucos, na ordem da ilustração, para que a pele seja tensionada
uniformemente.
• Regel elke stembout beetje bij beetje in de volgorde in de afbeelding zodat het vel gelijkmatig wordt
gespannen.
• Dopo aver effettuato i collegamenti, regolare l’offset del charleston dal TD-25. Per i dettagli, consultare il Manuale dell’utente dell’unità TD-25.
• Después de realizar las conexiones, ajuste la variación de apertura del charles del TD-25. Para obtener más información, consulte el manual del usuario
del TD-25.
• Após fazer as conexões, ajuste a abertura do chimbal do TD-25. Para obter detalhes, consulte o manual do usuário do TD-25.
• Nadat u de aansluitingen hebt gemaakt, stelt u de offset van de hi-hat in vanaf de TD-25. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de TD-25 voor meer
informatie.
• Consultare i manuali dell’utente (PDF) di ogni pad.
http://www.roland.com/manuals/
0
TD-25K
• Consulte los manuales de usuario (PDF) de cada pad.
http://www.roland.com/manuals/
0
TD-25K
• Consulte o manual do usuário (PDF) de cada pad.
http://www.roland.com/manuals/
0
TD-25K
• Raadpleeg de gebruikershandleidingen (PDF) van elke pad.
http://www.roland.com/manuals/
0
TD-25K
* La regolazione della pelle influisce solo sulla risposta al colpo e non cambia l’intonazione del suono, come invece accade con le batterie acustiche.
* El ajuste de la tensión del parche solo afecta a la respuesta del parche, es decir, no cambia el tono del sonido como sucedería en una batería acústica.
* O ajuste da tensão da pele afeta apenas a resposta da pele e não altera a altura dos sons como ocorreria numa bateria acústica.
* Het regelen van de velspanning beïnvloedt alleen de respons van het bovenvel en verandert niets aan de toonhoogte van het geluid, zoals dat bij een
akoestische drum het geval is.
* Usare la chiave per batteria in dotazione.
* Use la llave de batería incluida.
* Use a chave de bateria inclusa
* Gebruik de bijgeleverde drumsleutel.
* Usare un pedale per grancassa e un’asta per charleston disponibili in commercio.
* Use un pedal de bombo y un soporte de charles de venta en comercios.
* Use pedal de bumbo e suporte para chimbal disponíveis comercialmente.
* Gebruik een in de handel verkrijgbare kick-pedaal en hi-hatstandaard.
4
5
B
1
2
3
Tappetino/Alfombra/
Tapete/Tapijt
Pavimento/Suelo/
Piso/Vloer
5
4
3
2
Italiano
Español
Português Nederlands
Italiano
Español
Português
Nederlands
4
Collegare i pad / Conecte los pads / Conecte os pads / Sluit de pads aan
• Le etichette che indicano i pad da collegare sono attaccate al cavo.
• Los distintos cables llevan adheridas las etiquetas que indican el pad al que se debe conectar cada uno.
• Etiquetas indicando o pad a ser conectado estão fixadas ao cabo.
• De kabel is voorzien van labels die aangeven welke pad op de kabel moet worden aangesloten.
* Fissare i cavi mediante le apposite clip o
fettucce nei punti contrassegnati con una
.
* Utilice bridas para cables o ataduras de
cables para sujetar los cables a los lugares
marcados con .
* Aperte os cabos com clipes de cabo ou
braçadeiras de cabo nos locais marcados
com .
* Maak de kabels vast met kabelklemmen
of kabelbinders op de plaatsen die
gemarkeerd zijn met .
HH
HHC
HH
HHC
CR1
RDB
RD
T1
T2
SNR
KIK
T3
RD RDB
UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ
AVVISO
Utilizzare solo il supporto per tastiere consigliato
Questa unità dovrebbe essere utilizzata
solo con il supporto consigliato da
Roland.
Non collocare l’unità in una posizione instabile
Quando si utilizza l’unità con un’asta
consigliata da Roland, questo deve essere
posizionato con cura in piano e in modo
stabile. Se non si usa un’asta, assicurarsi
che il luogo dove si posiziona l’unità sia abbastanza
stabile da supportarla ed evitare che traballi.
ATTENZIONE
Utilizzare solo le aste specifi cate
Questa unità è progettata per essere
utilizzata con aste specifi che (MDS-9V)
prodotti da Roland. Se usata con altre
aste, potrebbe cadere o ribaltarsi per
mancanza di stabilità, causando lesioni personali.
Valutare eventuali rischi alla sicurezza prima di
utilizzare le aste
Anche se si osservano le precauzioni
descritte nel manuale dell’utente, in
alcuni casi il prodotto potrebbe cadere
dall’asta o questa potrebbe capovolgersi
a causa di un uso improprio. Fare attenzione a
eventuali rischi per la sicurezza prima di utilizzare
questo prodotto.
Scollegare dispostivi e cavi prima di spostare l’unità
Si potrebbero verifi care danni o
malfunzionamenti se non si scollegano i
cavi prima di spostare l’unità.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
Quando si maneggiano se seguenti parti
mobili, fare attenzione a non schiacciarsi
le dita. Le operazioni su queste parti
mobili devono essere sempre eseguite
da un adulto.
• Aste
• Pedali
Tenere lontano dalla portata dei bambini le parti di
piccole dimensioni
Per impedire l’ingestione accidentale
delle parti elencate di seguito, è
necessario tenerle lontane dalla portata
dei bambini.
• Parti rimovibili
Viti, molle, rondelle, bulloni, tirafondi
NOTE IMPORTANTI
Manutenzione
• Allo scopo di migliorare il prodotto, le
specifi che e/o l’aspetto di questa unità sono
soggetti a modifi che senza preavviso.
Precauzioni aggiuntive
• Per mantenerne alto il livello di prestazioni, la
parte di gomma della superfi cie di percussione
viene trattata con una sostanza conservante.
Con il passare del tempo, tale sostanza
potrebbe emergere sulla superfi cie come una
macchia bianca, oppure rivelare la modalità di
battitura dei pad durante il test del prodotto.
Ciò non infl uisce sulle prestazioni o sulla
funzionalità del prodotto, che può essere
utilizzato senza problemi.
• Con il tempo, i colpi delle bacchette sul pad
potrebbero causarne lo scolorimento, ma ciò
non infl uisce sul funzionamento del pad.
• L’asta del charleston è sostenuta da un
treppiede. Quando si installa il charleston,
assicurarsi che le gambe del treppiede
siano aperte abbastanza da evitare che
l’apparecchiatura cada.
• Non rimuovere o smontare la speciale frizione
VH-11 dal charleston.
• Nella parte del sensore di movimento (indicato
dalla freccia nella fi gura) sono presenti dei
sensori di precisione. Non sottoporre
questa zona a urti eccessivi ed
evitare che al suo interno entrino
corpi estranei.
• Se non si usa il charleston per lunghi periodi,
conservarlo in posizione aperta per evitare una
pressione eccessiva sul sensore di movimento.
• Dopo lunghi periodi di utilizzo, la parte
del sensore di movimento a contatto con
il charleston (sordina) potrebbe usurarsi,
impedendo il corretto regolamento dell’off set
e causando un movimento irregolare del
charleston. In questo caso, sostituire la sordina.
Per ulteriori informazioni su come sostituire
la sordina, contattare l’Assistenza Clienti di
Roland.
• Se la tensione della pelle è troppo lenta, i colpi
potrebbero danneggiare il sensore.
• Non applicare eccessiva forza sul sensore
situato sotto la pelle del V-Pad. Ciò potrebbe
interferire con il corretto rilevamento e
danneggiare l’unità.
• Per via dei materiali usati nel sensore del V-Pad,
eventuali cambi della temperatura ambientale
potrebbero infl uire sulla sensibilità del sensore.
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
Gebruik alleen de aanbevolen standaard
Het apparaat mag alleen gebruikt worden
met een standaard die door Roland is
aanbevolen.
Plaats het apparaat niet op een onstabiele
ondergrond
Als u het apparaat gebruikt met een
standaard die door Roland wordt
aangeraden, dient u deze zorgvuldig te
plaatsen, zodat de standaard horizontaal
en stabiel staat. Als u geen standaard gebruikt,
dient u ervoor te zorgen dat u het apparaat op
een eff en oppervlak plaatst dat het apparaat
goed ondersteunt, en dat het apparaat niet kan
wankelen.
OPGELET
Gebruik alleen de aanbevolen standaard(s)
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik
in combinatie met specifi eke standaards
(MDS-9V) die worden gemaakt door
Roland. Als u het gebruikt in combinatie
met andere standaards, loopt u het risico op
letsels omdat het product kan vallen of kan
omvallen als gevolg van het gebrek aan stabiliteit.
Beoordeel het veiligheidsrisico voordat u
standaards gebruikt
Zelfs als u de waarschuwingen in de
gebruikershandleiding volgt, kunnen
bepaalde handelingen ertoe leiden dat
het apparaat van de standaard valt of dat
de standaard kantelt. Houd steeds rekening met
de veiligheid wanneer u dit product gebruikt.
Koppel alle aansluitingen los voordat u het
apparaat verplaatst
Er kunnen schade of defecten ontstaan
als u niet alle kabels loskoppelt voordat u
het apparaat verplaatst.
Let op dat uw vingers niet vast komen te zitten
Let op dat uw vingers niet vast komen
te zitten wanneer u de volgende
beweegbare onderdelen hanteert.
Let erop dat alleen volwassenen deze
onderdelen hanteren.
• Standaarden
• Pedalen
Plaats kleine onderdelen buiten het bereik van
kinderen
Houd de onderstaande onderdelen
uit de buurt van kleine kinderen om
het inslikken van deze onderdelen te
voorkomen.
• Verwijderbare onderdelen
Schroeven, veren, borgringen, moeten,
ankerbouten
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Onderhoud
• Met het oog op productverbetering kunnen
de specifi caties en/of het uitzicht van dit
toestel worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Extra voorzorgsmaatregelen
• Het rubbergedeelte van het slagvlak is
behandeld met een conserveringsmiddel om
de goede prestaties te garanderen. Door het
gebruik van dit conserveringsmiddel kan na
verloop van tijd een witte vlek ontstaan op het
oppervlak of er kan worden weergegeven hoe
de pads werden bespeeld tijdens het testen
van het apparaat. Dit heeft geen invloed op de
prestaties of functionaliteit van het apparaat en
u kunt het apparaat verder blijven gebruiken.
• Voortdurend spelen kan verkleuring van de pad
veroorzaken, maar dit heeft geen invloed op de
functionaliteit van de pad.
• De hi-hatstandaard wordt ondersteund
door een statief. Als u de hi-hat installeert,
controleert u of de poten van het statief
helemaal open staan zodat de apparatuur niet
kan vallen.
• Verwijder de speciale VH-11-koppelingsschroef
niet van de hi-hat of demonteer deze schroef
niet.
• In de bewegingssensor zitten uiterst gevoelige
detectoren op de plaatsen aangeduid met een
pijl in de afbeelding. Stel dit
onderdeel niet bloot aan schokken
en zorg dat er geen vreemde
voorwerpen in de openingen
terechtkomen.
• Wanneer u de hi-hat langere tijd niet gebruikt,
laat hem dan in de open positie staan om
fysieke belasting van de bewegingssensor te
voorkomen.
• Na lang gebruik kan het deel van de
bewegingssensor dat in contact komt met de
hi-hat (de demper), verslijten. Zulke slijtage van
de demper kan de off set-instelling ontregelen
en kan ervoor zorgen dat de hi-hat op een
onnatuurlijke manier beweegt. Als dit gebeurt,
vervang dan de demper. Voor meer informatie
over vervanging van de demper, neemt u
contact op met een Roland Service Center.
• Door het bovenvel aan te slaan wanneer
de spanning te los is, kan de sensor schade
oplopen.
• Oefen geen overmatige kracht uit op de sensor
onder het vel van de V-Pad. Als u dit toch doet,
kan dit de nauwkeurige detectie verhinderen
en de sensor beschadigen.
• Vanwege de aard van de materialen die in de
sensor van de V-Pad worden gebruikt, kunnen
veranderingen in kamertemperatuur de
gevoeligheid van de sensor beïnvloeden.
USO SEGURO DA UNIDADE
AVISO
Use somente o suporte recomendado.
Esta unidade deve ser usada somente
com um suporte recomendado pela
Roland.
Não coloque em um local instável
Ao usar o equipamento com um suporte
recomendado pela Roland, o suporte
deve ser posicionado com cuidado em
superfícies planas e estáveis. Se você
não estiver usando um suporte, será necessário
verifi car se o local escolhido para colocar o
equipamento oferece uma superfície nivelada
capaz de apoiálo sem balançar.
CUIDADO
Use apenas os suportes especifi cados
Esse equipamento foi criado para ser
usado em combinação com suportes
específi cos (MDS-9V) fabricados pela
Roland. Caso usado em combinação com
outros suportes, corre-se o risco de ferimentos
como resultado da queda do produto ou
desmoronamento devido à falta de estabilidade.
Avalie os problemas de segurança antes de usar os
suportes
Ainda que os cuidados do manual do
proprietário sejam seguidos, alguns tipos
de manuseio podem fazer com que o
produto caia do suporte ou o suporte
vire. Esteja atento às questões de segurança antes
de utilizar este produto.
Desconecte tudo antes de mover o equipamento
Podem ocorrer danos ou defeitos se você
não desconectar todos os cabos antes de
mover o equipamento.
Tome cuidado para não prender os dedos
Ao manipular as seguintes partes móveis,
tenha cuidado para não prender os
dedos e outras partes do corpo. Um
adulto deverá estar sempre encarregado
de manipular esses itens.
• Suportes
• Pedais
Mantenha os itens pequenos fora do alcance das
crianças
Para prevenir ingestão acidental
das peças listadas abaixo, sempre as
mantenha fora do alcance de crianças
pequenas.
• Partes removíveis
Parafusos, molas, arruelas, porcas,
parafusos âncora
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Manutenção
• Com a fi nalidade de melhorar o produto,
as especifi cações e/ou a aparência desse
equipamento estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio.
Cuidados adicionais
• A parte de borracha da superfície de impacto
é tratada com um conservante para manter
seu desempenho. Com o passar do tempo,
esse conservante pode aparecer na superfície
na forma de uma mancha branca ou revelar
como os pads foram batidos durante o teste
do produto. Isso não afeta o desempenho ou
a funcionalidade do produto, e você pode
continuar utilizando-o com confi ança.
• Tocar continuamente pode ocasionar a
descoloração do pad, mas isso não afeta sua
função.
• O suporte de chimbal é apoiado por tripé Ao
instalar o chimbal, certifi que-se de que as
pernas do tripé esteja abertas o bastante para
evitar que o equipamento caia.
• Não remova o engate especial VH-11 do
chimbal nem o desmonte.
• Sensores de alta precisão estão localizados na
parte da unidade de sensor de movimento
indicada pela seta na fi gura. Tenha
cuidado para não submeter essa
área a choques excessivos e não
permita que objetos estranhos
entrem em qualquer vão.
• Quando não usar o chimbal por um período
longo de tempo, guarde-o na posição aberta
para evitar aplicar uma tensão sobre a unidade
de sensor de movimento.
• Em períodos longos de uso, a parte da unidade
de sensor de movimento que entra em
contato com o chimbal (o abafador) pode se
desgastar. Tal desgaste do abafador impede
o ajuste correto da abertura e pode fazer que
o chimbal balance de maneira não natural. Se
isso ocorrer, substitua o abafador. Para obter
mais informações sobre a substituição do
abafador, entre em contato com o Atendimento
da Roland.
• Bater na pele frouxa pode danifi car o sensor.
• Não aplique força excessiva no sensor
localizado abaixo da pele do V-Pad. Isso pode
interferir na precisão da detecção e poderá
danifi car o sensor.
• Devido à natureza dos materiais usados no
sensor do V-Pad, mudanças na temperatura da
sala podem afetar a sensibilidade do sensor.
Connection
cable
8
Cable tie x 2
8
Cable clip x 4
* Fissare i cavi del piatto con le apposite
fettucce nei punti contrassegnati con una
. Non tirare eccessivamente i cavi.
* Utilice ataduras de cables para fijar los
cables del plato a los lugares marcados con
. Deje algo de holgura en los cables.
* Fixe os cabos de prato com braçadeiras de
cabo marcadas com . Deixe alguma folga
nos cabos.
* Bevestig de cimbaalkabels met
kabelbinders op de plaatsen die
gemarkeerd zijn met . Zorg dat de kabels
voldoende bewegingsruimte hebben.
Regolare la tensione della pelle / Ajuste la tensión del parche
Ajuste a tensão da pele / Regel de bovenvelspanning
Regolare l’offset del charleston / Ajuste de la variación de apertura del charles
Ajuste a abertura do chimbal / Regel de offset van de hi-hat
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
4
1
2
3
5
PDX-6
PDX-100/PDX-8
2
1
5
3
4
6
A (MDS-9V)
1.
2.
1
• Lato spugnoso verso l’alto
• Parte acolchada hacia arriba
• Esponja para cima
• Spons is naar boven gericht
• Lati metallici verso il basso
• Parte metálica hacia abajo
• Face de metal para baixo
• Metaal is naar beneden gericht
6.0–7.0 mm (0.236”–0.276”)
11.7 mm (1/2”) Max.
• Logo
• Logotipo
• Logotipo
• Logo