Roland KSC-40 Скачать руководство пользователя страница 4

 

4

 

Anbringen des Pianos

 

6.

 

Halten Sie die an der Piano-Unterseite hervorstehenden 
Schrauben (eine an jeder Seite) vor die Aussparungen der 
Halterungen an den Seitenplatten. Schieben Sie das Piano 
anschließend so weit in die Halterungen, bis die 
Schrauben blockiert werden.

 

*

Halten Sie das Piano an der Vorder- und Rückseite fest. Seien Sie vorsichtig, 
damit Sie sich nicht die Finger klemmen.

 

7.

 

Befestigen Sie das Piano mit den Schrauben “b” (M5 x 
20mm) an der Ständereinheit.

 

Anschließen des Pedal- und Netzkabels

 

8.

 

Verbinden Sie das Pedalkabel mit der PEDAL-Buchse.

 

9.

 

Verbinden Sie das Netzkabel zuerst mit dem Anschluss am 
Piano und danach mit einer Steckdose.

 

10.

 

Arretieren Sie das Kabel mit der Klemme an der Unterseite 
(hinten) des Pianos.

 

Justieren der Einstellschraube

 

11.

 

Drehen Sie die Einstellschraube an der Unterseite der 
Pedaleinheit so weit heraus, bis sie den Fußboden berührt. 
Wenn Sie das Instrument auf einen Teppich gestellt haben, 
muss die Schraube so weit herausgedreht werden, bis sie 
gegen den Fußboden drückt.

 

Transport des Pianos

 

Lösen Sie den Netzanschluss sowie alle anderen Kabel 
und drehen Sie die Einstellschraube wieder hinein. 
Heben Sie das Piano (horizontal) hoch und halten Sie es 
so, dass es Ihnen nicht auf die Füße fallen kann.

6

7

Schrauben “b”

Klemmen Sie sich nicht 

die Finger!

9

8

Kabelklemme

11

Einstell-
schraube

 

40677423

8AST

KSC-4042.fm 4 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分

Содержание KSC-40

Страница 1: ... shown in the illustration 4 Use four screws b M5 x 20mm to provisionally fasten the pedal board 5 Securely tighten the two side board screws and four pedal board screws Make sure that another person is on hand to help with the assembly and setup Be very careful when you assemble and move the piano to make sure that you do not drop it on your hands or feet To move the piano lift it carefully all t...

Страница 2: ...AC Inlet on the piano then plug the other end into AC Outlet 10 Secure the pedal cord and power cord in place with the coated clip at the lower rear of the piano Adjusting the Adjuster 11 Lower the adjuster at the bottom of the pedal board by rotating it so that the adjuster touches the floor If you have the piano placed on a carpet lower it until it pushes into the carpet When Moving the Piano Di...

Страница 3: ...stigen Sie die Pedaleinheit mit vier Schrauben b M5 x 20mm provisorisch an der Pedaleinheit 5 Drehen Sie die beiden Schrauben der Seitenplatten und die vier Schrauben der Pedaleinheit ordnungsgemäß fest Bitten Sie jemanden Ihnen beim Zusammenbau und der Aufstellung zu helfen Seien Sie beim Zusammenbau vorsichtig um sich weder an den Händen noch an den Füßen zu verletzen Für den Transport müssen Si...

Страница 4: ... mit dem Anschluss am Piano und danach mit einer Steckdose 10 Arretieren Sie das Kabel mit der Klemme an der Unterseite hinten des Pianos Justieren der Einstellschraube 11 Drehen Sie die Einstellschraube an der Unterseite der Pedaleinheit so weit heraus bis sie den Fußboden berührt Wenn Sie das Instrument auf einen Teppich gestellt haben muss die Schraube so weit herausgedreht werden bis sie gegen...

Страница 5: ...qui dépassent c voyez l illustration 4 Utilisez quatre vis b M5 x 20mm pour fixer provisoirement le pédalier 5 Serrez les deux vis des panneaux latéraux et les quatre vis du pédalier Faites vous aider par une autre personne pour l assemblage et le montage Soyez très prudent lors du montage et du déplacement du piano Veillez à ne pas le laisser tomber sur vos mains ou sur vos pieds Pour déplacer le...

Страница 6: ...Inlet de l instrument d une part et à une prise secteur d autre part 10 Fixez le câble du pédalier et le cordon d alimentation avec la bride gainée dans le bas à l arrière du piano Dispositif de réglage du pédalier 11 Faites tourner la vis du dispositif de réglage du pédalier pour qu elle touche le sol Si le piano est installé sur un tapis enfoncez la jusqu à ce qu elle soit fermement en contact a...

Страница 7: ... posteriore alle viti c che avete allentato come mostra la figura 4 Utilizzate quattro viti b M5 x 20mm per fissare provvisoriamente la pedaliera 5 Serrate sino in fondo le due viti dei pannelli laterali e le quattro viti della pedaliera Durante l assemblaggio fatevi aiutare da un altra persona Quando assemblate e spostate il pianoforte fate attenzione a non farlo cadere sulle mani e sui piedi Qua...

Страница 8: ...tra estremità a una presa CA 10 Fissate in posizione il cavo dei pedali e il cavo dell alimentazione utilizzando il fermo nella parte inferiore sul retro del pianoforte Sistemazione del regolatore 11 Ruotando la rotella abbassate il regolatore sul fondo della pedaliera in modo che prema contro il pavimento Se posizionate il pianoforte su un tappeto abbassatelo in modo che prema contro il tappeto Q...

Страница 9: ...l panel posterior en los tornillos c que acaba de aflojar como se muestra en la ilustración 4 Utilice los cuatro tornillos b M5 x 20mm para fijar provisionalmente la pedalera 5 Fije con firmeza los dos tornillos del panel lateral y los cuatro tornillos de la pedalera Pida ayuda a otra persona para el montaje y la instalación Tenga cuidado al instalar y mover el piano para evitar que le caiga sobre...

Страница 10: ...tación a la entrada de CA del piano y luego conecte el otro extremo a una toma de corriente 10 Fije el cable del pedal y el cable de alimentación en su sitio con la brida en la parte inferior del piano Fijar el tornillo de nivelación 11 Baje el tornillo de nivelación de la parte inferior del panel girándolo hasta que toque el suelo Si ha situado el piano en una moqueta bájelo hasta que presione la...

Страница 11: ...bruik vier schroeven b M5 x 20mm om de pedaaleenheid voorlopig vast te zetten 5 Draai de schroeven van de zijpanelen en de vier schroeven van de pedaaleenheid stevig aan Assembleer de stand nooit alleen Vraag iemand u te helpen Let er tijdens het transport van het instrument op dat u het niet laat vallen wat o m verwondingen kan veroorzaken Tijdens het transport moet u de piano recht houden Bewaar...

Страница 12: ...nstrument 9 Sluit het netsnoer aan op de netaansluiting van de piano en vervolgens op een stopcontact 10 Zet de kabel met de clip aan de achterkant onderaan van de piano klem Instelschroef afregelen 11 Draai de instelschroef aan de onderkant van de pedaaleenheid zo ver uit tot hij de vloer raakt Als u de piano op een vast tapijt hebt gezet moet de instelschroef ver genoeg worden uitgedraaid Transp...

Страница 13: ... のようにセットします 4 4 本のネジ b M5X20mm でペダルボードに仮止めします 5 サイド ボード 2 本 とペダルボード 4 本 に仮止めした ネジをしっかり締めて固定します fig 02 j eps 本体とスタンドの組み立て 6 ピアノ本体の底面にあるネジ 左右各 1 本 をサイド ボード の金具に合わせ 本体を手前に引いてネジを金具に引っ掛け ます 本体を持つときは 手をはさまないように注意してください 7 ネジ b M5 20mm で本体とスタンドを固定します fig 04 j eps 組立作業は 必ず 2 人以上で行ってください 本機を組み立てたり 移動したりする際は 手をはさんだり 足の上に落とさないよう 十分に注意してください 本機を移動する際は 水平に持ち上げるようにしてください ネジやキャップなどの小さな部品は 小さなお子様が誤って飲み込んだりすることのないよ...

Страница 14: ...の底面にあるコーチング クリップで ペダル コードと電源コードを固定します fig 05 eps アジャスターの調節 11 ペダル ボードの下にあるアジャスターを下げて 床に当る ように調節します ジュウタンの上などに設置する場合は 床面を少し強く押しつけるぐらいに下げてください 本機を移動される場合 電源コードを外し スタンドのアジャスターを上げます そし て 水平に持ち上げ 手を挟んだり 足の上に落とさないよう に注意して運んでください 9 8 コーチング クリップ アジャスター 11 KSC 4042 fm 14 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分 ...

Страница 15: ...15 STAND ASSEMBLY ZUSAMMENBAU DES STÄNDERS ASSEMBLAGE DU PIED ASSEMBLAGGIO DEL SUPPORTO MONTAJE DEL SOPORTE ASSEMBLAGE VAN DE STAND スタンドの組み立て方 KSC 4042 fm 15 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分 ...

Страница 16: ...16 4 0 6 7 7 4 2 3 0 8 40677423 8AST KSC 4042 fm 16 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分 ...

Отзывы: