background image

- 41 - 

MANTENIMIENTO (continuación) 

 

AJUSTE DE LA VÁLVULA PILOTO 

CÓMO RESTABLECER EL DIFERENCIAL (2) 
 

Asegúrese de que la palanca acodada superior esté colocada como se muestra. 

(Consulte la figura 3). Afloje la contratuerca (1) girándola varias vueltas completas en 
sentido contrario al de las manecillas de reloj. Cambie suavemente el valor del diferencial 
(2) en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la varilla interna toque la bola de 
acero en el interior. Después de hacer contacto, gire el diferencial (2) en sentido contrario 
al de las manecillas del reloj 1/4 de vuelta. Asegure la posición ajustando la contratuerca 
(1) y prosiga con el valor máximo. 
VALOR MÁXIMO (4) 
 

Afloje la contratuerca (3) girándola varias vueltas completas en sentido contrario al 

de las manecillas de reloj. (4) es el valor máximo. Al girar (4) en el sentido de las manecillas 
del reloj aumentará el valor de presión máximo. Al girar en sentido contrario al de las 
manecillas del reloj disminuirá el valor de presión máximo. Comience con un valor bajo 
girando en sentido contrario al de las manecillas del reloj una vuelta completa. Prosiga con 
las instrucciones de afinación. 
INSTRUCCIONES DE AFINACIÓN 
Arranque el motor y observe el medidor de presión del tanque. Conforme la presión del 
tanque se acerque a los 100-130 P.S.I.G. (689 a 896 kPa de manómetro), la válvula piloto 
deberá comenzar a descargarse en el silenciador de fieltro y provocar que el motor a 
gasolina reduzca su velocidad hasta la velocidad de ralentí. Si la válvula piloto no se 
descarga cuando la presión del tanque se aproxima a 130 P.S.I.G. (896 kPa de manómetro), gire lentamente la perilla del valor 
máximo (4) en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que el piloto comience a descargarse prematuramente (a 100 
P.S.I.G. [689 kPa de manómetro]), gire la perilla del valor superior (4) en el sentido de las manecillas del reloj en incrementos de 
1/4 de vuelta, dé golpes leves a la varilla interna en la conexión de la palanca acodada y repita la operación hasta alcanzar el valor 
máximo deseado. Si la válvula piloto comienza a hacer ruidos de pequeñas explosiones, afine el valor del diferencial (2) 1/16 de 
vuelta en cualquier dirección hasta que los ruidos cesen. Tras afinarlo, inmovilice la posición girando las contratuercas (1 y 3) en el 
sentido de las manecillas del reloj hasta que estén fijas. Mantenga la posición (2 y 4) en su sitio mientras gira las contratuercas 
para asegurarlas. 

 

DISPOSITIVO TENSOR DE CORREAS SCHMIDT 

(SOLO PARA UNIDADES A GASOLINA) 

 
Para aumentar la tensión de la correa, realice lo siguiente: 
7.

 

Afloje las contratuercas de los pernos de sujeción del motor sólo hasta que las 
arandelas debajo de ellas puedan girar libremente. 

8.

 

Gire el perno de ajuste 1/2 pulgada (1.27 cm) en el sentido de las manecillas del 
reloj hasta alcanzar la tensión deseada. (Consulte la figura 4). 

9.

 

Vuelva a ajustar las contratuercas para asegurar el motor. 

 

 

 

POLEAS DE TRANSMISIÓN     

Las poleas de transmisión deben estar alineadas 
correctamente y la tensión de la correa de transmisión 
debe cumplir con las especificaciones. La incorrecta 
alineación de las poleas y tensión de la correa puede 
ocasionar una sobrecarga del motor, vibración excesiva y 
falla o desgaste prematuro de la correa.  
(Consulte la figura 5).

 

 

 
 
 
 
 

VALORES DE R.P.M. DEL MOTOR A GASOLINA

Modelo 

R.p.m. máximas

R.p.m. en ralentí

R.p.m. de bomba

Serie 4090 

2950

1900

1025

Series 1040 y 2040 

2775

1900

1175

Serie 6590 

3150

1900

1125

Series 8422 y 8230 

3000

1900

900

NOTA: Las r.p.m. del motor (valores alto y bajo) han sido definidas en la fábrica para lograr la máxima eficiencia. Si ajusta 
las r.p.m. por encima de las especificaciones de fábrica, la garantía quedará anulada.

 

 

 

Содержание 1040HK18

Страница 1: ...NUAL MANUEL D INSTRUCTION FRAN AIS PAGE 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OLES P GINA 31 MODEL VT25BIG SERIAL NUMBER __________________ 606 South Lake Street P O Box 346 Hustisford WI 53034 0346 920 349...

Страница 2: ...save time and expense by including this reference information when requesting service or replacement parts Place Date of Purchase Volts Model HZ Serial HP With the tank gauge at 0 PSI and air line s d...

Страница 3: ...last This manual was compiled for the benefit of the operator Do not use or allow anyone else to use your air compressor until this manual is read and all safety operating instructions are understood...

Страница 4: ...use air tools or attachments before reading the owner s manual to determine the maximum pressure recommendations Never exceed the manufacturer s maximum allowable pressure ratings Do not use compress...

Страница 5: ...ssor Never point the air stream or tools at any point of your body other people or animals Always turn off the air compressor and drain tank pressure completely before attempting maintenance or attach...

Страница 6: ...start and stop automatically within the settings of the pressure switch which are typically 105 130 PSI Do not attempt to stop the compressor by unplugging the power cord To stop simply move the leve...

Страница 7: ...fe Do not alter the factory top RPM setting The engine idle speed is factory set and controlled by a black plastic Philips head screw on the carburetor A slight increase to the idle speed setting may...

Страница 8: ...r Pay special attention to the intake filters Check intake filters daily 5 USE LONGER PROPERLY SIZED AIR HOSE RATHER THAN EXTENSION CORDS If an extension cord must be used please refer to the chart be...

Страница 9: ...and stop the machine Always shut off the power to the electrical outlet at the main breaker or optional on off switch before plugging in or unplugging the power cord We also highly recommend complete...

Страница 10: ...r in peak condition NOTE Always unplug or shut down your compressor and drain the air tanks completely before attempting any type of maintenance Wait for compressor to cool before servicing IMPORTANT...

Страница 11: ...until the internal rod makes contact with the steel ball inside After making contact turn differential 2 counterclockwise 1 4 turn Secure position by tightening locknut 1 and proceed to top end setti...

Страница 12: ...ulleys must be properly aligned and drive belt tension set to specification Improper pulley alignment and belt tension can cause motor overloading excessive vibration and premature belt and or bearing...

Страница 13: ...flywheel Tighten appropriate parts Loose belts Adjust belt tension Internal pump problem Take unit in for service Overheating compressor Poor ventilation Relocate compressor Improper pump rotation Co...

Страница 14: ...s of merchantability and fitness for purpose and of any other obligations and or liabilities on the part of Associate Engineering Corporation Associate Engineering Corporation neither assumes nor auth...

Страница 15: ...le repr sentant local ROLAIR pour planifier une r vision De 0 _____ lb po2 De 0 _____ lb po2 Date min s Date min s COMPRESSEUR D AIR PORTATIF MANUEL DE L UTILISATEUR AVERTISSEMENT L AIR DE REFOULEMEN...

Страница 16: ...rce que nos appareils sont construits pour durer Ce manuel a t labor l intention de l op rateur Ne pas utiliser ou permettre quiconque d utiliser le compresseur d air jusqu ce que ce manuel soit lu et...

Страница 17: ...soupape de s ret et de d charge ou d autres composants qui contr lent la pression du r servoir Ne jamais faire aucun ajustement aux composants qui contr lent la pression du r servoir Ne pas transform...

Страница 18: ...ommandes automatiques peut red marrer tout moment et entra ner des blessures corporelles un moment inattendu Toujours d brancher le compresseur d air et purger les r servoirs d air compl tement avant...

Страница 19: ...e chaque jour et maintenir les niveaux d huile un niveau appropri Toujours faire fonctionner le compresseur dans une position de niveau s curitaire qui l emp che de basculer ou de tomber pendant l uti...

Страница 20: ...tre 105 et 130 lb po2 Ne pas tenter d arr ter le compresseur en d branchant le cordon d alimentation Pour arr ter d placer simplement le levier la position Off arr t Le levier active une soupape de re...

Страница 21: ...2 COMMANDE AUTOMATIQUE DE RALENTI Chaque compresseur d air essence ROLAIR est muni d un ensemble commande de ralenti moteur qui diminue automatiquement la vitesse du moteur lorsque le param tre de pre...

Страница 22: ...onctionner dans une zone o d autres gaz fum es ou vapeurs sont pr sent e s pouvant cr er une atmosph re explosive lorsque l air sera comprim Ne pas faire fonctionner le compresseur dans un endroit clo...

Страница 23: ...ce que la jauge indique 0 lb po avant de fixer le flexible d air et l accessoire R gler la pression de fonctionnement en tournant le bouton de r glage du r gulateur dans le sens horaire puis verrouill...

Страница 24: ...lb po avant de fixer le flexible d air et l accessoire Un l ger sifflement caus par le d bit d air dirig vers l atmosph re au cours de ralenti du moteur est normal Ranger le compresseur dans un endro...

Страница 25: ...e l huile Nos pompes entra nement par courroie ont une jauge visuelle situ e l ext rieur du carter pour faciliter la t che Toujours maintenir le niveau d huile la marque maximale de la pige ou aux 2 3...

Страница 26: ...rentiel 2 jusqu ce que la bielle interne entre en contact avec la bille en acier l int rieur Apr s le contact tourner 1 4 tour le diff rentiel 2 dans le sens antihoraire Fixer solidement le contre cr...

Страница 27: ...ement doivent tre correctement align es et la tension de leur courroie conforme aux sp cifications L alignement incorrect des poulies et la tension inappropri e de leur courroie peuvent provoquer la s...

Страница 28: ...e Panne de la pompe interne Faire r viser l appareil Surchauffe du compresseur Faible ventilation D placer le compresseur d air Rotation de la pompe inappropri e Communiquer avec un lectricien Panne d...

Страница 29: ...usage pr vu et quelque autre obligation et ou responsabilit de la part de Associate Engineering Corporation Associate Engineering Corporation n assume aucune responsabilit ni n autorise aucune autre...

Страница 30: ...vicio De 0 a _____ psi kPa De 0 a _____ psi kPa Fecha Min Seg Fecha Min Seg COMPRESORA DE AIRE PORT TIL MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA EL AIRE DE DESCARGA DE LA COMPRESORA PUEDE CONTENER HIDROCARB...

Страница 31: ...en ROLAIR porque est n fabricadas para durar Este manual fue escrito para beneficio del operador No utilice ni permita que alguien m s utilice su compresora de aire sin antes haber le do y comprendid...

Страница 32: ...controlan la presi n del tanque podr a provocar lesiones graves o la muerte Nunca realice ajustes a los componentes que controlan la presi n del tanque No altere la configuraci n de f brica de la pres...

Страница 33: ...ver a arrancar en cualquier momento y provocar lesiones f sicas cuando menos se espere Siempre desconecte la compresora de aire y drene completamente los tanques de aire antes de tratar de realizar re...

Страница 34: ...e adecuados Siempre encienda la compresora en una posici n nivelada y segura que evite que se incline o se vuelque durante su uso No la utilice sin un filtro de aire o en un entorno corrosivo Siempre...

Страница 35: ...iante el uso de un interruptor de presi n Siempre aseg rese de que la palanca se encuentre en la posici n de Apagado antes de conectar el cable de alimentaci n Al mover la palanca a la posici n de Enc...

Страница 36: ...araci n o un reemplazo 11 RESPIRADERO TAP N DE LLENADO DE ACEITE Todas las bombas de las compresoras de aire reciprocantes incluyen una ventilaci n de c rter que alivia la presi n que se acumula debid...

Страница 37: ...ba se obstruya y esto anular la garant a del producto 22 UTIL CELA EN UN REA LIMPIA SECA Y BIEN VENTILADA Deje un espacio de al menos 18 pulgadas 45 72 cm detr s de la protecci n de la correa para log...

Страница 38: ...las del reloj en presi n operativa de acuerdo con las especificaciones que proporciona el fabricante de la herramienta Siempre use la palanca del interruptor de presi n Encendido autom tico Apagado pa...

Страница 39: ...ores el ctricos no pueden someterse a la capacidad completa de amperaje de factor de servicio de placa de identificaci n y es posible que deban acondicionarse para evitar el sobrecalentamiento reitera...

Страница 40: ...r el funcionamiento de la v lvula de seguridad X Cambiar el aceite de la compresora X Limpiar cambiar el filtro de aire X Realizar una prueba de tiempo de bombeo X Revisar el funcionamiento de los con...

Страница 41: ...argarse prematuramente a 100 P S I G 689 kPa de man metro gire la perilla del valor superior 4 en el sentido de las manecillas del reloj en incrementos de 1 4 de vuelta d golpes leves a la varilla int...

Страница 42: ...eas flojas Ajuste la tensi n de las correas Problema interno de la bomba Lleve la unidad a reparaci n La compresora se sobrecalienta Ventilaci n deficiente Cambie la ubicaci n de la compresora Sentido...

Страница 43: ...otras las garant as de comerciabilidad y de idoneidad para un fin espec fico y todas las dem s obligaciones y o responsabilidades por parte de Associate Engineering Corporation Associate Engineering...

Страница 44: ...44 SCHEMATIC FOR VT25BIG...

Страница 45: ...214001 59 Tubing VT247040 1 18 Compression Ring VT206002 2 60 Bolt VT351305 2 19 Oil Ring VT207002 1 prior to Jan 2014 20 Piston VT203002 1 Bolt VT351304 2 21 Piston Pin VT204002 1 after Jan 2014 22 S...

Отзывы: