background image

Product Code: 

59508 

Product Name: 

NV2 

www.rolaproducts.com  

www.rola.com.au 

 
59508N    Rev F                01/12   

 

Cequent Performance Products - Plymouth, MI. USA.  
Technical Service: (888) 521-0510 

Cequent , a division of TriMas Corporation Pty Ltd. 
20-50 Waterview Close, Dandenong South, VIC, Australia 3175 
Ph:1300 888 051 

PRINTED IN CHINA 

NOTAS IMPORTANTES:

 

•  Esta bandeja para bicicletas está diseñado para cargar dos (2) bicicletas, siempre y cuando el peso máximo 

en la bandeja no exceda 45 kgs ó 100 lb.   

•  Esta bandeja está diseñada para uso y aplicaciones normales (en carreteras pavimentadas o gravilla lisa). No 

use esta bandeja en un vehículo que se vaya a conducir en carreteras ásperas o donde la bandeja (y las 
bicicletas) estén sujetas a sacudidas y/o golpes significativos o constantes, o cualquier vehículo con 
amortiguadores muy duros que trasladarán los impactos de carga directamente al soporte y bicicletas.  

•  El ajuste e instalación correctos de este cargador a su vehículo específico es crucial y es la responsabilidad  
  exclusiva del propietario. 
•  El uso incorrecto de este producto puede resultar en daños a la bandeja, vehículo, bicicletas o incluso otros 
  vehículos que conduzcan detrás de usted (como resultado de una colisión o al tratar de evitar la caída de las 

bicicletas y/o la bandeja. 

•  Las bandejas ROLA™ vienen con revestimiento para evitar el óxido. Al igual que con cualquier equipo 

metálico se recomienda que mantenga el soporte limpio y retire cualquier sal y suciedad de la carretera. 

•  Al dejarlo en exteriores por períodos prolongados el acabado perderá su brillo.  Se recomienda que 
  cuando no esté en uso la bandeja se guarde en interiores.   
•  Tome la precaución de agregar material de protección a cualquier área de las bicicletas que tenga contacto 

con otra bicicleta o cualquier parte del vehículo. 

   Pueden ocurrir y ocurrirán daños (a sus bicicletas y/o a su vehículo) si no toma precauciones durante la carga 

y  transporte de sus bicicletas y no usa material protector cuando sea necesario. 

•  Las llantas de las bicicletas se deben mantener a una distancia mínima de 6” de los tubos de escape del 

vehículo. El escape de alta temperatura que sale de los tubos de escape es suficientemente caliente para 
derretir o dañar las ruedas. Mantenga todas las llantas de las bicicletas completamente alejadas del flujo 
directo del escape. 

•  Las bicicletas con accesorios grandes (como una silla para niño) aumentarán de manera significativa la 

resistencia al viento y a su vez la presión en la bandeja y todos los puntos de montaje del vehículo. Bajar la 
velocidad del vehículo reducirá la probabilidad de que ocurra cualquier problema a causa de esta situación.   

•  Después de leer este manual, si tiene alguna pregunta adicional respecto a la compatibilidad, ajuste y/o 
 

uso de esta bandeja, llame a su distribuidor minorista autorizado de ROLA™ o al Servicio al Cliente de 
Cequent Towing Products.   

 

ADVERTENCIA:

 

Un montaje incorrecto invalidará la garantía de la bandeja. 

El daño a las bicicletas o bandeja debido a problemas de distancia al piso no están cubiertos por la garantía. 

 

Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/o usar este producto. 

Содержание NV2 59508

Страница 1: ...NA Diagram 2 Diagram 1 Please read all instructions carefully before assembly installation and or use of this product Assemble Support tubes Foam Frame Protectors Anti Sway Fingers and Cable Lock Loop...

Страница 2: ...Close Dandenong South VIC Australia 3175 Ph 1300 888 051 PRINTED IN CHINA Please read all instructions carefully before assembly installation and or use of this product Cradles Cradles Support Tube S...

Страница 3: ...s pre assembled with our patented flip shank design to be used with a 2 or 1 receiver hitch Remove security pin and clip from carrier shank Rotate shank to appropriate size for you hitch receiver Repl...

Страница 4: ...r bike wheel on rim slide finger Diagram 9 When loading multiple bikes alternating each bike so that handle bars do not interfere with each other 2 Secure the bikes by pulling the rim straps over the...

Страница 5: ...he rack clean and remove road salt and debris When leaving them outside for extended periods of time the finish will lose its luster It is recommended that when not in use the rack is stored indoors T...

Страница 6: ...ucciones antes de armar instalar y o usar este producto Ensamble los tubos de soporte los protectores de espuma del bastidor los dedos anti oscilaci n y lazo de bloqueo del cable en el ensamble de cub...

Страница 7: ...stralia 3175 Ph 1300 888 051 PRINTED IN CHINA Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar instalar y o usar este producto Bases Bases Tubo de apoyo Tubo de apoyo Tapa del tubo Observe la or...

Страница 8: ...usar con un enganche receptor de 2 1 Retire del v stago del cargador el pasador y gancho de seguridad Rote el v stago al tama o apropiado para su receptor de enganche Reemplace el pasador y gancho de...

Страница 9: ...gar bicicletas m ltiples alternando cada bicicleta de manera que los manubrios no interfieran entre s 2 Asegure las bicicletas halando las tiras del aro sobre la parte superior de la rueda de la bicic...

Страница 10: ...retera Al dejarlo en exteriores por per odos prolongados el acabado perder su brillo Se recomienda que cuando no est en uso la bandeja se guarde en interiores Tome la precauci n de agregar material de...

Страница 11: ...s attentivement avant le montage l installation et ou l usage de ce produit Montez les tubes supports les protecteurs de cadre en mousse les griffes de stabilisation et l anneau de verrouillage de c b...

Страница 12: ...88 051 PRINTED IN CHINA Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant le montage l installation et ou l usage de ce produit Berceau Berceau Tubes supports Tubes supports Capuchon de tube N...

Страница 13: ...ou 1 po Retirez la goupille de s curit et son agrafe de la barre d accouplement Tournez la barre d accouplement pour qu elle corresponde la taille de votre r cepteur d attelage Replacez la goupille d...

Страница 14: ...agramme 9 Si vous chargez plusieurs v los placez les en sens inverse pour viter que les poign es ne se g nent mutuellement 2 Fixez les v los en tirant sur les sangles de jante par dessus la roue de v...

Страница 15: ...la route Le fini perdra son lustre si le support est laiss l ext rieur pendant une p riode prolong e Quand il n est pas utilis il est recommand de ranger le support l int rieur Veiller prot ger toute...

Отзывы: