background image

ver. 1.04a © RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG

6/14

PRT

ESP

    •    Con el objeto de evitar daños, llevar siempre protección en los ojos y un equipo/ropa protector/a.

    •    Prestar atención para que la presión de trabajo nunca exceda de 6,3 barias.

    •    Utilizar solamente tomas de corriente correctas, no gastadas y a prueba de impactos.

    •    No utilizar herramientas neumáticas en atmósferas explosivas.

    •    Para un rendimiento correcto de la herramienta asegurarse de que se emplean un tamaño de manguera y unos accesorio         

          adecuados.

    •    Desconectar la herramienta del suministro de aire antes de cambiar los accesorios o cuando no esté en uso.

    •    Nunca llevar la herramienta por la manguera.

    •    No tocar piezas en movimiento.

    •    Mantener la herramienta lejos de su cuerpo mientras se está trabajando.

    •    Llevar siempre protección en los oídos.

USAR UNICAMENTE LA HERRAMIENTA PARA LAS APLICACIONES ESPECIFICADAS. QUEDA EXENTO DE CUALQUIER 

CONSECUENCIA PRODUCIDA POR EL USO INCORRECTO O EN CONTRA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTERIOR-

MENTE DESCRITAS.

Problemas

Podrá reducir al mínimo el tiempo de inactividad de las herramientas mediante la localización y reparación de las averías Ud. mismo, antes 

de enviar una herramienta que no funcione correctamente a nuestro Centro de Servicio al Cliente o a un distribuidor para una atención 

experta.

Comprobar que todos los componentes del compresor y las líneas de suministro de aire no presentan fugas.

Comprobar que la línea de suministro de aire no presenta suciedad, agua o herrumbre.

Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados.

Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta.

Normas de seguridad

    •    Com o objectivo de evitar danos, usar sempre protecção para os olhos e equipamento / roupa protectora.

    •    Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda os 6,3 bar.

    •    Utilizar somente adaptadores de ar correctos, não desgastados e a prova de impacto.

    •    Não utilizar ferramentas pneumáticas em ambientes explosivos.

    •    Para um rendimento correcto da ferramenta assegure-se de que aplica um tamanho de mangueira e acessórios adequa 

         dos.

    •    Desligar a máquina do ar antes de trocar ferramentas e acessórios.

    •    Nunca transportar a máquina pela mangueira.

    •    Não trocar nas peças em movimento.

    •    Manter a máquina longe do seu corpo quando está a trabalhar.

    •    Usar sempre protecção para os ouvidos.

SOMENTE USE A MAQUINA PARA AS APLICAÇÕES DESCRITAS,Rodcraft DECLINA AS CONSEQUENCIAS DE APLICA-

ÇÕES QUE NÃO ESTEJAM DE ACORDO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA.

 Localização e Reparação de Avarias

Poderá reduzir o tempo de inactividade da sua máquina se localizar e reparar a avaria por si mesmo, antes de a enviar ao nosso 

centro de serviços a cliente ou ao distribuidor:

Comprovar que todos os componentes do compressor e as linhas de abastecimento de ar não apresentam fugas.

Comprovar que a linha de abastecimento de ar não apresenta sujidade, água ou humidade.

Comprovar que o mecanismo de impacto e o motor do ar comprimido não estão demasiado oleados.

Comprovar que o compressor e a pressão estão como é requerido pela ferramenta.

Normas de Segurança

Содержание RC3001

Страница 1: ...kruenøgle med skragle Brugsanvisning Säkkerhetsinstruktioner Spärrskaft Brugsanvisning Sikkerhetsforskrifter Skrujern med skralle Käyttö ja huolto Turvallisuusmääräyksiä Räikkäväännin Návod k obsluze Bezpecnostní pokyny Ráčnové šroubovačky Instrukcja obsługi Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa Wkrętarki grzechotkowej Használati utasítás Biztonsági elöírások Racsnis csavarhúzó Kullanma Talimatı Güv...

Страница 2: ... de handleiding zorgvuldig te lezen voor u het gereedschap gaat gebruiken Kære kunde Før idriftsættelsen er det vigtigt at driftsvejledningen læses grundigt Tak Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Kjære kunde Før igangsetting er det viktig å lese bruksanvisninger grundig Takk Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Vážený zákazníku ...

Страница 3: ...8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG F R START O IL 6 3bar 90PSI 6 0 2 4 8 1 11 bar AIR OIL 852100 AIR OIL 10 h 3 ccm 852100 GREASE 50 h 908150 8 1 5 0 F A r t N r 9 0 8 1 5 0 Modell Antrieb Drehmoment M Mmax Drehzahl Gewicht Schlauch innen axbxc Luftverbr...

Страница 4: ...ung der Kompressoranlage und der Luftzuleitung Luftverbrauch l min und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des gerätes Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen Überölung des Luftmotor Sicherheitshinweise Always wear eye protection and protective clothing equipment to avoid injuries Pay attention that the operation pressure never exceeds over 6 3 bar Only...

Страница 5: ...illés pour l outil Vérifiez qu il n y ait pas de poussières de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d air Huilez le mécanisme et le moteur à air Conseils de sécurité Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione Indossare auricolari di protezione Utilizzare solo bussole a macchina non usurate Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva Per le migliori pre...

Страница 6: ...resenta suciedad agua o herrumbre Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Normas de seguridad Com o objectivo de evitar danos usar sempre protecção para os olhos e equipamento roupa protectora Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda os 6 3 bar Utiliza...

Страница 7: ... aan de technische gegevens van het apparaat perslucht controleren op stof vuildelen en condens te veel gesmeerde machine Veiligheidsvoorschriften Benyt arbejdshandsker og sikkerhedsbriller Benyt høreværn Gå med tætsiddende arbejdstøj Trykluftværktøj opbevares utilgængeligt for børn Benyt kun slagfaste og intakte skrueindsatser Pas på roterende skrueindsatser når apparatet er i gang Apparatet må i...

Страница 8: ...ftverktøy tilhører ikke i barnehender Bruk kun feilfrie slagfaste skrueinnsatser kke grip fatt i dreiende skrueinnsatser når apparatet er i gang kke bruk apparatet i eksplosjonsfarlige rom kke rett appparatet mot andre personer kke la apparatet dreiet i tomgang med påsatt hylse Verktøysinnsatser må kun skiftes ut ved avkoplet luftslange Trykkluftverktøy får ikke komme i kontakt med strømkilder Vær...

Страница 9: ... ochranu sluchu Používejte přiléhavý pracovní oděv Pneumatické nástroje nepatří do dětských rukou Používejte pouze šroubovací nástavce a bity v perfektním stavu Nedotýkejte se za běhu přístroje rotujících šroubovacích nástavců Nepoužívejte přístroj v prostorech ohrožených explozí Nemiřte přístrojem na jiné osoby Nenechte běžet naprázdno přístroj s nasunutým bitem Vyměňujte pracovní nástavce pouze ...

Страница 10: ...ykazuje śladów nadmieranego smarowania Wskazówki bezpieczeństwa munkakesztyűt és biztonsági szemüveget viseljen hallásvédőt hordjon szorosan testre simuló munkaruházatot viseljen sűrített levegős szerszámok kisgyerek kezébe nem valók csak kifogástalan ütésálló csavarbetéteket használjon járó gépnél a forgó csavarbetéteket ne fogja meg a készüléket robbanásveszélyes terekben ne használja a készülék...

Страница 11: ...hortum kesiti Çalışma havasına toz ve paslanmış parça ve kondensans kontrolü yapın Hava motoru cırcır kafasının aşırı yağlanması Güvenlik uyarıları необходимо надевать рукавицы и защитные очки необходимо надевать рукавицы и защитные очки защищаться от шума не работать инструментом во взрывоопасных помещениях не направлять инструмент на людей и животных использовать маркированные ударопрочные након...

Страница 12: ...ţi întotdeauna ochelari şi îmbrăcăminte echipament de protecţie pentru a evita rănirile Fiţi atenţi ca presiunea cu care se operează să nu depăşească 6 3 bari Utilizaţi numai chei corespunzătoare neuzate rezistente la impact Nu utilizaţi scule pneumatice în atmosferă explozivă Pentru funcţionarea corespunzătoare asiguraţi vă că se utilizează furtun şi fittinguri cu diametre corespunzătoare când se...

Страница 13: ...292 1 EN 292 2 EN 28662 DIN 45635 1 DIN 45635 20 45479 Mülheim an der Ruhr Deutschland 28 03 2007 ppa Volker Jannaschk Engineering manager erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98 37 EG Juni 1998 entspricht declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the Council Directive 98 37 EE...

Страница 14: ...et be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L ÉPI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb fr Internet www rodcraft korb fr Italy Rodcraft Te Co Srl Via Galvani 28 IT 20083 Gaggiano MI Italy Telephone 39 02 90 84 34 96 Telefax 39 02 94 84 36 97 E mail info rodcraft t...

Отзывы: