roco Sounddecoder Скачать руководство пользователя страница 9

9

GB

Analogue Operation

When operated with a conventional transformer, 
the locomotive performs like a locomotive without 
a decoder. However, the locomotive will begin to 
move only after a control voltage of 5 to 5.5 Volts 
(DC) or 8 to 8.5 Vots (AC) has been reached, becau-
se the decoder requires a certain minimum voltage 
simply to operate. 

Sound functionality is possi-

ble during analogue operation and begins at 
approx. 4.5V (DC) or 6.5V (AC).

– In 

DC operation

 trouble-free running with 

pulse-width or phase-control controllers cannot 
be guaranteed.

– In 

AC operation

 the control knob is turned to 

the left through the zero position as usual to 
change the running direction: keep the regula-
tor knob pressed down for about half a second 
to ensure that the reversing command has been 
reliably identified! 

The locomotive should 

first have come to a standstill in every case.

Activate or deactivation the desired sound func-
tions via the 

CV13/CV17

 (only possible with a 

digital system).

Possible Settings in DCC Digital 

Operation

The most important CV’s

For the preset 

factory values

 please see the 

information sheet enclosed with the locomotive 
or decoder.

Notice:

 For the Lokmaus

®

, the CV’s and the cor-

responding values from 0 – 99 are programmable.
For the MULTIMAUS

®

, the CV’s from 1 – 256 and 

the corresponding values from 0 – 255 are pro-
grammable.

CV

Name

 value

 1

Adress

 (= short Adress)

01 – 99

 2

Starting voltage

(lowest creep speed)

01 – 252

 3

Acceleration time

 

(from standing to maximum speed)

00 – 255

 4

Braking time

 

(from maximum speed to full stop)

00 – 255

 5

Maximum speed

00 – 252

 6

Average speed

 

(by middle driving stage)

00 – 252

 7

Decoder Version Number 

(only read! Readable only on rea-
ding-capable amplifiers/centres)

8036025922 (neues Format).indd   9

30.08.2017   11:45:45

Содержание Sounddecoder

Страница 1: ...1 D 2 7 D GB F 8 13 14 19 I 22 28 NL 29 34 Sounddecoder Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing 36025922 neues Format indd 1 30 08 2017 11 45 44...

Страница 2: ...ie diesen nicht der Feuch tigkeit aus Der in Ihrer ROCO Lok eingebaute Decoder ist spe ziell an diese Lok angepasst und darf ausschlie lich in dieser Lok verwendet werden Bitte trennen Sie immer die S...

Страница 3: ...zu errei chen Die Lok sollte in jedem Fall vorher zum Stillstand gekommen sein Aktivieren oder Deaktivieren Sie die gew nschte Soundfunktion ber die CV13 und CV14 nur im Digitalsystem m glich Die Ein...

Страница 4: ...dus F9 bis F12 sowie Stirnlicht 01 Stirnlicht vorne 02 Stirnlicht hinten 04 Funktion F9 08 Funktion F10 16 Funktion F11 32 Funktion F12 64 Analogbetrieb ohne Verz gerung m glich CV3 CV4 128 Analogbetr...

Страница 5: ...verlischt und kurz 99 erscheint danach einzeln Stop Go dr cken Der aktuelle Betrieb im hier ben tigten Moto rola Format neu wird durch zus tzliche Rich tungspfeile im Display angezeigt Auch bei der In...

Страница 6: ...b stand erwartet er wieder die Eingabe einer neuen Registernummer 9 Entweder hier das gew nschte n chste Regi ster umprogrammieren mit den Schritten Nr 5 bis 8 oder f r das Ende der Programmierung 80...

Страница 7: ...den Men punkt Lok l schen w hlen 3 Drehregler dr cken 4 Nochmals Drehregler dr cken um zu best tigen Wiederholen Sie die Schritte Lok in der Datenbank anlegen 1 8 und Einstellen der richtigen Adresse...

Страница 8: ...e The decoder installed in your ROCO locomotive has been specifically adapted for this locomotive and must be used only in this particular locomo tive Always disconnect the power supply to the decod e...

Страница 9: ...been reliably identified The locomotive should first have come to a standstill in every case Activate or deactivation the desired sound func tions via the CV13 CV17 only possible with a digital syste...

Страница 10: ...is reada ble on reading capable amplifiers centres 13 Analogue Modes F1 F8 00 nofunctioninanaloguemode 01 Function F1 02 Function F2 04 Function F3 08 Function F4 16 Function F5 32 Function F6 64 Fun...

Страница 11: ...ditional direction arrow in the dis play indicates that operation is currently in the Motorola new format required here For the Intellibox the address used must also be specified in the Motorola new f...

Страница 12: ...egister number to be re entered 9 Either reprogram the desired next register with steps No 5 to 8 or enter 80 for the end of programming 10 Press travel direction selector Please note that the M rklin...

Страница 13: ...1 8 and Setting the Correct Address 1 7 Should there still be problems delete the locomotive from the databank again Repeat the steps Dock the Locomotive in the databank 1 8 except that at step 5 you...

Страница 14: ...toute alimentation lectrique du d codeur pr alablement toute intervention envisag e sur la machine ou son d codeur Si quelque soit la raison une intervention de main tenance sur votre machine impose u...

Страница 15: ...largeur des impulsions ou amor age de phase En trois rails courant alternatif l inversion du sens de marche se fait comme d habitude en tournant le bouton r gulateur gauche tout en d passant la positi...

Страница 16: ...ables avec les valeurs programm es en usine avec des centrales et amplifi cateurs bidirectionnels cette fonction affiche galement le code d identifi cation du fabricant du d codeur 13 Mode commande an...

Страница 17: ...x x 39 CVs Valeur 29 Codages x activ 60 R glage de l intensit des feux avant 255 Intensit maximale 00 255 266 R glage globale de l intensit de tous les bruits pri re de bien v rifier la programmation...

Страница 18: ...aux param tres du nouveau format Motorola nous n avons pas modifi l ordre des param tres dans la liste ci apr s Cons quence l ordre des registres n est malheureusement pas ascendant Les r gistres cor...

Страница 19: ...Le d codeur confirme alors la valeur par un son long et haut Puis des sons courts et bas grands intervalles vous indiquent qu il attend la composition du num ro du prochain registre programmer 9 Compo...

Страница 20: ...x r f rences universelles il est conseill de commencer par la r f 36330 8 Presser le bouton r gulateur Programmer l adresse d finitive 1 Presser la touche Esc 2 S lectionner par le bouton r gulateur l...

Страница 21: ...gauche de la centrale M rklin Mobile Station la touche la plus haute correspondant la fonction F1 Cepen dant les fonctions ainsi activ es ne s affichent pas l cran de la centrale Support et assistanc...

Страница 22: ...l alimentazione dicorrente dal decoder prima di eseguire lavori sul decoder stesso Qualora occorresse rimuovere l altoparlante per dei lavori di manutenzione maneggiatelo con estrema cura non esercita...

Страница 23: ...e del movi mento si ruota il pulsante di regolazione da zero verso sinistra Tenendo premuto tale pulsante all incirca per mezzo secondo si ottiene un affida bile riconoscimento del segnale di commutaz...

Страница 24: ...gica 01 Funzione F1 02 Funzione F2 04 Funzione F3 08 Funzione F4 16 Funzione F5 32 Funzione F6 64 Funzione F7 128 Funzione F8 Attenzione Quando si attivano pi funzioni attraverso i CV nel fun zionamen...

Страница 25: ...uando la locomotiva ferma 00 255 Direzione di marcia contraria alternativamente normale Livelli di marcia 28 128 alternativamente 14 livelli di marcia Consentire il funzionamento analogico Impiego del...

Страница 26: ...onoro del decoder Per un con fronto con i parametri DCC i parametri Motorola sono stati riportati nella stessa successione di riferimenti la successione dei numeri di registro non pertanto in progress...

Страница 27: ...nferma l immissione dei valori con un suono prolungato e forte Con toni brevi e bassi ad intervalli di tempo lungo il sistema attende nuovamente l inserimento di un nuovo numero di registro 9 Riprogra...

Страница 28: ...vimento cancellare la locomotiva dal database 1 Premere il tasto Esc 2 Selezionare con il regolatore girevole la voce di menu Cancella locomotiva 3 Premere il regolatore girevole 4 premere nuovamente...

Страница 29: ...or u aan de decoder gaat werken Behandel de luidspreker extra voorzichtig let er op dat u de luidsprekermembramen niet aanraakt Eigenschappen van Sounddecoder De Sounddecoder is multiprotocol ge schik...

Страница 30: ...erkers centrales die in staat zijn te lezen 8 Reset functie Terugzetten van alle waardes op fabrieksinstelling aan versterkers centrales die in staat zijn te lezen is de fabrikantherkenning leesbaar 1...

Страница 31: ...9 tot F12 evenals Koplamp 01 Koplamp vooraan 02 Koplamp achteraan 04 Functie F9 08 Functie F10 16 Functie F11 32 Functie F12 64 Analoog bedrijf zonder vertra ging CV3 CV4 128 Analoog bedrijf instellen...

Страница 32: ...ola formaat voor de bediening van deze Sounddecoder De registers corresponderen met de CV s De fabriekinstellingen staan op de technische handleiding van de loc of decoder vermeld de volgorde is hier...

Страница 33: ...iprotocol geschiktheid niet standaard ingesteld U activeert deze door register 23 de waard 07 te geven Programmeren met het M rklin Mobile Station Opgelet In de M rklin Mobile Station gegevensbank zij...

Страница 34: ...ief uit de gegevensbank Herhaal de stappen Locomotief in de gegevensbank aanleggen 1 8 maar ga bij punt 5 naar het menupunt adres en stel bij punt 7 het adres van uw locomotief in Selecteer langs de d...

Страница 35: ...35 NL 36025922 neues Format indd 35 30 08 2017 11 45 46...

Страница 36: ...elmatig gebruik bestaat verwondigsgevaar door scherpe zijkanten uen uitsteeksels Attenzione Un inappropriato uso comporta pericolo di ferimenti attraverso punte e spignoli taglienti Atencion Unemploei...

Отзывы: