1.
2.
Hinweis / Note / Allusion:
Platine im Heckdrehgestell muss für den AC-Betrieb entfernt werden.
PCB in the rear bogie must be removed for AC operation.
PCB dans le bogie arrière doit être retirée pour le fonctionnement en courant alternatif.
Fig. 2
Fig. 3
F0
Licht weiß | rot, abhängig von Fahrtrichtung /
White / red light change in driving direction /
phares de front blanc / rouge, dépendant du sens de marche
F1
Nebellicht /Foglight / feux antibrouillard
F3
Licht in Fahrtrichtungsanzeige Front an|aus /
Light in destination board front on|off /
illumination du panneau de destination frontal allumée | éteinte
Funktionstasten / Function keys / Touches de fonction
1.
2.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
Fig. 1
1.
siehe
see
voir
}
Fig.1
2.
3.
PluX 22
Decoder max.
22mm
Digitalisieren / digitalise / digitaliser:
Stecken Sie den Decoder in die 22-polige Schnittstelle und versetzen Sie die Brücke, wie in Fig. 3.
Install the decoder in the 22 pin plug, and move the jumpers as shown in Fig. 3.
Raccorder le décodeur dans le socle à 22 pôles et déplacer la platine de connection (Fig. 3).
CV
Werkswert / Default setting /
Coëffi cient programmé
33
1
34
2
35
4
36
0
37
16
430 2
431 29
432 14
434 14
Sehr geehrter Kunde,
wenn Sie Ihren Steuerwagen mit einem PluX-Multiprotokoll-
decoder 10896 nachrüsten, sollten Sie für die Lichter im Dop-
pelstockwagen diese CV‘s programmieren:
Dear ustomer,
If you equip your control cab with a PluX multi-protocol de-
coder 10896, for the lighting functions of the double-deck
coach, the following CVs should be programmed:
Cher client,
Dans le cas où vous ajoutez à la voiture pilote un décodeur
multi-protocole à la norme PluX 10896, les CVs suivantes doi-
vent être programmées pour un fonctionnement correct des
feux et de l‘éclairage intérieur des voitures à deux étages: