background image

- Setting Frequencies and Neutral

- Einstellung Frequenzen und Neutralleiter

- Réglages Fréquences et Neutre

- Configuraciones Frecuencias y Neutro

Example-Esempio-Beispiel-Exemple-Ejemplo:

5

Freq=50Hz
InN=OFF

PEN

L1

L2

L3

PE

L1

L2

L3

N

PE

L1

L2

L3

N

PE

L1

L2

L3

N

Freq=50Hz
InN=ON

Freq=60Hz
InN=ON

Freq=60Hz
InN=OFF

50Hz

60Hz

50Hz

60Hz

(4)

LSIG-MM

- Settaggio Frequenza e Neutro

LSIG-MM

LSIG-MM

LSIG-MM

LSIG-MM

- Three-pole circuit breakers

- Dreipolige Leistungsschalter
- Disjoncteurs tripolaires
- Interruptores automáticos tripolares

- Interruttori tripolari

- Three-pole circuit breakers with external neutral

- Dreipolige Leistungsschalter mit externem Neutralleiter
- Disjoncteurs tripolaires avec neutre extérieur
- Interruptores tripolares con neutro externo

- Interruttori tripolari con neutro esterno

- Four-pole circuit breakers

- Vierpolige Leistungsschalter
- Disjoncteurs tétrapolaires
- Interruptores automáticos tetrapolares

- Interruttori tetrapolari

- Four-pole circuit breakers with no reading of neutral

- Vierpolige Leistungsschalter ohne Abtastung des Neutralleiters
- Disjoncteurs tétrapolaires sans lecture neuter
- Interruptores tetrapolares sin lectura neutron

- Interruttori tetrapolari senza lettura neutro

Notes-Note-Anmerkungen-Nota-Notas

- Settings of neutral value (InN) to be obtained according to the following formula : I1 x InN < Iu

- Die Einstellung des Werts des Neutralleiters (InN) anhand der folgenden Formel ausführen: : I1 x InN < Iu

- Le réglage de la valeur de neutre (InN) doit respecter la formule suivante : I1 x InN < Iu

- El ajuste del valor del neutro (InN) debe cumplir con la seguente formula: I1 x InN < Iu

- La regolazione del valore di neutro (InN) deve rispettare la seguente formula: I1 x InN < Iu

DIR 1000593R0001 Version 02

Содержание Allen-Bradley 140G-N

Страница 1: ...ischen Unf llen trennen Die Ger te m ssen in einem passenden Geh use eingebaut und gegen Verschmutzung gesch tzt werden AVERTISSEMENT Avant le montage et la mise en service couper l alimentation secte...

Страница 2: ...oute remarque ou information suppl mentaire consulter le document 140G IN067 Antes de realizar cualquier operaci n sobre el interruptor leer atentamente la documentaci n realizar correctamente las con...

Страница 3: ...actives du d clencheur lectronique de mani re appropri e conform ment aux exigences de l installation PUB 140G IN067 Configurar de forma apropiada todas las protecciones activas del rel electr nico d...

Страница 4: ...tori tripolari con neutro esterno Four pole circuit breakers Vierpolige Leistungsschalter Disjoncteurs t trapolaires Interruptores autom ticos tetrapolares Interruttori tetrapolari Four pole circuit b...

Страница 5: ...nmerkungen Nota Notas LS IG M M 1 LS IG M M 5 The default password is 0001 Das Standard Passwort ist 0001 Le mot de passe par d faut est 0001 La contrase a predeterminada es 0001 La password di defaul...

Страница 6: ...fer to the codes below Per rel elettronici LSI LSIG e LSIG MM utilizzare l adattatore meccanico Fare riferimento ai codici sottostanti LSI PR232 P LSIG PR331 P LSIG MM PR332 P 3 2 Autotest Autotest Se...

Страница 7: ...accorder l unit BATTERY au connecteur de test V rifier que le message en bas gauche de l afficheur d file cycliquement Dans le cas o le relais pr senterait d autres signalisations se r f rer au manuel...

Отзывы: