Rockford Fosgate RF-2.9x Скачать руководство пользователя страница 9

I

NSTALLATION

• 

Pour votre sécurité, deéconnectez la borne négative de la batterie du véhicule avant de commencer l’installation.

Montage dans l’habitacle

Monte el amplificador verticalmente con las lineas del radiador orientadas de arriba hacia abajo. De esta manera conseguira la mejor
ventilacion.

Montaje en el Compartimento de Pasajeros

Monter l’amplificateur dans l’habitacle ne pose aucun problème, du moment qu’il y ait assez d’air pour le refroidir. Si vous montez l’ampli en
dessous du siège, prévoyez 3 cm d’air autour du radiateur.

Terminal B+

Il est impératif qu’il y ait un fusible sur le câble pour la connexion à la masse. Préparez le châssis en grattant la peinture de la surface métallique
et nettoyez la saleté et l’huile. Attachez le câble au châssis avec une vis.

Terminal GND

Préparez une longueur de câble pour la connexion à la masse. Préparez le châssis en grattant la peinture de la surface métallique et nettoyez la
saleté et l’huile. Attachez le câble au châssis avec une vis.

Terminal REM

Connectez le fil REM à une commande 12 volts positive de la source. La commande 12 volts est habuituellement prise sur la sortie antenne
électrique de la source ou la commande accessoire. Si al source ne dispose pas de ces sorties, nous vous recommandons d’installer un
interrupteur qui fournira un positif 12 volts au REM de l’amplificateur.

Connecteurs d’entrée

Suivez le diagramme et connectez les câbles de signalisation appropriés aux terminaux d’entrée de l’amplificateur. Assurez-vous que les câbles
de signalisation sont bien acheminés à proximité les uns des autres et suffisamment éloignés de fils électriques à haute intensité.

Terminaux de sortie du haut-parleur

Connectez les haut-parleurs à l’amplificateur en introduisant les fils dans les terminaux de sortie correspondant et en serrant les vis e calage.
Suivez le diagramme pour trouver la bonne polarité de signalisation NE mettez à la terre, au châssis, AUCUN des fils du haut-parleur car cela
risquerait d’entraîner un fonctionnement instable de l’amplificateur.

ATTENTION: cet amplificateur n’est pas recommandé pour des charges d’impédance inférieures à 2 stéréo et/ou 4 biporte (mono).

Réglage(s) du gain

L’ampificateur a été réglé en usine pour une gamme optimum de variations de volume avec une signalisation d’entrée de 500mV. Vous pouvez
ajuster, à l’oreille, les niveaux du système, lorsque vous utilisez une unité de source dotée de niveaux de rendement de sortie inférieurs ou
supérieurs par le biais de la procédure suivante.

1. Réglez le gain sur le minimum (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre)

2. Choisissez un morceau de musique comprenant une gamme élevée de variations de volume et réglez le volume de l’unité de source jusqu’à

trois quart, au moins, du volume possible

3. Augmentez doucement le gain et réglez-le juste en-dessous d’une distorsion perceptible à l’oreille ou jusqu’à l’atteinte d’un seuil d’écoute

agréable (selon ce qui est atteint en premier)

Symptom

Diagnosis

Remedy

T

ROUBLESHOOTING

L’amplificateur ne

s’allume pas

B+ ou REM ne tombe pas entre 10.5 et 15.5 volts

ou pas de voltage

L’amplificateur n’est pas correctement mis à la terre.

L’XCard manque ou bien n’a pas été correctement

introduite dans la fente

La crête de tension de voltage sortant de l’unité de

source pénètre l’entrée de l’amplificateur

Des parasites rayonnent dans les câbles de

signalisation

Vérifiez l’alternateur, la batterie, les fusibles, la disposi-
tion des câbles, et effectuez des réparations si cela
s’avère nécessaire

Vérifiez la disposition des câbles, et effectuez des
réparations si cela s’avère nécessaire

Vérifiez l’installation de l’XCard, et effectuez des
réparations si cela s’avère nécessaire

Connectez le module d’établissement du contact au
terminal REM si des parasites sont éliminés sans
signalisation d’entrée à l’amplificateur

Acheminez de nouveau les câbles de signalisation en
les éloignant de sources de courant à haute intensité.
L’amplificateur n’a pas de rendement de sortie

L’amplificateur n’a pas
de rendement de sortie

Parasites amplificateur

(Allumage parasite)

Bruit du moteur

–7–

Содержание RF-2.9x

Страница 1: ... Installation Reference Sheet Páginas de Referencia para la Instalación Schéma d Installation Installations Beiblatt Istruzioni di Installation RF 2 9x ...

Страница 2: ...deserves nothing but the best To add the finishing touch to your new fanatic image order your Rockford Fosgate wearables which include everything from T shirts and jackets to hats and sunglasses To get a free brochure on Rockford Fosgate products and Rockford wearables please call 602 967 3565 or FAX 602 967 8132 For International orders FAX 001 1 602 967 8132 or call 001 1 602 967 3565 The serial...

Страница 3: ...ility fast switching speed low output impedance and wide bandwidth linearity DSM Discrete Surface Mount Technology Fewer connections improved reliability shorter signal paths superior signal to noise ratio and awesome sonic performance DESIGN FEATURES Extruded Heatsink Dissipates heat generated by the amplifier s circuitry SPECIFICATIONS RMS Continuous Power 14 4V Competition Standard Stereo into ...

Страница 4: ...te Turn On Extension RCA s opt Use passive crossovers when running amplifier in Stereo Bridged Mono mode simultaneously Please contact your Authorized Rockford Fosgate Dealer for information on passive crossovers Left Speaker Right Speaker Bridged Mono Woofer Left Right AUD SEL RDM RPT SCAN PAUSE D SCN DIM P SCN LOUD DSPL R CLOCK ILLUM PWR AUTO VOL TUNE 1 2 3 4 6 5 9 L R GND Input High Level L R L...

Страница 5: ...nal cables are routed close together and away from any high current wires Speaker Output Terminals Connect the speaker system to the amplifier by inserting the wires into the corresponding output terminals and tighten the set screws Follow the diagram for proper signal polarity DO NOT chassis ground any of the speaker wires as unstable amplifier operation may result CAUTION This amplifier is not r...

Страница 6: ... Mono Puente Izquierda Derecha 4 Ohmios Mono Puente Estéreo 2 ó 4 Ohmios Encendido Remoto Extension de RCA opcional Use divisores pasivos de frecuencia cuando el ampificador esté trabajando en Estéreo y Mono Puente simultá neamente Parlante Izquierdo Parlante Derecho Bajo Mono Puente Izquierda Derecha AUD SEL RDM RPT SCAN PAUSE D SCN DIM P SCN LOUD DSPL R CLOCK ILLUM PWR AUTO VOL TUNE 1 2 3 4 6 5 ...

Страница 7: ...ada polaridad de señal NO CONECTE ninguno de los cables de los parlantes a la masa de la carcasa ya que esto puede resultar en una operación inestable del amplificador PRECAUCION este amplificador no está recomendado para cargas de impedancia por abajo de 2 Ohmios en estéreo y ó 4 Ohmios en modo puente bridge mono Control es de Ganancia El amplificador está dispuesto desde la fábrica para óptimo r...

Страница 8: ... 4 ohm Stereo 2 ou 4 ohm Allumage télécommande Extension RCA en option Utilisez des fréquences de chevauchement passives lorsque vous faîtes fonctionner l amplificateur en mode stéréo et biport mono simultanément Left Speaker Right Speaker Bridged Mono Woofer Left Right Haut parleur gauche AUD SEL RDM RPT SCAN PAUSE D SCN DIM P SCN LOUD DSPL R CLOCK ILLUM PWR AUTO VOL TUNE 1 2 3 4 6 5 9 L R GND In...

Страница 9: ... haut parleur car cela risquerait d entraîner un fonctionnement instable de l amplificateur ATTENTION cet amplificateur n est pas recommandé pour des charges d impédance inférieures à 2 stéréo et ou 4 biporte mono Réglage s du gain L ampificateur a été réglé en usine pour une gamme optimum de variations de volume avec une signalisation d entrée de 500mV Vous pouvez ajuster à l oreille les niveaux ...

Страница 10: ...eo 2 or 4 ohm Remote Kabel Verlängerungskabel Optional Links Rechts Benutzen Sie passive Weichen wenn Sie den Verstärker im Trimode Betrieb nutzen Bitte informieren Sie sich bei Ihrem autorisierten Rockford Fosgate Händler ueber passive Frequenzweichen Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher Gebrueckt Mono Woofer Linker Lautsprecher AUD SEL RDM RPT SCAN PAUSE D SCN DIM P SCN LOUD DSPL R CLOCK ILL...

Страница 11: ...chrauben Beachten Sie hierbei den Anschlussplan um eine korrekte Polarität zu gewährleisten Erden Sie niemals eine der Lautsprecherleitung auf die Masse des Fahrzeuges Achtung Die minimale Last von 2Ω Stereo und oder 4Ω gebrückt Mono darf nicht unterschritten werden Eingangsempfindlichkeit Der Verstärker ist Werksseitig auf eine Eingangsspannung von 500mV eingestellt Die Eingangsempfindlichkeit ka...

Страница 12: ...livello Woofer mono a ponte sinistro destro Mono a ponte 4 ohm Stereo a 2 o 4 ohm Accensione Prolunga RCA opzionale Impiegando il funzionamento stereo mono simultaneo é richiesto l impiego di un crossover destro Altoparlante destro Woofer mono a ponte sinistro Altoparlante sinistro AUD SEL RDM RPT SCAN PAUSE D SCN DIM P SCN LOUD DSPL R CLOCK ILLUM PWR AUTO VOL TUNE 1 2 3 4 6 5 9 L R GND Input High...

Страница 13: ...oparlanti inserendo i cavi nei terminali corrispondenti e serrate le viti Seguite lo schema per l ottimale colle gamento delle polaritá Non cortocircuitate a massa nessun cavo degli altoparlanti potrebbe verificarsi un anomalo comportamento dell amplificatore ATTENZIONE questo amplificatore non é raccomandato per impedenze inferiori ai 2 ohm stereo w o 4 ohm mono a ponte Controlli della sensibilit...

Страница 14: ... di garanzia e per il supporto tecnico Por favor contacte al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate en su localidad para información sobre Políticas de Garantía Soporte Técnico Bitte Fragen Sie Ihren autorisierten Rockford Fosgate Händler über Informationen die die Garantie oder technische Probleme betreffen Veuillez contacter votre distributeur Rockford Fosgate agréé pour toute information conc...

Страница 15: ...ge caused by accident abuse improper operations water theft 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 Subsequent damage to other components 6 Any product purchased outside the U S 7 Any product ...

Страница 16: ...MADE IN THE USA This product is designed developed and assembled in the USA by a dedicated group of American workers The majority of the components used in the construction of this product are produced by American companies However due to the global nature of their manufacturing facilities and the electronics parts industry in general some parts may be manufactured in other countries ...

Отзывы: