background image

No coloque las manos sobre o 

cerca de las barras de soporte. 

Los  puntos  de  pellizco  se 

crean  durante  la  elevación  y 

el descenso de la super cie de 

trabajo. El incumplimiento de 

estas instrucciones puede 

ocasionar lesiones personales 

graves.

Ne  placez  pas  les  mains  sur  ou  à 

proximité  des  barres  de  support. Les 

points de pincement sont créés lors 

du levage et  de l’abaissement de la 

surface de travail. Le non-respect de 

ces instructions peut entraîner des 

blessures graves.

DO NOT place hands on 

or near support bars. 

Pinch points are created 

during lifting and 

lowering the work 

surface.Failure to follow 

these instructions may 

result in serious 

personal injury.

   WARNING            ATTENTION            ADVERTENCIA        

PINCH POINT POINT DE PINCEMENT

PUNTO DE PINZA

Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. 

If you do not understand the instructions or encounter any questions or problems, please contact Rocelco (customerser-

[email protected]

Caution: This can result in serious injury, death or property damage if not assembled or installed properly.

Do not assemble or install products or accessories if they are damaged or missing. If you need to replace parts, please 

contact Rocelco ([email protected]

Rocelco is not responsible for desktop damage due to load or accident.

The manufacturer declares that it shall not be liable for any damage or damage caused by any modification or improper 

installation of the product, or installation beyond the specified weight bearing range of the product, or improper use of the 

product, or wear or damage caused by use of the product.

Carefully read all instructions before attempting installation.

Lisez l'intégralité du manuel d'instructions avant de commencer l'installation et l'assemblage.

Si vous ne comprenez pas les instructions ou rencontrez des questions ou des problèmes, veuillez contacter Rocelco 

([email protected])

Attention: cela peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels s'il n'est pas assemblé ou 

installé correctement.

N'assemblez pas et n'installez pas de produits ou d'accessoires s'ils sont endommagés ou manquants. Si vous avez 

besoin de remplacer des pièces, veuillez contacter Rocelco ([email protected])

Rocelco n'est pas responsable des dommages sur le bureau dus à une charge ou à un accident.

Le fabricant déclare qu'il ne sera pas responsable de tout dommage ou dommage causé par une modification ou une 

mauvaise installation du produit, ou une installation au-delà de la plage de charge spécifiée du produit, ou une mauvaise 

utilisation du produit, ou l'usure ou des dommages causés par l'utilisation du produit.

Lisez attentivement toutes les instructions avant de tenter l'installation.

Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la instalación y el montaje.

Si  no  comprende  las  instrucciones  o  tiene  alguna  pregunta  o  problema,  comuníquese  con  Rocelco  (customerser-

[email protected])

Precaución:  Esto  puede  provocar  lesiones  graves,  la  muerte  o  daños  a  la  propiedad  si  no  se  ensambla  o  instala 

correctamente.

No monte ni instale productos o accesorios si están dañados o faltan. Si necesita reemplazar piezas, comuníquese con 

Rocelco ([email protected])

Rocelco no se hace responsable de los daños en el escritorio debido a cargas o accidentes.

El fabricante declara que no será responsable de ningún daño o daño causado por cualquier modificación o instalación 

incorrecta del producto, o instalación más allá del rango de carga de peso especificado del producto, o uso incorrecto 

del producto, o desgaste o daño causado por uso del producto.

Lea atentamente todas las instrucciones antes de intentar la instalación.

Содержание EDR-DM2

Страница 1: ...e avec bras double moniteur EDR DM2 Instrucciones Elevador de escritorio el ctrico con brazo de monitor doble MAX 13KG MAX 28 6Ibs kg Work Surface including Monitor Arm Surface de travail avec bras de...

Страница 2: ...x4 P x1 Q x1 H x1 5mm 4mm 6mm L x1 G x1 M x2 N x4 M A M4x12 x8 M B M5x12 x8 M C D5 x8 M E M6x16 x3 M F M6x10 x2 M D x2 1 DM2 PARTS LIST x1 2 x1 4 M5 10mmx2pcs 3 M5 10mmx6pcs 6 M5 12mmx4pcs 5 Please pr...

Страница 3: ...a en el diagrama EDR ASSEMBLY 110 120V 1 2 5 Please remove tie strap before plugging in power cord Veuillez retirer la sangle avant de brancher le cordon d alimentation Quite la correa de amarre antes...

Страница 4: ...u plateau de clavier comme indiqu Usando la parte 3 M5 10mmx2piezas adjuntar parte 4 seguridad soporte al rev s trasero de la bandeja del teclado como se muestra Attach keyboard tray as shown in diagr...

Страница 5: ...e Positionnez le poteau E sur la surface de montage au dessus de la base de support P Fixez la surface inf rieure avec la plaque de support Q comme illustr Enfilez la tige la molette travers la surfac...

Страница 6: ...through M C 2 Use wrench H to turn screws M A M B to fix VESA plate with monitor H M A or M B M C D M D1 M D2 M D3 M D H 3 4 1 D terminez quelle vis M A M B d pend de la profondeur du trou VESA du mon...

Страница 7: ...a ant la vis MD 3 Asegure el MD 1 en la parte superior de la placa de inclinaci n como se muestra Instale la interfaz VESA en la parte superior del MD 1 Instale MD 2 encima de MD 1 como se muestra Ase...

Страница 8: ...nsamblada y lista para usar 6 7 Use Allen key G to raise and lower screens to level side by side Utilisez la cl Allen G pour lever et abaisser les crans pour niveler c te c te Utilice la llave Allen G...

Страница 9: ...tallation et l assemblage Si vous ne comprenez pas les instructions ou rencontrez des questions ou des probl mes veuillez contacter Rocelco customerservice rocelco com Attention cela peut entra ner de...

Отзывы: