background image

6

GB

Thank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards 

to meet your requirements.
We recommend you carefully read this booklet in which you will find instructions for installation, hints for 

use and maintenance. The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, 

you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance.

ELECTRICAL

•  This cooker hood is fitted with a 3-core mains cable with a standard 10/16A earthed plug.

•  Alternatively the hood can be connected to the mains supply via a double-pole switch having 3mm 

minimum contact gap on each pole.

•  Before connecting to the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on 

the rating plate inside the cooker hood.

•  Technical Specification: Voltage 220-240, single phase ~50Hz / 220 V - 60 Hz.

 INSTALLATION ADVICE

•  Ensure the cooker hood is fitted in compliance with the recommended fixing heights.
•  To ensure the safe operation of this cooker hood, we recommend that the hood should not be fitted 

below 65cm (for electric) or (70cm for gas) the measurements taken from the surface of the cooking 

appliance to the underside of the cooker hood.
•  It is a possible fire risk if the hood is not sited as recommended.
•  To ensure the best results, the cooking fumes should be able to rise naturally towards the inlet grilles 

on the underside of the cooker hood and the cooker hood should be positioned away from doors and 

windows, which will create turbulence.
•  Ducting
•  If the room where the hood is to be used contains a fuel-burning appliance such as a central heating 

boiler then its flue must be of the room sealed or balanced flue type.
•  If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to 

the room. Ensure the kitchen is fitted with an airbrick, which should have a cross-sectional measurement 

equivalent to the diameter of the ducting being fitted, if not larger.
•  The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing ventilation system, 

which is being used for any other purposes or to a mechanically controlled ventilation ducting.
•  The ducting used must be made from fire retardant materials and the correct diameter must be used, 

as incorrect sized ducting will affect the performance of this cooker hood.
•  When the cooker hood is used in conjunction with other appliances supplied with energy other than 

electricity, the negative pressure in the room must not exceed 0.04 mbar to prevent the fumes from 

combustion being drawn back into the room.
•  The appliance is for domestic use only and should not be operated by children or people who are 

infirm without supervision. 
•  This appliance must be positioned so that the wall socket is accessible. 
•  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory 

or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or 

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

3   

FITTING

Any permanent electrical installation must comply with the latest regulations concerning this type of instal

-

lation and a qualified electrician must carry out the work. Non-compliance could cause serious accidents 

or injury and would deem the manufacturers guarantee null and void. 

IMPORTANT - 

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :

  green / yellow : earth 

blue : neutral 

  brown : live

As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured 

Содержание WINDY PRO 1200

Страница 1: ...e NL Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Instrucciones de instalacion e utilizacion Campana Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube GB IT E DE Instructies voor het gebruik en installeren Dampkap FR ...

Страница 2: ...NSTALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS 5 ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL HINTS MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICES REMARKS I CONTENUTI 14 COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE POSA DELL APPARECCHIO FUNZIONAMENTO CONSICLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE GA...

Страница 3: ...ieure à 0 65 m du plan de travail risque d inflammation des filtres La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diamètre de sortie de l appareil la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée V M C Lorsqu on évacue l air vicié dans un conduit d évacuation veiller à ce que celui ci ne soit pas déjà exploité à véhiculer des ...

Страница 4: ... Rep B sur le plan de cuisson la crédence peut être fixée au mur en partie inférieure par des vis et chevilles 8 Accrocher au mur la hotte et parfaire le réglage d alignement de l ensemble Fig 2 à l aide des vis Rep V1 des supports ainsi que l inclinaison à l aide des vis Rep V2 des supports 9 Après avoir effectué tous les réglages d alignement de la hotte verrouiller celle ci par les vis de fixat...

Страница 5: ...qu à moteur éteint Affiche 24 et le point en bas à droite cli gnote tandis que le moteur est en service Une fois la procédure terminée la signalisa tion visualisée en précédence s éteint FF signale la nécessité de laver les filtres anti gras métalliques L alarme entre en fonction au bout de 100 heures de travail effectif de la hotte EF signale la nécessité de remplacer les filtres au charbon actif...

Страница 6: ...es mains dans l ouverture servant à l évacuation de l air Conduit d évacuation Vérifier tous les 6 mois le bon écoulement de l air vicié Observer les prescriptions réglementaires locales concernant l évacuation de l air vicié Éclairage Avant toute intervention sur l appareil mettre l interrupteur d allumage des lampes en position éteinte Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de ...

Страница 7: ...omposants de haute qualité qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l environnemen...

Страница 8: ...nces are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if not larger The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purposes or to a mechanic...

Страница 9: ... 6 Hook the canopy item C onto the cup screws item T as illustrated fig 2 The canopy should be se cured to the wall using the two key hole slots whose centres are located 61 mm below cup screws Unhook the canopy drill the holes using a 6 5 mm masonry bit and insert the rawl plug 7 Draw a horizontal line through the vertical level with the back edge of the cooking surface Place the splashback again...

Страница 10: ... the bracket using the two self tapping screws provided 12 Place the 3 metal grease filters as illustrated in fig 11 RECIRCULATION 1 Fit the recirculation spigot item R over the round outlet on top of the canopy while pressing down on the spigot until it snaps into position as illustrated in fig 7 Note The two recirculation ducts item G must be fitted onto the recirculation spigot R before fitting...

Страница 11: ...tions are only visible when the motor is turned off Displays 24 and the bottom right hand spot flashes while the motor is turned on On completing the procedure the previous indicator is turned off FF indicates that the metal grease filters need washing The alarm is triggered after the Hood has been in operation for 100 hours EF indicates that the activated charcoal filter needs changing and the me...

Страница 12: ...rease filters absorb grease and dust during cooking to help keep the cooker hood clean inside The grease filters should be cleaned once a month or more frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters the filters can now be removed The metal grease filter...

Страница 13: ...ice as this constitutes the date from which your guarantee commenced This Guarantee does not cover Damage or calls resulting from transportation improper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This appliance complies with European regulations on low v...

Страница 14: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap ...

Страница 15: ... añadidos Solo para versiones especiales 2 filterende verlengstukken zijkant Alleen voor speciale modellen R 1 deflecteur Version recyclage uniquement 1 recirculation spigot Special version only 1 Umluftadapter nur für Sonderausführungen 1 raccordo filtrante Solo per versioni speciali 1 deflector Solo para versiones especiales 1 filterend verbindingsstuk Alleen voor speciale modellen I 1 bas de co...

Страница 16: ...A3 ...

Страница 17: ...A4 C B T T V1 V2 1 2 300 260 540 579 min max 1981 1651 621 2 5 4 0 900 1200 402 15 126 80 56 58 600 ...

Страница 18: ...3 A5 4 1 461 5 1200 461 5 1200 ...

Страница 19: ...A6 5 ...

Страница 20: ...A7 1200 900 ...

Страница 21: ...A8 6 bis Avec recyclage With recirculation Mit Umluftbetrieb Per versione filtrante Con reciclaje Op recyclage ...

Страница 22: ...A9 8 7 R G 5403004 ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖRE ACCESSORI ACCESORI ACCESSOIRES ...

Страница 23: ...11 10 9 2 LR03 AAA 1 5V 1 3 A10 ...

Страница 24: ...D 200 mm A11 12 ...

Страница 25: ...REEN YELLOW VERT JAUNE GRÜN GELB Gr GREY GRIS GRAU L B LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU P PINK ROSE ROSA V PURPLE MAUVE MALVER FARBIG R RED ROUGE ROT W WHITE BLANC WEISS W P WHITE PINK BLANC ROSE WEISS ROSA Y YELLOW JAUNE GELB Brown Blue M N L1 F Blue Brown M 230 W L2 L2 MULTI FLACH KABEL LIMANDE COMMANDE FLAT CABLE FERNBEDIENUNG RECEPTEUR INFRAROUGE REMOTE CONTROL ELEKTRONISCHE STEUERUNG BOITIER C...

Страница 26: ... Electrical InstallationContracting NICEIC ELECTRICAL CONNECTION Before connecting to the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate inside the cooker hood This appliance is fitted with two 3 core mains cable andmustbepermanentlyconnectedtotheelectricity supplyviatwodouble poleswitchhaving3mmminimum contact gap on each pole Two Switched Fuse connectio...

Страница 27: ... 25 Rue des Rosiers Sainte Cécile B P 60056 50800 VILLEDIEU LES POËLES France Tél 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr ...

Отзывы: