background image

NOTICE  D’INSTALLATION ET D’UTILISATION  

 

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE 

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG

LIBRETTO DI ISTRUZIONI

INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

WINDY  PRO

        900, 1000 & 1200

Содержание WINDY PRO 1000

Страница 1: ... ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING WINDY PRO 900 1000 1200 ...

Страница 2: ...NSTALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS 5 ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL HINTS MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICES REMARKS I CONTENUTI 14 COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE POSA DELL APPARECCHIO FUNZIONAMENTO CONSICLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE GA...

Страница 3: ...ieure à 0 65 m du plan de travail risque d inflammation des filtres La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diamètre de sortie de l appareil la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée V M C Lorsqu on évacue l air vicié dans un conduit d évacuation veiller à ce que celui ci ne soit pas déjà exploité à véhiculer des ...

Страница 4: ... 8 Accrocher au mur la hotte et parfaire le réglage d alignement de l ensemble Fig 2 à l aide des vis Rep V1 des supports ainsi que l inclinaison à l aide des vis Rep V2 des supports 9 Après avoir effectué tous les réglages d alignement de la hotte verrouiller celle ci par les vis de fixation positive Fig 3 afin de garantir la sécurité d accrochage 10 Raccorder le tuyau insonorisant Rep 4 à la sor...

Страница 5: ...r la touche 5 vitesse intensive La led C visualise la mise en fonction de la vitesse intensive C Fonctions complémentaires Vitesse intensive temporisée Pour obtenir une bonne efficacité d évacuation nous vous conseillons de programmer en début de cuisson une période de fonctionnement en position intensive Elle créera un flux d air permettant de capter les premières fumées ou vapeurs dès leur appar...

Страница 6: ...ce permanente l huile surchauffée pouvant s enflammer 6 ENTRETIEN Déconnecter le câble d alimentation pour toute intervention électrique L appareil a été conçu pour faciliter au maximum les opérations d entretien synonyme de bon fonction nement et rendement de l appareil dans le temps Nettoyage des filtres métalliques Il est indispensable de procéder à un NETTOYAGE PÉRIODIQUE de ces filtres à la m...

Страница 7: ...tension 2006 95 CE relative à la sécurité électrique et aux normes européennes 2004 108 CE relative à la compatibilité électromagnétique et 93 68 relative au marquage CE Lorsque ce symbole d une poubelle à roue barrée est attaché à un produit cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002 96 EC Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de h...

Страница 8: ...nces are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if not larger The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purposes or to a mechanic...

Страница 9: ...d to the wall using the two key hole slots whose centres are located 61 mm below cup screws Unhook the canopy drill the holes using a 6 5 mm masonry bit and insert the rawl plug 7 Draw a horizontal line through the vertical level with the back edge of the cooking surface Place the splashback against the wall onto the top of the cooking appliance it could be fix by rawl plugs and screws on the bott...

Страница 10: ...wise into position A as illsutrated in fig 8 3 Fit together noise reduction casings and charcoal filters without the plastic rings on either side of the motor housing as illustrated in fig 6 operation 2 4 OPERATION A EXTRACTION OR RECYCLING Your cooker hood is supplied in the extraction mode To use the cooker hood in the recirculation mode re programme the hood as follows Starting in the recircula...

Страница 11: ... requires the motor and lights must be switched OFF then and proceed as follows Press the LED button for 3 to 4 seconds and the LED lights F and C will flash to confirm the programme has been reset to zero Instructions for replacing the active charcoal filter are given in the chapter on Recycling Setup Process Modification How to adjust the internal microprocessor data to suit the type of motor fi...

Страница 12: ...s The metal grease filters absorb grease and dust during cooking to help keep the cooker hood clean inside The grease filters should be cleaned once a month or more frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters the filters can now be removed The metal ...

Страница 13: ...ice as this constitutes the date from which your guarantee commenced This Guarantee does not cover Damage or calls resulting from transportation improper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This appliance complies with European regulations on low v...

Страница 14: ...stems zu berücksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der für die Abgase von Koch oder Heiz Geräten Kohle Öl oder Gas Öfen oder Herde benutzt wird Die Kochstelle und damit auch die Dunstesse so planen und installieren daß möglichst kurze Wege für eventuelle Abluft Rohrleitung...

Страница 15: ...per an die Wand anhängen dann die Regelung und das Ausrichten der Duns tesse Fig 2 mittels belieferte Schrauben für die Stütze Pos V1 und Pos V2 kontrollieren 9 Nachdem jede Einstellung durchgeführt worden ist die Dunstesse mit den Befestigungsschrau ben Fig 3 verringeln um das unbeabsichtigte Aushängen der Haube zu vermeiden 10 Das Schalldämmrohr an den Ausgang des Gebläses verbinden dann die Rüc...

Страница 16: ...rtaste und der Stufe Schaltertaste durch kurzzeitigen oder andauernden Druck auf die entsprechenden Schaltertasten modifiziert werden bis die gewünschte Stufe erreicht ist Die sogenannte INTENSIV Stufe kann direkt durch Druck auf die Schaltertaste INTENSIV MAX 5 erreicht werden Die LED C zeigt den Zustand der Intensivstufe an Die Laufdauer der Intensivstufe kann durch ein Zeitglied limitiert werde...

Страница 17: ...les Absaugen der Kochschwaden zu erzielen wird empfohlen das Gerät vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen Für die Speisen die wenig Dampf entwickeln verwenden Sie vorzugsweise die kleine Geschwindigkeit WICHTIG NIEMALS UNTER DEM GERÄT FLAMBIEREN Niemals eine große Flamme bei eingeschalteter Dunstesse unbedeckt lassen Wenn der Topf weggenommen wird is...

Страница 18: ...bitte die Nummer des Gerätes die sich auf dem Typenschild hinter dem Gehäuse befindet an Für die Anwendung der vertraglicher Garantie wird nur die Einkaufsrechnung des Gerätes ver bindlich anerkannt Von der Garantieleistung ausgenommen sind Die Beleuchtung Klassik und Halogenbeleuchtung Die Filter Die Filter sind als Verbrauchsgut anzusehen 8 WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät entspricht den europäisc...

Страница 19: ...ontrollata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evitare la posa di gomiti che ne potrebbero ridurre la potenza In tutt...

Страница 20: ...ete con le viti di fissaggio positivo fig 3 10 Posizionare il tubo fonoassorbente rif 4 all uscita del motore e la valvola di non ritorno rif 3 collegare il tubo flessibile all evacuazione fig 5 Effettuare il collegamento elettrico vedi paragrafo Collegamento elettrico Posizionare il silent pack sulle entrate laterali del motore come indicato nella fig 6 operazione n 1 incastrare gli anelli operaz...

Страница 21: ...azione della cappa tenendo premuto il tasto velocità o velocità fino ad ottenere la velocità desiderata La portata di aspirazione massima puo essere direttamente ottenuta premendo il tasto velocità intensiva 5 Il led C permette di visualizzare il funzionamento della velocità intensiva C Funzioni complementari Velocità intensiva temporizzata Per ottenere un evacuazione efficace vi consigliamo di pr...

Страница 22: ...io prima e dopo la cottura degli alimenti per le preparazioni che producono poco vapore utilizzare di preferenza le velocità più basse IMPORTANTE NON CUCINARE MAI PIATTI ALLA FIAMMA SOTTO LA CAPPA Non lasciate mai fiamme libere sotto una cappa funzionante Spegnere la fiamma o ridurla al minimo per un tempo ridotto e sotto sorveglianza Se cucinate delle fritture abbiate cura di farlo con attenzione...

Страница 23: ...e della garanzia contrattuale Questa garanzia non copre L illuminazione lampade ad incandescenza alogene I filtri In quanto sono considerati come materiali di consumo 8 NOTE Quest apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione 2006 95 CE relativaalla sicurezza elettrica e alle norme europee 2004 108 CE relativa alla compatibilità elettromagnetica e C E E 93 68 relativa alla marcatu...

Страница 24: ...mpana o grupo de aspiración a una distancia inferior a 0 65 m del plano de cocción entonces existiría riesgo de incendio del filtro Los humos deben salir libremente por la zona de aspiración atención a la corriente de aire la cual puede provocar turbulencias Respetar el diámetro de salida del aparato la campana no debe en ningún caso ser instalada a un conducto de ventilación mecánica controlada V...

Страница 25: ... los 2 fijaciones positivas situados 61mm debajo de los tornillos Fig 3 Descolgar la campana perforar y colo car en sitio las clavijas 7 Apoyar la base de la credencia Fig 4 Rep B en el plano de cocción la credencia puede estar fijada en la pared en la parte inferior con los tornillos y las clavijas proveedos 8 Colocar la campana en la pared y perfeccionar el ajuste para alinear lo todo Fig 2 con ...

Страница 26: ...botón durante 10 segundos motor y luz apagados Un parpadeo de los 2 LEDS indicará la memorización de la puesta en marcha del modo evacuación exterior B FUNCIONES DE BASE Alumbrado Su puesta en marcha se efectúa apretando el botón 1 luz Motor Su puesta en marcha se efectúa apretando el botón 2 motor El LED F mostrará si el motor está o no en marcha Existe la posibilidad de modificar la aspiración d...

Страница 27: ...onfirmará la puesta a cero El método para cambiar el cartucho está indicado en el párrafo 3 Reciclaje TELEMANDO Es necessario equipar el telemando con las pilas estandares LR03 AAA dimensión 1 5 V zinc carbono alcalinas como indicado fig 8 Estas pilas deberían asegurar un uso óptimo de larga duración Estas pilas deben estar posicionadas corectamente y pueden estallar en caso de exposición al calor...

Страница 28: ... instalación En el caso de que el cable estuviera dañado deberá ser sustituido únicamente por un centro de reparaciones autorizado por el fabricante puesto que las reparaciones prevén la utilización de componentes propios Soltar el cable de conexión del aparato Exigir siempre la utilización de piezas de recambio originales máxime cuando el no respeto a esta afirmación podrá comprometer la segurida...

Страница 29: ...ciclados y reutilizados Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas ...

Страница 30: ...mpen mogen niet door een afvoerbuis geleid worden welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan elektriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de afzuigkap en maak het aantal bochten in de afvoer zo gering mogelijk Op deze wijze wordt de meest effectieve afzuiging bereikt Zorg bij het installeren ...

Страница 31: ...oeven rep v2 9 Nadat U de afzuigkap juist opgehangen hebt wordt deze verankerd als extra zekerheid rep 3 10 Plaats de geluidsdemper rep 4 op de uitlaat van de motor sluit vervolgens de terugslagklep rep 3 en monteer de flexibele afvoer fig 5 Sluit vervolgens de afzuigkap op het elektrici teitsnet aan Plaats op de motor de verschillende geluidsdempende onderdelen fig 6 UITVOERING MET EXTERNE MOTORE...

Страница 32: ... stand het volle vermogen wordt nu ge bruikt De C Led geeft de intensief stand aan C BIJKOMENDE FUNCTIES Tijdelijke intensief stand Om een goede afzuiging te verkrijgen raden wij U aan om bij het begin van het koken de afzuigkap enige tijd op de intensief stand te zetten Hierdoor creëert U een luchtstroming die de eerste kookdam pen zullen afzuigen Deze intensief stand stopt automatisch na 10 min ...

Страница 33: ...cht gehouden te worden aangezien oververhit vet tot brand kan leiden in de afzuigkap 6 ONDERHOUD Schakel de stroomtoevoer altijd uit indien er onderhoud aan wordt gepleegd Het apparaat is op een dermate manier ontworpen dat het schoonmaken ervan op zeer eenvoudige wijze kan worden uitgevoerd waardoor het langer mee gaat Verwijderen van de filters De filters dienen regelmatig gereinigd te worden in...

Страница 34: ...ektrische veiligheid en aan de Europese normen 2004 108 EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93 68 EEG inzake de CE markering Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002 96 EC Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwal...

Страница 35: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap ...

Страница 36: ...sion recyclage uniquement 2 recirculation ducts Special version only 2 Umluftverlängerungen nur für Sonderausführungen 2 prolunghe laterali filtranti Solo per versioni speciali 2 añadidos Solo para versiones especiales 2 filterende verlengstukken zijkant Alleen voor speciale modellen R 1 deflecteur Version recyclage uniquement 1 recirculation spigot Special version only 1 Umluftadapter nur für Son...

Страница 37: ...35 ...

Страница 38: ...36 C B T T V1 V2 1 2 300 260 0 4 5 9 7 5 min max 1981 1651 6212 5 4 0 900 1200 1000 402 15 126 80 56 58 600 ...

Страница 39: ...3 37 4 1 461 5 1200 461 5 1200 ...

Страница 40: ...38 5 ...

Страница 41: ...39 6 1 2 A B B 3 ...

Страница 42: ...40 6 bis 1 2 A B B 3 Avec recyclage With recirculation Mit Umluftbetrieb Per versione filtrante Con reciclaje Op recyclage ...

Страница 43: ...41 8 7 R G ...

Страница 44: ...42 11 9 10 2 LR03 AAA 1 5V 1 ...

Страница 45: ...43 12 Ø 200 mm ...

Страница 46: ...RMATOR TRANSFORMATEUR TRANSFORMER WINDY PRO Murale 1000 depuis Avril 2006 Wall mounted from 3S_Windy_Pro_M_90_100_V2006 04 WINDY PRO Murale 900 220 60Hz Light Blue Brown Green Yellow k c a l B y e r G e t i h W n w o r B w o l l e Y r u z A M 350 W 220 240 V 50Hz 10 µF 400 V Green Yellow G N U R E U E T S E H C S I N O R T K E L E E D N A M M O C R E I T I O B L E N A P N O T T U B H S U P G N U N...

Страница 47: ...tional Inspection Council for Electrical InstallationContracting NICEIC ELECTRICAL CONNECTION Before connecting to the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate inside the cooker hood This appliance is fitted with two 3 core mains cable andmustbepermanentlyconnectedtotheelectricity supplyviatwodouble poleswitchhaving3mmminimum contact gap on each pol...

Страница 48: ...S 25 Rue des Rosiers Sainte Cécile B P 56 50800 VILLEDIEU LES POËLES France Tél 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr ...

Отзывы: