ROBLIN INSPIRATION Series Скачать руководство пользователя страница 43

43

GB

IT

NL

commande - controls - Bedienung - ordine - mandos - Bediening

  i

24

F

Turns on the aspirated engine at the last speed of use.

Turns off the engine (and deactivates the delayed shutdown function, 

if it is active).

Accende il motore di aspirazione all’ultima velocità a cui è stato 

utilizzato.

Spegne il motore (e disattiva la funzione arresto differito se 

quest’ultima è attiva).

Zet de zuigmotor aan op de laatste gebruikssnelheid.

Schakelt de motor uit (en deactiveert de functie uitgestelde stop, als 

deze actief is).

Reduces the speed used.

Activates the saturation alarm function of carbon filters (recycling)

Riduce la velocità utilizzata.

Attivare la funzione di allarme di saturazione dei filtri a carbone 

(riciclaggio)

Verlaagt de gebruikte snelheid.

Activeert de verzadigingsalarmfunctie van koolstoffilters (recycling)

Reduces the speed used.

Hood off and on: press         while turning the hood on, then 2 lines scroll on the 

display, release the button: the configuration is possible for 3s.

     Configure the function with a short press on the key          : 

 

the function is active when EF flashes twice on the display

 

the function is deactivated when EF flashes 1 time on the display

Riduce la velocità utilizzata.

Cappuccio spento e acceso: premere        mentre si accende il paraluce, quindi 

2 righe scorrere sul display, rilasciare il pulsante: la configurazione è possibile 

per 3 secondi.

     Configurare la funzione con una breve pressione sul tasto        :

 

la funzione è attiva quando EF lampeggia due volte sul display

 

la funzione è disattivata quando EF lampeggia 1 volta sul display 

Reduceert de gebruikte snelheid.

Capuchon uit en weer aan: druk        terwijl u de motorkap aanzet, dan scrollen 

er 2 lijnen over het display, laat de knop los: de configuratie is mogelijk gedu-

rende 3 sec.

     Configureer de functie met een korte druk op de toets        :

 

de functie is actief wanneer EF tweemaal op het display knippert

 

de functie wordt gedeactiveerd als EF 1 maal op het display knippert

Increases the speed used.

Aumenta la velocità utilizzata.

Verhoogt de gebruikte snelheid.

Activates the intensive speed, even if the engine is off, for 6 minutes, 

and then returns to the previously used speed.

Attiva la velocità intensiva, anche a motore spento, per 6 minuti, poi 

torna alla velocità precedentemente utilizzata.

Activeert de intensieve snelheid, zelfs bij uitgeschakelde motor, 

gedurende 6 minuten. Daarna terugkeer naar eerder gebruikte 

snelheid.

Active engine 10 minutes every hour for 24 hours at a suction speed 

of 100m3 / h.

Hold for 3s: resets to zero the activated filter alarm

These signals are only visible when the engine is off.

Attiva il motore a una velocità di aspirazione di 100 m

3

/h per dieci 

minuti  

Pressione per tre secondi: permette di riportare a zero l’allarme del 

filtro una volta azionato

Queste segnalazioni sono visibili unicamente a motore spento.

Activeert de motor bij een zuigsnelheid van 100m³/uur gedurende 10 

minuten.  

3 sec indrukken: reset het filteralarm op nul als dit is afgegaan

Deze aanduidingen zijn alleen zichtbaar als de motor uit staat.

Activates the 30-minute delayed engine shutdown.

Deactivates the delayed shutdown.

Attiva l’arresto del motore con differimento di trenta minuti. Disattiva 

l’arresto differito.

Activeert de uitgeste

lde motorstop van 30 minuten.

Deactiveert de uitgestelde stop.

Desactiva la función de apagado automático.

Turns the lighting on or off at the last intensity used.

Accende o spegne l’illuminazione all’ultima intensità utilizzata.

Schakelt de verlichting in of uit op de laatst gebruikte intensiteit.

Reduces or increases the lighting intensity.

Diminuisce o aumenta l’intensità dell’illuminazione.

Verhoogt of verlaagt de verlichtingsintensiteit.

Indicates the adjustment speed.

Indica la velocità di regolazione.

Geeft de regelsnelheid aan.

Display 24 and a bottom right point flickers while the engine is operational;

Once the procedure has ended; the previously displayed signal is turned off.

FG/FF: indicates the need to wash the metal filters (FA) every 100 hours of 

operation.

EF: indicates the need to wash the metal filters and the carbon filter (FO), every 

200 hours of operation.

Mentre il motore è in funzione viene visualizzato il numero “24” e un punto in 

basso a destra lampeggia;

Una volta terminata la procedura, la segnalazione visualizzata precedentemente 

si spegne.

FG/FF: segnala la necessità di lavare i filtri metallici (FA) ogni cento ore di 

funzionamento.

EF: segnala la necessità di lavare i filtri metallici e il filtro in carbonio (FO) ogni 

duecento ore di funzionamento.

Geeft 24 weer en een punt rechtsonder knippert als de motor in werking is;

Als de procedure is beëindigd, gaat de eerder weergegeven signalering uit.

FG/FF: geeft aan dat de metalen filters (FA) gereinigd moeten worden, elke 100 

werkingsuren.

EF: geeft aan dat de metalen filters en het koolstoffilter (FO) gereinigd moeten 

worden, elke 200 werkingsuren.

Alternately displays the user speed and the remaining time until the engine is 

shut down.

The bottom right point flickers.

Vengono visualizzati alternativamente la velocità di utilizzo e il tempo rimanente 

prima dell’arresto del motore.

Il punto in basso a destra lampeggia.

Geeft om en om de gebruikssnelheid en resterende tijd tot uitschakeling van de 

motor weer.

De punt rechtsonder knippert.

HI display and a bottom right point flickers for 1/s.

Viene visualizzata la scritta “HI” e un punto situato in basso a destra lampeggia 

per un secondo.

Geeft HI aan en een punt rechtsonder knippert 1x per sec.

Содержание INSPIRATION Series

Страница 1: ...N o t i c e I N S P I R A T I O N H O T T E d e P L A F O N D C O N C E P T I O N F A B R I C A T I O N F R A N A I S E...

Страница 2: ...o Esquema el ctrico Elektrisch schema Dessin technique Technical drawing Technische Zeichnung Disegno tecnico Dibujo t cnico Technische tekening Montage Assembly Montage Montaggio Montaje Montage Entr...

Страница 3: ...irculaci n Versie recirculatie Version vacuation ext rieure ver ticale Ver tical exterior extraction ver sion Ver tikale Au enabluf tausf hrung Versione evacuazione ester na e ver ticale Versi n evacu...

Страница 4: ...e d un cordon d alimentation de type HO5VVF 3 x 0 75 mm comportant une fiche normalis e 10 16A avec syst me de mise la terre Mode de protection classe 1 Tension d alimentation 220 240V mono 50 60Hz V...

Страница 5: ...on des aliments les petites vitesses sont conseill es pour les cuissons feu doux et pour les sauces mijotages etc les vitesses interm diaires sont conseill es pour les cuissons soutenues grillades et...

Страница 6: ...au minimum ou plus si la hotte est utili s e plus de 3 heures par jour ou selon les indications de commande voir la page de commande Le remplacement des filtres anti odeurs charbon actif s accompagne...

Страница 7: ...tique coll e sur le corps de la hotte l int rieur derri re les filtres Les informations indi qu es sur cette tiquette sont n cessaires au p le assistance S A V pour une prise en charge d assistance t...

Страница 8: ...r system The hood is equipped with a HO5VVF 3 x 0 75 mm power cable with a standard 10 16A plug with earth Mode of protection class 1 Supply voltage 220 240V single phase 50 60Hz Check that the mains...

Страница 9: ...minutes before and after cooking food low speeds are recommended when cooking on a low heat and for sauces simmering etc intermediate speeds are recommended for fast cooking and fried or grilled foods...

Страница 10: ...3 months or more often if the hood is used more than 3 hours per day Or according to the indications of the order see the order page Replacement of the active charcoal anti odour filters should syste...

Страница 11: ...ety Requirements applicable to fixed wiring instructions The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code Green yellow Earth Blue Neutral Brown Live As the colours of th...

Страница 12: ...m versehen welches einen genormten 10 16A Stecker mit Erdungskontakt besitzt Schutzklasse 1 Versorgungsspannung 220 240V einphasig 50 60Hz berpr fen Sie dass die Netzspannung mit den auf dem Typenschi...

Страница 13: ...twa 5 Minuten lang eingeschaltet die niedrigen Leistungsstufen werden f r das Garen bei geringer Hitze und f r So en leichtes K cheln usw empfohlen die mittleren Leistungsstufen werden f r l ngeres Ga...

Страница 14: ...zu reini gen Die Aktivkohle Geruchsfilter 3 m ssen mindestens alle 3 Monate oder h ufiger wenn die Abzugshaube l nger als 3 Stunden am Tag benutzt wird ausgewechselt werden oder entsprechend den Beste...

Страница 15: ...er Abzugshaube an der Innenseite hinter den Filtern aufgeklebte Typenschild ausfindig Die Kundendienstabteilung ben tigt die auf diesem Etikett angegebenen Informationen um technische Un terst tzung l...

Страница 16: ...zione di tipo HO5VVF 3 0 75 mm comprendente una spina standard 10 16A con un sistema di messa a terra Modalit di protezione classe 1 Tensione di alimentazione 220 240V mono 50 60Hz Controllare che la...

Страница 17: ...dopo la cottura degli alimenti le piccole velocit sono consigliate per le cotture a fuoco lento e per le salse ecc le velocit intermedie sono consigliate per le cotture sostenute per le grigliate e p...

Страница 18: ...3 mesi o pi spesso se la cappa viene utilizzata per pi di 3 ore al giorno O secondo le indicazioni di ordine si veda la pagina di ordine La sostituzione dei filtri anti odori a carbone attivo si accom...

Страница 19: ...aletica incollata sul corpo della cappa all interno dietro ai filtri Le informazioni indicate su questa etichetta sono necessarie al Polo di assistenza S A V per la presa in carico di assistenza tecni...

Страница 20: ...i n de tipo HO5VVF 3 x 0 75 mm que incluye una toma normalizada 10 16A con sistema de toma a tierra Modo de protecci n clase 1 Tensi n de alimentaci n 220 240V mono 50 60Hz Compruebe que la tensi n de...

Страница 21: ...utos antes y despu s de la cocci n de alimentos Se recomiendan las peque as velocidades para las cocciones a fuego lento salsas y sofritos Las velocidades intermedias se aconsejan para las cocciones m...

Страница 22: ...antigrasa Los filtros antiolores de carb n activo 3 necesitan cambiarse cada 3 meses como m nimo o m s si la campana se utiliza m s de 3 horas al d a O con arreglo a las indicaciones del pedido ver la...

Страница 23: ...cas colocada en el cuerpo de la campana en el interior detr s de los filtros Las informa ciones indicadas en esta etiqueta son necesarias en el centro de asistencia del S P V para aceptar la asistenci...

Страница 24: ...veroorzaakt door de gemaakte boorgaten en de gebruikte pluggen De afzuigkap is voorzien van een voedingskabel van het type HO5VVF 3 x 0 75 mm2 met een genormaliseerde geaarde stekker 10 16A Beschermi...

Страница 25: ...te schakelen en enige tijd aan te laten na het koken lage snelheden worden aanbevolen voor koken op een laag vuur sauzen suddergerechten enz middelmatige snelheden worden aanbevolen voor koken op hoog...

Страница 26: ...worden vervangen of zelfs vaker indien de af zuigkap langer dan 3 uur per dag wordt gebruikt Of volgens de aanwijzingen van de bediening zie pagina over de bediening De vervanging van de anti geurfil...

Страница 27: ...eplaatje dat op de behuizing van de afzuigkap is geplakt aan de binnenkant achter de filters De gegevens op dit plaatje zijn noodzakelijk voor de onderhoudsdienst van de klantenservice voor technische...

Страница 28: ...CH Fiche de s curit class 1 250V 10A 2 poles terre Spira di sicurezza classe 1 250V 10A 2 poli terra Sicheheit Stecker Schutzklasse 1 250V 10A Zweipolig mit Schutzkontakt Erde SEV 1011 SN416534 2 CH T...

Страница 29: ...ici ntie index energ tica ndice de eficiencia energ tica ndice de efici ncia Energieffektivitetsindex Energieffektivitetsindeks Energiatehokkuusindeksi Energieffektivitetsindeks Energiat hususe indeks...

Страница 30: ...ue Green Yellow Brown Light Blue Brown G Y J4 motor PWM Green Yellow J2 Pink J11 Grey J10 Purple J4 Black PWM light Red PWM light 170 W sch ma lectrique electrical diagram Stromlaufplan Schema elettri...

Страница 31: ...31 341 5 342 93 956 1156 0 8 292 440 450 401 193 965 1165 410 990 1200 ENCASTREMENT 0 90 180 270 dessin technique technical drawing Technische Zeichnung Disegno tecnico plano t cnico Technische tekeni...

Страница 32: ...360 362 93 956 1156 0 8 196 440 401 965 1165 410 990 1200 103 44 52 175 88 19 196 ENCASTREMENT dessin technique technical drawing Technische Zeichnung Disegno tecnico plano t cnico Technische tekenin...

Страница 33: ...es coordonn es Cette garantie s applique tous probl mes techniques ou fonctionnels Sont exclues de la garantie commerciale Les pannes concernant les accessoires ou les pi ces consommables filtres ampo...

Страница 34: ...mm max 400 mm min 1000 mm min 950 mm 1500 mm max 300 mm min 950 mm 1500 mm max 400 mm min 950 mm 1000 mm min 1500 mm max 300 mm min 950 mm 965 1165 mm 410 mm montage fitting Montage montaggio montaje...

Страница 35: ...35 click click montage fitting Montage montaggio montaje Montage...

Страница 36: ...36 montage fitting Montage montaggio montaje Montage 965 1165 mm 410mm click 45 X 55 mm...

Страница 37: ...37 montage fitting Montage montaggio montaje Montage 300 mm min...

Страница 38: ...38 entretien maintenance Instandhaltung manutenzione mantenimiento Onderhoud 133 0320 716...

Страница 39: ...39 entretien maintenance Instandhaltung manutenzione mantenimiento Onderhoud 112 0356 227...

Страница 40: ...40 entretien maintenance Instandhaltung manutenzione mantenimiento Onderhoud...

Страница 41: ...zione mantenimiento Onderhoud Type de lampe module led Puissance de fonctionnement en Watt 3 1 Puissance maximale en Watt 3 1 Tension de fonctionnement en Volts 8 9 Type de connexion connecteur automa...

Страница 42: ...e moteur et clairage teints Aktiviert den Motor 10 Minuten pro Stunde f r einen Zeitraum von 24 Stunde Absauggeschwindigkeit von 100m h Verl ngerter Druck 3 Sekunden stehlt die Fettfilter Alarm ab Act...

Страница 43: ...one di 100 m3 h per dieci minuti Pressione per tre secondi permette di riportare a zero l allarme del filtro una volta azionato Queste segnalazioni sono visibili unicamente a motore spento Activeert d...

Страница 44: ...conds the indication 1 flash in the display 1 Standardm ig ist die Fernbedienung mit der Haube geliefert in Betrieb 2 Ansonsten die Haube Tastatur f r 5 bis 6 Sekunden dr cken die blinkende Anzeige im...

Страница 45: ...a t l commande 7 Modifiez la position de la t l commande 8 Suivre la proc dure activation de la t l com mande Si tout est correct et que le probl me persiste fa tes intervenir un r parateur sp cialis...

Страница 46: ...e direction angle of the remote control in relation to the hood is not good 4 The receiver is off 5 Reposition the batteries 6 Change the batteries 2LR03 1 5 volts in the remote control 7 Change the p...

Страница 47: ...rekt 4 Der Empf nger ist nicht aktiviert 5 Legen Sie die Batterien wieder richtig ein 6 Wechseln Sie die Batterien 2 LR03 1 5 Volt Bat terien in der Fernbedienung 7 Ver ndern Sie die Position der Fern...

Страница 48: ...5 Volt del telecomando 7 Modificare la posizione del telecomando 8 Seguire telecomando Se tutto corretto e il problema persiste fare intervenire un riparatore specializzato Rumore vibrazioni pro blema...

Страница 49: ...del telemando 7 Modifique la posici n del telemando 8 Seguir el telemando Si todo es correcto y persiste el problema haga que intervenga un reparador especializado Ruidos vibraciones pro blema de aspi...

Страница 50: ...6 Verander de batterijen 2 batterijen LR03 1 5V van de afstandbediening 7 Verander de richting van de afstandbediening 8 Afstandbediening volgen Raadpleeg een gespecialiseerd monteur wanneer alles in...

Страница 51: ...ogicamente la operaci n sigue cronol gicamente operatie volgt chronologisch Op ration qui n cessite 2 personnes Operation that requires 2 people Ein Betrieb 2 Personen erfordert Operazione che richied...

Страница 52: ...13 Avenue Aristide Briand 60230 CHAMBLY France www roblin fr Service consommateur 04 88 78 59 93 991 0494 278 180205 code produit 350 0488 133 350 0488 134 350 0488 137 350 0488 138 350 0515 149 350...

Отзывы: