background image

14

D

Achtung ! Bitte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Dunstesse. Die Tragfä-

higkeit der Decke oder alternativ der Trägerplatte für diese Zugbelastung muss vor der Montage 

geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie-

rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichende Tragfähigkeit nicht sichergestellt 

werden, ist von einer Montage abzusehen.

1)   An der Wand eine vertikale Linie 

1

 (

Abb. 1 & 2

) bis zur Decke zeichnen (in der Mitte des Bereiches, 

indem die Haube montiert werden soll), die dem vertikalen Ausrichten der Einzelteile dient.

2)   Einen der beiden Bügel 

2

 (

Abb. 1 & 2

) cirka 1 oder 2 mm von der Decke oder der oberen Begren-

zung an die Wand legen und seinen Mittelpunkt (Einschnitte) auf die vertikale Linie ausrichten. Die 

beiden ösenförmigen Bohrlöcher des Bügels an der Wand markieren. Den zweiten Bügel 

2

 an die 

Wand legen und auf die vertikale Linie ausrichten, wobei ein Abstand 

460 mm

 (siehe 

Abb.2

) ein-

zuhalten ist, der dem oberen mit gelieferten Kaminhalbrohr 

7a

 entspricht. Die Quote X = 460 mm 

variiert je nach Länge des jeweiligen Kaminhalbrohres. Den jeweiligen Mittelpunkt der ösenförmigen 

Bohrlöcher des Bügels an der Wand markieren.

3)   Festlegung der Fixierlöcher 

1

 (

Abb. 1& 2

):

Einen Punkt auf der vertikalen Linie kennzeichnen, der folgenden Abstand zur Kochmulde aufweist:

d = min. 

964

 (Maß ohne Rückwand).

Das Maß H ist die Mindesthöhe in mm von der Kochmulde zur unteren Frontkante 

3

.

Beim markierten Punkt eine horizontale Linie aufzeichnen, die parallel zur Kochmulde verläuft. Mit einem 

Bohrer Ø8 mm zwei Löcher 

1

 in die Wand bohren (

Abb.3a

) und die Dübelbzw. die Feststellschrauben bei 

den Bohrungen 

1

 anbringen (Schrauben zu 

4,2 x44,4

). Beim Anziehen der Schrauben einen Freiraum 

von  5-6 mm belassen, der zum Einhaken des Haubenkörpers notwendig ist. Geringfügige Änderungen 

können mit Hilfe der Stellschrauben der Haube (siehe Montage des Haubenkörpers) erfolgen. Die maxi-

male Haubenweg beträgt 

16 mm

.

Rückwand (Optional):

 Der Abstand der Haube von der Kochmulde wird in diesem Fall von der Höhe der 

Rückwand 

B

 und des eventuell anzubringenden Aufsatzes an der Arbeitsplatte bestimmt. Die Rückwand 

wird vor Montage des Haubenkörpers angebracht; will man die Rückwandoben und unten mit der Wand 

verschrauben, muss sie auf die gewünschte Höhe ausgerichtet werden, bevor der Unterschrank oder die 

Arbeitsplatte montiert wird. Da es sich hierbei um einen relativ komplizierten Vorgang handelt, sollte er 

nur vom Küchenmontagepersonal oder von fachlich geschulten Personen, die die Endmasse der Möbel 
genau kennen, durchgeführt werden.

4)   Montage des Haubenkörpers bevor mit der Installation begonnen wird, müssen die Haltebügel Vr re-

guliert werden,indem man die Stellschrauben bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn dreht (

Abb.3b

):

a)Die Haube bei den beiden zuvor angebrachten Schrauben 

1

 (4,2 x 44,4) einhaken (

Abb.3a

).

b)Die Haube mit Hilfe der Stellschrauben ausrichten und die Schrauben festziehen.
5)   Anschluss für Abluft- oder Umluftbetrieb:

• Abluftbetrieb

 

a-  Der Schlauch an den Gerätsausgang anbringen (

Abb. 5, - Pos. 6

) und dann an den Gerätsausgang 

anschliessen. Beim Anschluss die Ringe und den passenden Kleber benutzen.

b-  Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung 

in die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird (

Abb. 4

). Das Gerät ans Wechsel-

stromnetz anschliessen (siehe Abschnitt Netzanschluss) und den guten Betrieb der Beleuchtung, 

des Motors und die Veränderung der Gebläseleistung prüfen.

c-  Oberer Kaminteil: Die beiden seitlichen Schenkel leicht (

Abb. 5 - Pos. 7a

) auseinanderbiegen, hinter 

den Bügeln 

2

 einhängen und bis zum Anschlag wiederschließen. Bei den Bügeln 

2

 mit Hilfe der 4 

mitgelieferten Schrauben 

12c

 fixieren. Überprüfen, ob die Verlängerungen mit den entsprechenden 

Kaminstützen übereinstimmen.

d-    Unterer Kaminteil: Den schwarzen Rahmen ( 

Figur. 1, Pos. 9

) auf den Haube an die Grundlage der 

teleskopischen Kamin zu stellen. Den Oberkamin in den Teleskop-Unterkamin (

Fig.1 Pos.7

 

a+b

Содержание CRYSTAL ELECTRO

Страница 1: ...ION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDIN...

Страница 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Страница 3: ...toute hotte ou groupe d aspiration une distance inf rieure 0 65 m du plan de travail risque d inflammation des filtres La fum e doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diam tr...

Страница 4: ...on La hauteur de la hotte par rapport au plan de cuisson est d termin e dans ce cas par la hauteur de la cr dence Rep B et par l ventuel dosseret du plan de travail La cr dence doit tre mont e avant l...

Страница 5: ...e Raccordement Electrique et v rifier le bon fonctionnement de l clairage du moteur et du changement des vitesses d aspiration d Enlever les filtres m talliques et placer la cartouches charbon actif d...

Страница 6: ...u d teindre le moteur La vitesse intensive ne peut pas tre actionn e si la fonction Delay est active La vitesse in tensive est temporis e sur 10 minutes sur l afficheur est vi sualis e l inscription H...

Страница 7: ...jamais d ponges ou de chiffons tremp s N introduisez aucun objet ni les mains dans l ouverture servant l vacuation de l air Conduit d vacuation V rifier tous les 6 mois le bon coulement de l air vici...

Страница 8: ...C Votre produit est con u et fabriqu avec des mat riaux et des composants de haute qualit qui peuvent tre recycl s et utilis s de nouveau Veuillez vous informer du syst me local de s paration des d ch...

Страница 9: ...of the room sealed or balanced flue type If other types of flue or appliances are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick...

Страница 10: ...ut splashback The distance H is the minimum height in mm from the cooking appliances to the bottom edge item 3 of the front panel of the hood At the point marked draw a horizontal line parallel to the...

Страница 11: ...ation spigot bracket item 4 onto the upper chimney wall bracket using the same fixing screws Fig 7 item 2 Put the spigot item R into the spigot bracket item 4 Insert the connection extension pieces la...

Страница 12: ...g off the motor this function can be deacti vated Intensive speed cannot be activated when the delay function is on Intensive speed has been timed at 10 minutes H appears on the display and a spot dow...

Страница 13: ...ore frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters th...

Страница 14: ...proper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This...

Страница 15: ...DerAu endurchmesser am Gebl seabgang des Ger tes ist f r die Wahl desAbluft Rohrsystems zu ber cksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werde...

Страница 16: ...age des Haubenk rpers erfolgen Die maxi male Haubenweg betr gt 16 mm R ckwand Optional Der Abstand der Haube von der Kochmulde wird in diesem Fall von der H he der R ckwand B und des eventuell anzubri...

Страница 17: ...teckdosedes Gebl ses einwandfrei eingesteckt wird Abb 4 Den Netzanschluss der Haube vollziehen siehe Abschnitt Netzanschluss und den guten Betrieb der Beleuchtung des Motors sowie als die Ver nderung...

Страница 18: ...den Motor ausschalten Bei aktivier ter Delay Funktion l sst sich die Intensivstufe nicht aktivieren Die Intensivstufe dauert 10 Minuten Auf dem Display wird H ange zeigt und der Punkt unten rechts bli...

Страница 19: ...t Waschmittel und Sp len oder in der Geschirrsp lmaschine zu REINIGEN Diese Ma nahmen vermindern die Brandgefahr starke Fettr ckst nde sind leicht brennbar Geh use Keine nassen T cher f r die Reinigun...

Страница 20: ...op ischen Richtlinien 2004 108 EWG zur elektromagnetischen Vertr glichkeit und den Richtlinien 93 68 EWG zur CE Kennzeichnung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass di...

Страница 21: ...io la cappa non deve in alcun caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest...

Страница 22: ...e dimensioni finali dei mobili 4 Montaggio del corpo cappa Prima di iniziare l installazione necessario regolare le staffe di sup porto Vr ruotando in senso orario le viti di regolazione fino a fine c...

Страница 23: ...nte le due falde laterali del camino Fig 7 Rif 7a aggan ciarle dietro le Staffe 2 e richiuderle fino a battuta Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 12c 2 9 x 9 5 in dotazione Assicurarsi che l...

Страница 24: ...lo stesso tasto o spegnere il motore L intensiva non attivabile se attiva la funzione Delay La velocit intensiva temporizzata a 10 minuti sul display viene visualizzato H e il punto in basso a destra...

Страница 25: ...vacuazione Verificare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell aria viziata Rispettare le norme nazionali vigenti relative all evacuazione dell aria viziata Illuminazione Prima di effettuare qualsiasi in...

Страница 26: ...li e componenti di alta qualit che posssono esere riciclati e riutilizzati Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici Rispetta...

Страница 27: ...rmalmente prohibida la instalaci n de cualquier campana o grupo de aspiraci n a una distancia inferior a 0 65 m del plano de cocci n entonces existir a riesgo de incendio del filtro Los humos deben sa...

Страница 28: ...soportes suministrados 3 Realizaci n agujeros de sujeci n Fig 1 2 Rep 1 Marcar un punto en la l nea vertical a una distancia del plano de cocci n de d 964 min sin panel La medida H corresponde a la a...

Страница 29: ...salida redonda del difusor apretando hacia abajo y colocar de la misma manera el empalme R asegurarse de que en el empalme R est n colocadas las dos prolungaciones filtrantes G Asegurarse de que la a...

Страница 30: ...la basta con apoyar de nuevo en la misma tecla que se utiliz o de apagar el motor La velocidad intensiva no puede impulsarse si la funci n Delay es activa La velocidad intensiva se temporiza sobre 10...

Страница 31: ...a mano con un detergente l quido con agua templada y aclarado o en el lavavajillas cada dos meses m s o menos para una utilizaci n normal Carcasa Limpiar regularmente la carcasa utilizando detergente...

Страница 32: ...as normas europeas 2004 108 CE en relati n con la compatibilad electroma gnetica y C E E 93 68 en relaci n con la marcaci n CE Cuando vea este s mbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un pro...

Страница 33: ...is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen Een apparaat met motor mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis gelei...

Страница 34: ...ellingen zijn mogelijk met de stels chroeven van de wasemkap zie Montage van de wasemkap De wasemkap mag een maximale uitslag hebben van 16 mm Spatscherm optie De hoogte van de wasemkap boven de kookp...

Страница 35: ...er de vetfilters zie par Onderhoud en verzeker u ervan dat de stekker van de voedings kabel goed in de contactdoos van de afzuigkap is gestoken Fig 4 Voordat de schachten op de afzuigkap worden bevest...

Страница 36: ...Deze i ntensieve snelheid kan niet geactiveerd worden terwijl de Delay functie actief is Ze duurt 10 minu ten op de display verschijnt er de letter H en het puntje on deraan rechts knippert n maal per...

Страница 37: ...de afwasmachine Deze maatregel voorkomt het gevaar van brand Behuizing Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt a...

Страница 38: ...t product conform is de Europese Richtlijn 2002 96 EC Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen wo...

Страница 39: ......

Страница 40: ...2 2 8 8 2 8 6 0 0 7 45 6406016 Cr dence Splaschback R ckwand Fondale Credencia Rugwandpaneel OPTION OPTIONAL OPTIONAL OPZIONALE OPCIONAL OPTIE B ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE A...

Страница 41: ...Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 9 7a 7b 8 5 9 4 4 2 2...

Страница 42: ...B BLUE BLEU BLAU Br BROWN BRUN BRAUN G Y GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB Gr GREY GRIS GRAU L B LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU P PINK ROSE ROSA V PURPLE MAUVE MALVER FARBIG R RED ROUGE ROT W WHITE B...

Страница 43: ...nection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The wi...

Страница 44: ...1 min 724 max 1036 350 291 80 126 63 41 396 898 65 500 150 0 5 6 n i m 248 30 108...

Страница 45: ...m 0 5 6 i n i m H 2 1 1 1 7a 7b 1 6 2 3 5 2 1 232 m m 0 5 6 i n i m H 1 1 1 7a 7b 1 6 2 3 5 2 1 13 232 m m 0 5 6 i n i m H 1 1 1 7a 7b 1 6 2 3 5 2 1 9 2 9 2 9 2 9 2 9 2 9 2 9 2 9 2 964 2 1 1 1 1 1 1...

Страница 46: ...14 3 3a 3b Vr Vr 12a...

Страница 47: ...45 6 4 5 7a 8 7b 9 E14 40 W 230 V Code 12 EC009...

Страница 48: ...46 7 8 A 7b 9 2 964 7a R G 4...

Страница 49: ...tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap Num ro de s rie Serial numbe...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...ue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79...

Отзывы: