Roadstar TRA-1957 Скачать руководство пользователя страница 9

Français

Français

9

10

ATTENTION

Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~ 50Hz. Débranchez
la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps.

L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.

Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les
raccordements soient corrects.

L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais
par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels qu’une
bibliothèque.

L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de
chaleur.

Installez vos piles en veillant à respecter la correcte polarité. N’utilisez pas en même
temps des piles neuves et des piles usées.

Quand vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un mois ou plus, retirez
les piles du logement pour empêcher toute fuite d’acide.

TRA-1957
Radio Portable AC/DC à 3 gammes d’ondes

FONCTIONS ET COMMANDES

1.

Contrôle M/A//VOLUME

2.

Côntrole de SYNTONISATION

3.

Antenne TELESCOPIQUE

4.

Prise de CASQUE

5.

Echelle de Fréquence

6.

Sélecteur BANDE (MW/FM/LW)

7.

Contrôle de la tonalité

8.

Compartiment Batteries

9.

Haut-parleur

10. Poignée

SOURCES D’ALIMENTATION

UTILISATION SUR PILES

Insérer 6 piles UM-2 (du type C ou des piles équivalentes) selon le schéma des
polarités indiqué dans le compartiment des piles de l’appareil.

En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, retirer les piles du compartiment.

Retirer les piles usagées pour éviter qu’elles coulent.

UTILISATION SOURCE D’ALIMENTATION CA

Brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant. S’assurer que la tension soit
compatible.

Débrancher le cordon d’alimentation du réseau quand l’appareil n’est pas utilisé.

AVERTISSEMENT

Débrancher la fiche de la prise d’alimentation du réseau en cas d’inutilisation. Pour éviter
tout risque de décharge électrique, ne pas ôter le couvercle de l’appareil. Il n’y a pas de
parties utilisables à l’intérieur de l’appareil.

Содержание TRA-1957

Страница 1: ...PORTABLE RADIO TRA 1957 is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções ...

Страница 2: ...ente Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften gefertigt Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch und heben Sie sie auf um jederzeit darin nachschlagen zu können Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá ROADSTA...

Страница 3: ...a nem à umidade Fonte de Alimentação Principal somente CA de 230 V 50 Hz Funcionamento com Rede CA Corrente alternada Ligue o terminal do cabo de alimentação CA anexo à tomada de alimentação CA atrás do aparelho portátil Ligue o Cabo de Alimentação à tomada de corrente elétrica e ligue o aparelho Certifique se que a voltagem seja compatível ATENÇÃO Este aparelho foi projetado para funcionar a 230 ...

Страница 4: ...gue de 3 5 mm 8 32 Ohm Observação As características e o projeto estão sujeitos a modificações sem prévio aviso A placa de classificação está localizada no compartimento inferior do aparelho 23 24 Eliminaçao Correcta Deste Produto Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos Esta marca apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residu...

Страница 5: ...rol ON OFF VOLUME 2 Control SINTONIA 3 Antena FM 4 Toma AURICULARES 5 Escala de FRECUENCIA 6 Selector BAND MW FM LW 7 Control de la tonalidad 8 Compartimento bateriás 9 Altavoz 10 Manija FUENTESALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓNCONBATERÍAS Abrir el Compartimento BATERÍA 8 del aparato e instalar 6 baterías del tipo UM 2 elemento C o equivalente siguiendo la polaridad del diagrama mostrado en el compartiment...

Страница 6: ...Sistema Borrado Borrado Magnético GENERAL Auriculares Clavija estéreo de 3 5 mm 8 32 Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo La placa de datos está situada en el compartimiento inferior del aparato Eliminación correcta de este producto material electrico y electrónico de descarte La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña in...

Страница 7: ...28 12 95 e in particolare è in conformità alle prescrizioni dell articolo 2 comma 1 TRA 1957 Radio portatile AC DC a 3 bande FUNZIONI E CONTROLLI 1 Controllo Acceso Spento VOLUME 2 Controllo SINTONIA 3 Antenna FM 4 Presa CUFFIE 5 Scala FREQUENZA 6 Selettore BANDA MW FM LW 7 Controllo del tono High low 8 Compartimento Batterie 9 Altoparlante 10 Maniglia FONTIALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONEABATTERIE Apr...

Страница 8: ... MW 530 1600 kHz LW 150 285kHz GENERALE Cuffie Spinotto stereo di 3 5 mm 8 32 W Caratteristiche soggette a variazioni senza preavviso La targhetta dati è posizionata sulla parte inferiore dell apparecchio Corretto smaltimento del prodotto rifiuti elettrici ed elettronici II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti d...

Страница 9: ...uite d acide TRA 1957 Radio Portable AC DC à 3 gammes d ondes FONCTIONS ET COMMANDES 1 Contrôle M A VOLUME 2 Côntrole de SYNTONISATION 3 Antenne TELESCOPIQUE 4 Prise de CASQUE 5 Echelle de Fréquence 6 Sélecteur BANDE MW FM LW 7 Contrôle de la tonalité 8 Compartiment Batteries 9 Haut parleur 10 Poignée SOURCES D ALIMENTATION UTILISATION SUR PILES Insérer 6 piles UM 2 du type C ou des piles équivale...

Страница 10: ...ATIONELECTRIQUE CA 230 V 50 Hz Piles 6 piles du type UM 2 LIMITESD AUDIBILITEFREQUENCESRADIO FM 87 5 108 MHz MW 530 1600 kHz LW 150 285kHz GENERALES Casques Fiche stéréo d 3 5 mm 8 32 W Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis préalable La plaque signalétique est située sur la partie inférieure de l appareil Comment éliminer ce produit déchets d équipements électriques et électroniques...

Страница 11: ...ÄRKE Regler 2 ABSTIMM Regler 3 TELESKOP Antenne 4 KOPFHÖRER Buchse 5 FREQUENZ Skala 6 BAND Wahlschalter MW FM LW 7 Tonalität Regler 8 Batteriefach 9 Lautsprecher 10 Griff STROMVERSORGUNG BATTERIEBETRIEB Öffnen Sie das BATTERIE Fach 8 des Radios und setzen Sie 6 UM 2 Batterien C Zellen oder gleichwertige ein Befolgen Sie dabei die richtige Polarität wie sie im Innern des Batteriefachs angezeigt wir...

Страница 12: ...n 6 x UM 2 Zellen RADIOFREQUENZBEREICH UKW 87 5 108 MHz MW 530 1600 kHz LW 150 285 kHz ALLGEMEINES Kopfhörer 3 5mm Stereoklinkenstecker 8 32 W Änderungen vorbehalten Das Typenschild befindet sich an der Gehäuseunterseite des Gerätes Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw auf der dazugehörigen Literatur gibt an dass es nach seiner Lebensdauer nicht zus...

Страница 13: ...e same as that indicated on the rating plate For your own safety read the following instructions carefully before attempting to connect this unit to the mains MAINS AC OPERATION This unit is designed to operate on AC 230V 50Hz current only Connecting it to other power sources may damage the unit This unit operates on 230V 50Hz If the unit is not used for a long period of time remove the plug from ...

Страница 14: ...Hz Batteries 6 x UM 2 radio operation Radio Frequency Coverage FM 87 5 108 MHz MW 530 1600 kHz MW 150 285 kHz General Headphones 3 5mm stereo jack plug 8 32 Note Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvement Rating plate is located at the bottom enclosure of the apparatus Correct Disposal of This Product Waste Electrical Electronic Equipment ...

Отзывы: