background image

 

Français 

CONTRÔLE DE POSITION 

1.  FONCTION DIAL 

2.  INTERVENANTS 

3.  VOLUME KNOB 

4.  FREQUENCE 

5.  FRÉQUENCE REGULATEUR 

6.  SD ENTRÉE 

7.  ENTRÉE USB 

8.  AUX-IN 

9.  TOUCHE STOP 

10. BOUTON SKIP- 

11. TOUCHE PLAY / PAUSE 

12. BOUTON SKIP+ 

13. BOUTON REPEAT 

14. TOUCHE DE FONCTION 

15. SD / MMC LED 

16. LED LECT 

17. LED USB 

18. ANTENNE FM 

19. COMPARTIMENT DES PILES 

20. PUISSANCE D'ENTRÉE CABLE 

 

CONNEXION À L'ALIMENTATION 

Cet appareil utilise une alimentation de 230V ~ 50Hz. Branchez dans une prise électrique, en veillant à 

ce que la tension est indiquée sur l'étiquette. 

 

Tourner VOLUME KNOB (3) vers la droite pour allumer l'appareil. 

 

Abaisser le volume à l'aide VOLUME KNOB (3) pour éteindre l'appareil. 

NOTE: 

Si aucun son pendant 15 minutes, l'appareil se met automatiquement hors tension. Pour 

reprendre la lecture, le cycle d'alimentation de l'unité. 

 

PUISSANCE DE BATTERIE 

Insérez  6  piles  AA  dans  le  compartiment  de  la  batterie.  Assurez-vous  que  les  piles  sont  insérées  de 

façon  correcte  pour  éviter  tout  dommage  à  l'unité.  Retirez  les  piles  si  elles  restent  inutilisées  pendant 

une longue période de temps, car il pourrait générer de l'acide et endommager l'appareil. 

 

FONCTION RADIO AM / FM 

1.  Sélectionnez le mode FM / AM en utilisant FONCTION DIAL (1). 

2.  Tournez FRÉQUENCE REGULATEUR (5) pour sélectionner la station de radio souhaitée. 

3.  Tourner VOLUME KNOB (3) au volume désiré. 

NOTE: 

Pour la réception FM, il est intégré dans l'antenne télescopique. Tournez l'antenne pour 

trouver la position qui permet la meilleure réception. 

 

LECTURE USB / SD 

1.  Sélectionnez le mode USB / SD / MMC en utilisant FONCTION DIAL (1). 

2.  Insérez  le  périphérique  USB  /  SD  dans  la  prise.  Le  dispositif  de  lecture  démarre  automatiquement 

après la connexion. 

3.  La première piste est lue automatiquement. Le LED SD/MMC / USB (15)/(17) commencera à cligno-

ter. 

4.  Appuyez sur SKIP -/+ (10)/(12) pour sélectionner les pistes souhaitées. Si vous maintenez SKIP -/+ 

(10)/(12), la piste en cours de lecture circule rapidement dans la direction choisie jusqu'à ce que le 

bouton est relâché. 

5.  appuyez sur TOUCHE PLAY / PAUSE (11). L'unité s'arrête. TOUCHE PLAY / PAUSE (11) appuyez à 

nouveau pour continuer à jouer 

6.  Appuyez sur TOUCHE STOP (9) pour arrêter la lecture. 

NOTE:

 Si des dispositifs à la fois un USB et SD sont insérés, appuyez sur  TOUCHE  DE FONC-

TION (14) pour choisir entre les deux. 

Содержание HRA-1345US

Страница 1: ...www roadstar com HRA 1345US User manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ... leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta do cumentación en case de que se necesite nuevamente Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge fertigt Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör genuss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei tung durch und heben Sie sie auf um jederzeit darin na...

Страница 3: ...HRA 1345US 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 8 14 9 10 11 12 13 18 20 19 ...

Страница 4: ...liance Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set FM MW RADIO OPERATIONS 1 Select FM AM mode using FUNCTION SELECTOR 1 2 Turn TUNING KNOB 5 to select your favourite radio station 3 Turn the VOLUME KNOB 3 to the desired volume level Note For FM reception there is a built in tel...

Страница 5: ...e this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources House hold users should contact the retailer where they purchased this product or their local govern ment office for details of where and how they can take this item for environmentally safe recy cling Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of...

Страница 6: ...legt sind Entnehmen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden MW UKW RADIO BETRIEB 1 Wählen Sie FM AM Modus FUNKTIONSAUSWAHL SCHALTER 1 verwenden 2 Drehen Sie am TUNING KNOP 5 um Ihren gewünschten Radiosender auszuwählen 3 Drehen Sie den LAUTSTÄRKEREGLER 3 auf die gewünschte Lautstärke Hinweis Für den UKW Empfang ist eine Teleskopantenne eingebaut Unter Umst...

Страница 7: ...esundhei t ni cht durch unkontrol l i erte Mül l besei ti gung zu schaden Recycel n Si e das Gerät um di e nachhaltige Wiederver wertung von stofflichen Ressourcen zu fördern Private Nutzer sollten den Händler bei dem das Produkt gekauft wurde oder die zuständigen Behörden kontaktieren um in Erfahrung zu bringen wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können Gewerbliche Nutzer sollt...

Страница 8: ...pendant une longue période de temps car il pourrait générer de l acide et endommager l appareil FONCTION RADIO AM FM 1 Sélectionnez le mode FM AM en utilisant FONCTION DIAL 1 2 Tournez FRÉQUENCE REGULATEUR 5 pour sélectionner la station de radio souhaitée 3 Tourner VOLUME KNOB 3 au volume désiré NOTE Pour la réception FM il est intégré dans l antenne télescopique Tournez l antenne pour trouver la ...

Страница 9: ... leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mai rie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu il soit recycle en respec tant l environnement Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les condi tions de leur contrat de vente Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux COMMENT ÉLIMINER CE...

Страница 10: ...nel caso rimangano inutilizzate per un lungo periodo di tempo perché potrebbero generare acido e danneg giare il dispositivo FUNZIONE RADIO AM FM 1 Selezionare la modalità FM AM usando SELETTORE DI FUNZIONE 1 2 Ruotare REGOLATORE DI FREQUENZA 5 per selezionare la stazione radio desiderata 3 Ruotare MANOPOLA VOLUME 3 fino al volume desiderato NOTA Per la ricezione FM c è un antenna telescopica inco...

Страница 11: ...isorse materiali Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a l uffi cio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto Qu...

Страница 12: ...las si no se utilizan durante un largo periodo de tiempo ya que podría generar ácido y dañar el dispositivo FUNCIÓN DE RADIO AM FM 1 Seleccione el modo FM AM utilizando FUNCIÓN DIAL 1 2 Girar REGULADOR DE FRECUENCIA 5 para seleccionar la emisora de radio deseada 3 Gire BOTÓN DE VOLUMEN 3 hasta el volumen deseado NOTA Para la recepción de FM no está integrado en la antena telescópica Gire la antena...

Страница 13: ...enible de recursos materiales Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adqui ri eron el producto o con l as autori dades l ocal es pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra Este prod...

Страница 14: ...vložili správně Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu baterie z něj vyjměte PROVOZ RÁDIA SV VKV 1 Pomocí FUNKCE PŘEPÍNAČ 1 vyberte režim FM AM 2 Otočením TUNING KNOP 5 zvolte požadovanou rozhlasovou stanici 3 Hlasitost nastavíte otočením REGULÁTOR HLASITOSTI 3 Upozornění Pro příjem VKV slouží vestavěná teleskopická anténa V závislosti na vnějších podmínkách změňte pozici antény abyste si zajistili...

Страница 15: ...bku šetrné k životnímu prostředí získáte u pracovníka ochrany životního prostředí místního městského nebo obvodního úřadu nebo v prodejně ve které jste výrobek zakoupili POKYNY PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU likvidaci použitých elektrických a elektronických zařízení UPOZORNĚNÍ Vykřičník uvnitř trojúhelníka na zadní straně skříňky přístroje upozorňuje uživatele na důležité pokyny pro obslu hu a oše...

Страница 16: ...e batérie vložili správne Pokiaľ prístroj nepoužívate dlhšiu dobu batérie z neho vyberte PREVÁDZKA RÁDIA SV VKV 1 Pomocou FUNKCIE PREPÍNAČ 1 vyberte režim FM AM 2 Otočením TUNING KNOP 5 zvoľte požadovanú rozhlasovú stanicu 3 Hlasitosť nastavíte otočením REGULÁTOR HLASITOSTI 3 Upozornenie Pre príjem VKV slúži vstavaná teleskopická anténa V závislosti od vonkajších pod mienok zmeňte pozíciu antény a...

Страница 17: ...vzniknúť nesprávnym zachádzaním s odpadmi Okrem toho recyklácia odpadových materiálov napomáha udržaniu prírodných zdrojov surovín pre budúce generácie Podrobné informácie k likvidácii tohto výrobku šetrné k životnému prostrediu získate u pracovníka ochra ny životného prostredia miestneho mestského alebo obvodného úradu alebo v predajni v ktorej ste výrobok zakúpili POKYNY PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU V...

Страница 18: ...ia upewnij się że baterie są prawidłowo włożone Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas należy wyciągnąć baterie z komory Zużyte baterie powinny być wyciągnięte aby zpobiec wyciekowi TUNER RADIOWY FM MW 1 Włącz tuner radiowy FM AM używając FUNKCJA WYBORU 1 2 Obracaj pokrętło do strojenia POKRĘTŁO STROJENIA 5 aby wybrać żądana stację radiową 3 Wybierz POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI 3 aby wyr...

Страница 19: ...trycznych i elektro nicznych oraz baterii i akumulatorów Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postępowania z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami Utylizacja materiałów pozwala chronić źródła naturaln...

Страница 20: ...is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Roadstar Management SA via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano Switzerland VER 1 ...

Отзывы: