RM Italy VLA 200 Скачать руководство пользователя страница 4

noise.

Use a spar largely accepting the power of AMPLIFIER and hav-

ing SWR not exceeding 1.5 at the max power. Use high quality Teflon
connectors.

The connection between RTX and AMPLIFIER has to be ef-

fected with 50 

 cable ½

λ

 x 0.66. long.

VLA 200 is also provided with PTT command that allows the commuta-
tion RX-TX directly from the transceiver, particularly useful  in SSB
CW PACKET reducing the times of commutation sensitively. In case of
use of this connection the command   must be positioned in FM.

Do not remain in transmission for long time without reasonable

intervals to allow the cooling of the transistors. In case of use in basic
station it is recommended the use of a battery with battery charge in
buffer.

The lighting of led   indicates the intervention of protection for

excessive level of SWR, to restore the  functionality of the AMPLIFIER
switch OFF and ON 

 after eliminating the reason calling for protec-

tion.

24 months warranty from date of receipt.
Please note that the use of LINEAR AMPLIFIER is ruled by spe-

cific laws, that are to be known by the user, anyway the manufacturer
declines any responsibility coming from an uncorrected use.

Any warranty is cancelled if the above instructions are not

observed. Final transistor and esthetical parts are not included in
the warranty.

Commutateur électronique.
Protégé contre l'inversion de courant.
Protection contre ROS excessif.

Conseils d’installation :

Pour fonctionner correctement, votre amplificateur VLA 200 doit

impérativement être installé dans un endroit sec et aéré de manière à ce
que la chaleur dégagée par le radiateur soit librement évacuée. Les fils
d’alimentation doivent avoir un diamètre d’au-moins 4 mm² et être le
plus court possible (ne pas excéder 3 m).

Les câbles  coaxiaux (50 ohms) utilisés doivent être de bonne

qualité et capable de véhiculer la puissance délivrée par le VLA 200. Leur
longueur ne doit par être excessive afin de ne pas induire d’atténuations tant
dans la puissance émise que dans les signaux reçus. Des connecteurs type
Téflon sont recommandés.

Le ROS ne doit pas excédé 1:1,5 lorsque l’amplificateur

délivre sa puissance maximale.

La longueur de câble  préconisée entre l’émetteur-récepteur et

l’amplificateur est d'environ 70 cm.

Le VLA 200 est pourvu d’une commutation TX/RX « directe »

pouvant être commandée par le transceiver. Celle-ci assure une commu-
tation plus rapide et est recommandée plus particulièrement pour un
usage en CW ou Packet-Radio.

Lorsque cette dernière est utilisée, la sélection du mode est à

placer sur FM.

Pour une utilisation en fixe, il est vivement recommandé d’utiliser

une alimentation très performante et capable de délivrer l’ampérage
nécessaire pour un fonctionnement correct du VLA 200.

Les périodes d’émission ne doivent pas être trop prolongée afin

que les transistors de puissance refroidissent normalement.

En cas de ROS anormalement élevé, la protection du VLA 200 

entrera en action. L’amplificateur doit être éteint puis remis sous tension

 pour la déverrouiller.

La période de garanti est de 24 mois, les transistors de puissance ne sont
pas couverts par celle-ci.

Elektronischer Schalter.
Polaritätenschutz.
Schutz gegen übermäßiges SWR 

(Antennenanpassung)

SICHERHEITS-HINWEISE

Benützen Sie den VLA 200 nur, wenn eine entsprechen-

de Luftzirkulation zur Wärmeableitung 

 gewährleistet ist. Bei

Mobil und Basis-Betrieb achten Sie bitte darauf, daß der VLA 200 nicht
in unmittelbarer Nähe von Heizungen montiert wird !

Das DC-Kabel sollte im Querschnitt mindesten 4 mm² sein ! Die

Länge des DC-Kabels sollte 3 Meter nicht überschreiten !

Die HF-Brücke möglichst kurz halten !

Отзывы: