background image

32

Español

 

• Con el aparato en marcha, 

desplace el producto que se vaya 

a cortar empujándolo suave

-

mente contra la cuchilla circular.

 

• Una vez terminado el proceso 

de corte, espere hasta que la 

cuchilla circular se haya detenido 

por completo.

 

• Después de cada uso ponga el 

regulador del grosor de corte (3) 

en la posición "0" para que el 

filo de la cuchilla circular quede 

tapado y evitar así lesiones.

LIMPIEZA

Atención:

Desconecte el aparato antes 

de limpiarlo, saque el enchufe 

de la toma de corriente y gire 

el regulador del grosor de 

corte (3) hasta la posición "0".

Limpie la multicortadora frecuen

-

temente para evitar la acumu-

lación de restos de alimentos 

perecederos. Limpie también la 

cuchilla circular con frecuencia y 

tal y como se indica a continua

-

ción para conservar la superficie 

inoxidable en buen estado.

Advertencia:

Los restos de alimentos pueden 

llegar a atacar el material de 

la cuchilla circular al cabo del 

tiempo y favorecer la oxidación.

Preparación

 

Retire el sujetarrestos (12).

I

 Retire el protector de 

p ulgar  (11):

 

• Deslice el protector de pulgar 

hacia la derecha hasta el tope.

 

• Extraiga el protector de pulgar 

de los orificios del carro para 

el producto aplicando algo de 

fuerza para vencer la resistencia.
Retire el carro del producto (10):

G

 Si es necesario desbloquee el 

carro para el producto despla

-

zando el bloqueo del carro (9) 

hacia la izquierda.

 

• Extraiga todo lo que pueda 

el carro para el producto del 

aparato.

M

 Pulse el muelle de enclava

-

miento (13) y extraiga por com-

pleto el carro para el producto.

Desmonte la cuchilla 

c ircular  (16):

N

 Abra el cierre de la cuchi

-

lla (15), gírelo en el sentido de las 

agujas del reloj y extráigalo.

 

Sujete la cuchilla circular por el 

centro de giro y extráigala.

Después de cada operación 

de corte

 

• Limpie la carcasa y todas 

las piezas extraídas, incluida la 

cuchilla circular, con un paño 

húmedo.

De vez en cuando

 

• Lave a fondo todas las piezas 

extraídas, incluida la cuchilla cir

-

cular, con agua corriente caliente 

(no en el lavavajillas).

 

• Limpie la carcasa detrás de la 

cuchilla con un paño seco o con 

un pincel.

Advertencia:

No utilice ningún limpiador 

abrasivo, esponjas con superficie 

áspera o cepillos duros.

 

• Seque todas las piezas des

-

pués de aclararlas.

 

• Lubrique la rueda dentada de 

la cuchilla circular con un poco 

de vaselina.

 

Vuelva a montar la cuchilla 

circular.

 

Vuelva a insertar el carro para 

el producto en la guía.

MANTENIMIENTO

La multicortadora no precisa 

mantenimiento. Sin embargo, le 

recomendamos aplicar un poco 

de vaselina en la guía del carro 

para el producto para que la 

marcha sea más suave.

ALMACENAMIENTO

 

Deslice el carro para el 

producto (10) hasta el tope en el 

aparato.

G

 Inmovilice el carro para el 

producto desplazando el bloqueo 

del carro (9) hacia la derecha.

 

Retire el sujetarrestos (12).

I

 Retire el protector de 

 pulgar  (11):

 

• Deslice el protector de pulgar 

hacia la derecha hasta el tope.

 

• Extraiga el protector de pulgar 

de los orificios del carro para 

el producto aplicando algo de 

fuerza para vencer la resistencia.

 

Asegúrese de que el regula

-

dor del grosor de corte (3) se 

encuentra en la posición "0". 

De lo contrario, el aparato no 

se podrá plegar por razones de 

seguridad.

O

 Pulse el seguro antiple-

gado (6) y bascule el aparato 

hasta que el carro para el pro-

ducto se apoye completamente 

sobre la placa de tope (2).

P

 

Q

 Guarde los componentes:

 

• Deslice la bandeja de recep

-

ción (5) en el soporte al efecto de 

la parte inferior del carro para el 

producto.

Advertencia:

La bandeja de recepción puede 

guardarse también en la parte 

inferior del carro para el pro-

ducto cuando el aparato está 

d esplegado.

 

• Encaje el protector del pulgar 

con los dos imanes en los puntos 

de fijación detrás de la placa de 

tope.

 

Encaje el sujetarrestos en la 

parte superior del aparato.

Содержание elexa7

Страница 1: ...yttöohje Viipalointikone hr Upute za uporabu Višenamjenski rezač hu Használati utasítás Univerzális szeletelőgép it Istruzioni d uso Affettatrici multiuso nl Gebruiksaanwijzing Allessnijder no Bruksanvisning Universalskjæremaskin pl Instrukcja obsługi Krajalnica uniwersalna ru Руководство по использованию Универсальное режущее устройство sk Návod na použitie Univerzálny krájač sl Navodilo za upora...

Страница 2: ...ess adjustment scale Graduation de réglage de l épaisseur de coupe 5 Auffangschale Tray Plateau de réception 6 Klappsicherung Folding up safety fixture Cran de sûreté 7 Kabeldepot Cable compartment Range cordon 8 Typenschild Type label Plaque signalétique 9 Schlittenarretierung Slice carriage locking device Verrou coulissant 10 Schneidgutschlitten Slice carriage Chariot 11 Daumenschutz Finger prot...

Страница 3: ...Varmistinpainike 1a Blokada uključivanja 1a Bekapcsolóbiztosító 1b Käynnistyspainike 1b Tipka za uključenje 1b Bekapcsológomb 2 Rajoitinlevy Zaustavna ploča Ütközőlap 3 Leikkauspaksuuden säädin Gumb za podešavanje debljine rezanja Szeletvastagság beállító gomb 4 Leikkauspaksuuden säätöasteikko Skala za podešavanje debljine rezanja Szeletvastagság beállítási skála 5 Viipaleiden keruualusta Posuda z...

Страница 4: ...proti neúmyselnému zapnutiu 1a varnostni gumb za vklop 1b кнопка включения 1b Zapínacie tlačidlo 1b gumb za vklop 2 Упорная пластина Dorazová doska Prislonska plošča 3 Колесико для регулирова ния толщины нарезки Regulátor hrúbky narezania Gumb za nastavitev debeline rezanja 4 Градуированная шкала Rozsah nastavenia hrúbky narezania Lestvica za nastavitev debe line rezanja 5 Поддон для продуктов Zac...

Страница 5: ...L I G H D E F A B C N K M ...

Страница 6: ...O P Q R ...

Страница 7: ...nvisning 24 es Instrucciones de uso 29 fi Käyttöohje 34 hr Upute za uporabu 38 hu Használati utasítás 43 it Istruzioni d uso 48 nl Gebruiksaanwijzing 53 no Bruksanvisning 58 pl Instrukcja obsługi 63 ru Руководство по использованию 69 sk Návod na použitie 75 sl Navodilo za uporabo 80 sv Bruksanvisning 85 ...

Страница 8: ...n physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüg lich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah ren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Das Gerät ist bei nicht vorhan dener Aufsicht und vor dem Zusammenbau dem Auseinan dernehmen oder Reinigen stets...

Страница 9: ...er Lassen Sie danach das Gerät von einer zugelassenen Servicestelle überprüfen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen Benutzen Sie es nicht wenn es feucht oder nass ist oder wenn Sie auf feuchtem Boden stehen Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien Stellen Sie bei Beschädigun gen von Geräteteilen den Betrieb sofort ein und set zen Sie sich mit dem ri...

Страница 10: ...ei Betrieb des Geräts keinesfalls das Rundmesser Schalten Sie vor dem Reini gen das Gerät aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und drehen Sie den Schnittstärke Verstellknopf in die 0 Position Das Rundmesser läuft nach dem Ausschalten etwas nach ...

Страница 11: ...räts Stellen Sie die gewünschte Schnittstärke mit dem Schnitt stärke Verstellknopf 3 ein Info Die Schnittstärke Einstellskala 4 ist keine Millimeterskala Die 0 Position ist aus Sicherheits gründen als Messerüber deckung ausgelegt Kleines bis normal großes Schneidgut G Entriegeln Sie ggf den Schneidgutschlitten 10 damit dieser bewegt werden kann Schieben Sie dazu die Schlit tenarretierung 9 nach li...

Страница 12: ...und nehmen Sie es ab Nach jedem Schneidevorgang Wischen Sie das Gehäuse sowie alle abgenommenen Teile einschließlich Rundmesser mit einem feuchten Tuch ab Von Zeit zu Zeit Reinigen Sie alle abge nommenen Teile einschließ lich Rundmesser gründlich in warmem Spülwasser nicht in der Spülmaschine Reinigen Sie das Gehäuse hinter dem Messer mit einem trockenen Tuch Pinsel Info Verwenden Sie keine Scheue...

Страница 13: ...hild 8 aufgedruck ten oder eingeprägten Informati onen an R 1 die 6 stellige Typ Nummer 2 die 3 stellige FD Nummer Kundendienst in Deutschland ritterwerk GmbH Zentralkundendienst Industriestraße 13 82194 Gröbenzell Telefon 08142 440 16 60 Telefax 08142 440 16 70 kundendienst ritterwerk de www ritterwerk de TECHNISCHE DATEN Dieses Gerät entspricht den folgenden Richtlinien und Verordnungen 2014 30 ...

Страница 14: ...n the safe use of the appliance and understand the potential risks associated with its use Do not allow children to play with the appliance Always disconnect the appli ance from the mains whenever it is to be left unsupervised and also prior to assembly disman tling and cleaning This appliance must not be used by children Keep the appliance and its connection cable out of reach of children Only co...

Страница 15: ... using the appliance immediately if any parts are damaged and contact the ritter after sales service If the power cord is damaged it must be replaced by the manu facturer the manufacturer s after sales service or a similarly qualified person to eliminate risk of personal injury Risk of injury This appliance must not be used without a slice carriage or a left over holder unless the size and shape o...

Страница 16: ...ob 3 to set the required thickness Info The slice thickness adjustment scale 4 is not a millimetre scale For safety reasons the 0 posi tion is designed to cover the blade Small to regular sized foods to be sliced G If necessary unlock the slice carriage 10 so that it can be moved To do so slide the slice carriage locking device 9 to the left Pull the slice carriage far enough out of the appliance ...

Страница 17: ...ll removed parts includ ing the rotary blade a thorough wash in warm soapy water not in the dishwasher Clean the housing behind the blade using a dry cloth brush Info Do not use any abrasive cleans ers sponges with rough surfaces or hard brushes to clean the appliance Dry all parts that you have washed Grease the rotary blade s gear wheel with a little Vaseline Fit the rotary blade back into the a...

Страница 18: ...thed rotary blade is also available specifically for sliced meat sausage and ham SERVICE REPAIRS AND SPARE PARTS Please contact your local after sales service for all service repairs and spare parts matters See www ritterwerk de TECHNICAL DATA This appliance complies with the following regulations and directives 2014 30 EU 2014 35 EU 1935 2004 EG ErP 2009 125 EG 2011 65 EU The appliance thus compl...

Страница 19: ...ne dispo sant pas de l expérience et ou des connaissances requises à condition qu elles soient surveillées ou qu elles aient reçu des instructions sur l uti lisation et soient conscientes des dangers qui en résultent Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil L appareil doit toujours être mis hors tension s il n est pas sous surveillance et avant d être démonté remonté ou nettoyé Cet apparei...

Страница 20: ...ployer lorsqu il est humide ou mouillé ou si vous vous trouvez sur un sol humide Ne pas utiliser l appa reil en plein air Cesser aussitôt d utiliser l appareil lorsque certains de ses éléments sont endom magés et contacter le service après vente ritter Si le câble secteur est endom magé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne dispo sant de la qualification re...

Страница 21: ...sons de sécurité la position 0 est prévue pour recouvrir la lame de coupe Produit de coupe de petite taille jusqu à une taille normale G Débloquer le cas échéant le chariot 10 pour pouvoir le déplacer Pour ce faire pousser le verrou coulissant 9 vers la gauche Extraire suffisamment le chariot de l appareil de manière à pouvoir placer le produit de coupe avant la lame 16 H Placer le produit sur le ...

Страница 22: ... vaseline Remonter la lame Glisser de nouveau le chariot dans le guidage ENTRETIEN La trancheuse universelle ne requiert aucun entretien Nous recommandons toutefois de lubrifier de temps à autre le guidage du chariot avec un peu de vaseline afin de préserver son bon fonctionnement STOCKAGE Pousser le chariot 10 dans l appareil 3 jusqu à la butée G Fixer le chariot en poussant le verrou coulissant ...

Страница 23: ...et appareil est conforme aux directives suivantes et règle ments suivants 2014 30 EU 2014 35 EU 1935 2004 CE ErP 2009 125 CE 2011 65 UE L appareil satisfait ainsi aux pres criptions de l UE Tension secteur puissance absorbée voir plaque signalé tique sur le dessous de l appareil Épaisseur de coupe 0 mm à 14 mm env GARANTIE La garantie fabricant pour cet appareil ritter est de 2 ans à compter de la...

Страница 24: ...i nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání pří stroje a chápou rizika z toho vyplývající Děti si nesmějí s přístrojem hrát V době kdy přístroj není pod dohledem a před montáží demontáží nebo čištěním odpo jujte přístroj od napájení Tento přístroj nesmí používat děti Přístroj i napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí Přístroj připo...

Страница 25: ...e venku Při jakémkoli poškození sou částí přístroje ihned přestaňte přístroj používat a spojte se se zákaznickým servisem ritter Pokud je poškozen síťový kabel musí být vyměněn výrobcem jeho zákaznickým servisem nebo příslušně kvali fikovanými osobami aby nedo šlo k ohrožení Nebezpečí poranění Tento přístroj nesmí být používán bez saní pro krájený materiál nebo bez posuvného držáku pokud se nejedn...

Страница 26: ...zpečnost ních důvodů zakrývá nůž Malý nebo středně velký krájený materiál G V případě potřeby odemkněte saně pro krájený materiál 10 aby s nimi bylo možné pohybo vat Při provádění tohoto kroku posuňte aretaci saní 9 doleva Vysuňte saně pro krájený materiál z přístroje tak abyste mohli před kotoučový nůž 16 umístit krájený materiál H Krájený materiál pokládejte na saně pro krájený materiál Pomocí p...

Страница 27: ...í kráječ je bezúdržbové zařízení Přesto vám doporu čujeme příležitostně promazat trochou vazelíny vodicí lišty saní pro krájený materiál aby se saně pohybovaly lehce UKLÁDÁNÍ Posuňte saně pro krájený materiál 10 až na doraz směrem k přístroji G Posunutím aretace saní 9 doprava saně pro krájený mate riál uzamkněte Sundejte posuvný držák 12 I Sejměte ochranu palce 11 Posuňte ochranu palce až na dora...

Страница 28: ...2014 35 EU 1935 2004 EG ErP 2009 125 EG 2011 65 EU Přístroj vyhovuje předpisům CE Napájecí napětí a příkon najdete na výrobním štítku na spodní straně přístroje Tloušťka řezu 0 mm až cca 14 mm ZÁRUKA Na tento přístroj ritter posky tujeme 2letou záruku výrobce počítanou od datumu koupě a dle ustanovení záručních směrnic EU V záručním případě a v pří padě potřeby opravy zašlete pří stroj do servisní...

Страница 29: ...ring og eller viden hvis de er under opsyn eller har fået undervisning i sikker brug og har forstået farerne i forbin delse med brugen Børn må ikke lege med maskinen Maskinen skal altid frakobles hvis den ikke er under opsyn og inden montering afmonte ring eller rengøring Denne maskine må ikke anven des af børn Maskinen og dens tilslutningsledning skal opbeva res uden for børns rækkevidde Tilslut ...

Страница 30: ...igt gulv Anvend ikke maskinen udenfor Stands straks brugen ved beskadigelse af maskindele og kontakt ritter kundeservice Hvis netledningen beskadi ges skal denne udskiftes af producenten kundeservicen eller lignende kvalificerede personer så farer undgås Fare for kvæstelser Denne maskine må ikke anven des uden skiveslæde eller sikkerhedsholder medmindre størrelsen eller formen på det der skal skær...

Страница 31: ...kalaen for skivetykkel sen 4 er ingen millimeterskala 0 positionen er af sikkerheds mæssige årsager konstrueret som knivdæksel Lille til normal størrelse madvare G Lås i givet fald skiveslæ den 10 op så denne kan bevæ ges Til dette formål skubbes slædelåsen 9 mod venstre Træk skiveslæden så langt ud af maskinen at du kan placere madvarerne foran rundkniven 16 H Læg madvarerne på skiveslæ den Tryk ...

Страница 32: ...rundkni ven med en smule vaseline Monter atter rundkniven Skub skiveslæden tilbage i styringen VEDLIGEHOLDELSE Multiskæremaskinen er vedlige holdelsesfri Vi anbefaler dog at skiveslæden med jævne mel lemrum smøres med en smule vaseline ved styringen så den fortsat kører let OPBEVARING Skub skiveslæden 10 ind i maskinen til anslag G Fastgør skiveslæden ved at skubbe slædelåsen 9 mod højre Tag sikke...

Страница 33: ...s linjer og forordninger 2014 30 EU 2014 35 EU 1935 2004 EF ErP 2009 125 EF 2011 65 EU Maskinen er i overensstemmelse med CE forskrifterne Netspænding effektforbrug se typeskiltet på undersiden af maskinen Skivetykkelse 0 mm til ca 14 mm GARANTI Vi giver 2 års producentgaranti på denne maskine fra ritter regnet fra købsdato og iht angivelserne fra EU garantidirektiverne Ved garantikrav eller i for...

Страница 34: ...or personas inexpertas siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos Impida que los niños jueguen con el aparato Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica cuando no esté vigilado antes de mon tarlo y desmontarlo y antes de limpiarlo Este aparato no puede ser utilizado por niños Mantenga fuera del alc...

Страница 35: ...ra en un suelo húmedo No utilice el aparato al aire libre En caso de desperfecto o ave ría en alguna pieza del aparato desconéctelo inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico de ritter En caso de que se dañe el cable de red deberá reempla zarlo el fabricante su servicio técnico o una persona debida mente cualificada para evitar riesgos Riesgo de lesiones Este aparato no debe util...

Страница 36: ...de corte Advertencia La escala de ajuste del grosor de corte 4 no está en milímetros Por motivos de seguridad en la posición 0 el filo de la cuchilla se encuentra tapado por la placa de tope Piezas de producto de tamaño reducido a normal G Si es necesario desbloquee el carro para el producto 10 para poder moverlo Desplace el bloqueo del carro 9 hacia la izquierda Extraiga el carro para el producto...

Страница 37: ...rcasa y todas las piezas extraídas incluida la cuchilla circular con un paño húmedo De vez en cuando Lave a fondo todas las piezas extraídas incluida la cuchilla cir cular con agua corriente caliente no en el lavavajillas Limpie la carcasa detrás de la cuchilla con un paño seco o con un pincel Advertencia No utilice ningún limpiador abrasivo esponjas con superficie áspera o cepillos duros Seque to...

Страница 38: ... para cortar carne jamón y embutidos SERVICIO TÉCNICO REPARACIONES Y PIEZAS DE REPUESTO Para el servicio técnico las reparaciones y las piezas de repuesto póngase en contacto con el servicio técnico local Visite www ritterwerk de DATOS TÉCNICOS Este aparato cumple las siguien tes directivas y normas 2014 30 UE 2014 35 UE 1935 2004 CE ErP 2009 125 CE 2011 65 UE De este modo el aparato cumple con la...

Страница 39: ...votaan tai jos tällaisia henkilöitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he myös ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella Laite on irrotettava aina sähkö verkosta kun sitä ei valvota tai kun se aiotaan koota purkaa tai puhdistaa Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta Pidä laite ja sen liitän täjohto lasten ulottumattomissa Liitä laite ainoastaan asianmu k...

Страница 40: ...een osissa lopeta käyttö välittömästi ja ota yhteyttä ritter yhtiön asiakaspalveluun Jos verkkovirtajohto vaurioituu valmistajan tai valmistajan asia kaspalvelun tai vastaavan päte vän henkilön on vaihdettava se jotta vältetään vaaratilanteet Loukkaantumisvaara Tätä laitetta ei saa käyttää ilman leikkuukelkkaa tai leik kuutukea ellei leikattava tuote ole kooltaan ja muodoltaan sellainen ettei niid...

Страница 41: ...kitus vapautetaan siirtämällä kelkan lukitsin 9 vasemmalle Vedä leikkuukelkkaa laitteesta sen verran ulospäin että saat asetettua leikattavan tuotteen pyöröterän 16 eteen H Aseta leikattava tuote leikkuukelkkaan Paina tuo tetta leikkuutuella 12 kevyesti rajoitinlevyä 2 vasten Suojaa käsiäsi käyttämällä aina leikkuutukea Poikkeus ylisuuret tuotteet Ylisuuret tuotteet Ohje Noudata seuraavia ohjeita ...

Страница 42: ...e irtoaa leikkuukel kassa olevista aukoista Varmista että leikkaus paksuuden säädin 3 on nolla asennossa sillä muuten turvamekanismi estää laitteen kokoon taittamisen O Paina taittomekanismin turvasalpaa 6 ja taita laite täysin kiinni rajoitinlevyyn 2 P Q Osien säilytyspaikat Työnnä viipaleiden keruualusta 5 leikkuukelkan alapuolella olevaan pidikkeeseen Ohje Keruualustaa voidaan säilyttää leikkuu...

Страница 43: ...i su prethodno informirane o sigurnoj uporabi uređaja i pritom razumiju opasnosti koje proizlaze iz korištenja uređaja Djeca se ne smiju igrati uređajem Uređaj se uvijek mora odvojiti od naponske mreže kada nije pod nadzorom te prije sastav ljanja rasklapanja i čišćenja uređaja Djeca ne smiju upotrebljavati ovaj uređaj Uređaj i njegove priključne vodove treba držati podalje od djece Uređaj se prik...

Страница 44: ... dijelova opreme odmah zaustavite rad i obratite se službi podrške kup cima tvrtke ritter Ako dođe do oštećenja mrež nog kabela potrebno ga je zamijeniti posredstvom proizvo đača njegove službe podrške kupcima ili drugih ovlaštenih osoba kako bi se izbjegle opasnosti Opasnost od ozljeda Ovaj se uređaj ne smije upo trebljavati bez klizne vodilice ili držača ostataka osim u sluča jevima kada njihova...

Страница 45: ...alom U polo žaju 0 nož je iz sigurnosnih razloga zakriven Materijal za rezanje male do srednje normalne dimenzije G Po potrebi odblokirajte vodilicu materijala za rezanje 10 kako bi se mogla kretati Pritom gurnite blokadu vodilice 9 na lijevo Vodilicu izvucite iz uređaja toliko da materijal za rezanje možete staviti ispred okruglog noža 16 H Stavite namirnicu na kliznu vodilicu Pomoću držača osta ...

Страница 46: ...ete manjom količinom vazelina na kliznom području kako bi se održala pokretljivost SPREMANJE Gurnite kliznu vodilicu 10 do graničnika na uređaju G Učvrstite kliznu vodilicu mate rijala za rezanje tako da blokadu vodilice 9 gurnete na desno Odvojite držač ostataka 12 od uređaja I Uklonite zaštitu za prste 11 Gurnite zaštitu za prste do graničnika na desno Izvucite zaštitu za prste lagano i okomito ...

Страница 47: ...žni napon snaga vidi tipsku pločicu na donjoj strani uređaja Debljina rezanja 0 mmdo približno 14 mm GARANCIJA Za višenamjenski rezač ritter postoji dvogodišnja garancija proizvođača koja počinje teći od datuma kupnje i ravna se prema smjernicama EU za davanje jamstva U slučaju zahtjeva za ispunjenje garancije višenamjen ski rezač mora se obavezno dostaviti lokalnoj službi podrške kupcima Hrvatski...

Страница 48: ...élyek is használhatják amennyiben a felsorolt személyekre valaki felügyel vagy elmagyarázza nekik a készülék biztonságos használatát és amennyiben ezek a személyek megértik a készülék használatában rejlő veszélyeket Ne engedje hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak A készüléket mindig le kell választani a hálózatról amen nyiben felügyelet nélkül hagy ják valamint összeszerelés szétszerelés és ti...

Страница 49: ...e használja a készüléket és akkor sem ha a készülék vizes vagy nedves Ne üzemeltesse a készüléket a szabadban Azonnal állítsa le a készüléket ha valamelyik alkatrésze meg hibásodik és azonnal forduljon a ritter ügyfélszolgálathoz Ha a hálózati kábel megsérül a sérülések elkerülése érdeké ben cseréltesse ki a gyártóval annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb szakemberrel Sérülésveszély A készülék nem ...

Страница 50: ... beállítási skála 4 nem milliméter beosz tású A 0 pozíció biztonsági okokból a kés fedésének felel meg Kicsi és normál nagyságú szeletelendő anyagok G Nyissa ki a csúszka 10 rete szét hogy mozgatni tudja Tolja balra a csúszásgátló zárat 9 Húzza ki a csúszkát a készü lékből annyira hogy a szelete lendő anyagot a vágókés 16 elé tudja helyezni H Helyezze a szeletelendő anyagot a csúszkára Ezután nyom...

Страница 51: ...RTÁS A többcélú szeletelőgép nem igényel karbantartást Azonban ajánlatos a csúszkát és a vezetőt alkalmanként egy kis vazelinnal utánzsírozni hogy továbbra is könnyen mozogjon a csúszka TÁROLÁS Tolja a csúszkát 10 ütközésig a készülékbe G Rögzítse a csúszkát a csúsz karetesz 9 jobbra húzásával Vegye le az előtolót 12 I Távolítsa el az ujjvédőt 11 Csúsztassa az ujjvédőt ütközé sig jobbra Húzza az u...

Страница 52: ...tség teljesítmény felvétel lásd a készülék alján található típusjelzést Szeletvastagság 0 tól kb 14 mm ig JÓTÁLLÁS Erre a ritter által forgalmazott készülékre a jótállásra vonatkozó európai uniós előírásoknak meg felelően a vásárlás időpontjától számítva 2 éves gyártóműi garan ciát biztosítunk A jótállás igénybe vétele vagy javítás esetén a készüléket az adott országban található vevőszolgálathoz ...

Страница 53: ... chio comprendendo i pericoli che ne derivano Evitare che i bambini giochino con l apparecchio In assenza di sorveglianza o prima del montaggio dello smontaggio o della pulizia accertarsi di aver scollegato l apparecchio dall alimentazione elettrica L apparecchio non deve essere usato dai bambini Tenere l apparecchio e i relativi cavi fuori dalla portata dei bambini Collegare l apparecchio esclusi...

Страница 54: ... di danneggiamenti ai componenti dell apparecchio cessarne immediatamente il funzionamento e mettersi in contatto con il servizio clienti ritter Se il cavo elettrico viene dan neggiato per motivi di sicu rezza la sostituzione deve essere effettuata dal produt tore dal servizio di assistenza del produttore o da personale altrettanto qualificato Pericolo di lesioni Utilizzare sempre il carrello o il...

Страница 55: ...sita manopola 3 Attenzione sulla scala di regolazione dello spessore di taglio 4 non sono indicati i millimetri Per motivi di sicurezza la posizione 0 corri sponde alla copertura della lama Alimenti da affettare di dimensioni piccole o normali G Se necessario sbloccare il carrello 10 in modo da poterlo muovere Spingere a tale scopo il blocco di scorrimento 9 verso sinistra Estrarre il carrello qua...

Страница 56: ...rimossi lama com presa con un panno umido Operazioni da eseguire occasionalmente Lavare a fondo tutti i compo nenti rimossi lama compresa con acqua corrente calda non lavare in lavastoviglie Pulire l alloggiamento dietro la lama con un panno o con un pennello umido Attenzione non utilizzare materiale abrasivo spugne ruvide o spazzole dure Asciugare tutti i componenti lavati Oliare la ruota dentata...

Страница 57: ...a per affet tare carni salumi e prosciutti SERVIZIO DI ASSISTENZA RIPARAZIONI E PARTI DI RICAMBIO Per ottenere assistenza e per eventuali riparazioni o parti di ricambio contattare il servizio di assistenza locale Visitare il sito www ritterwerk de SPECIFICHE TECNICHE Questo apparecchio soddisfa le seguenti direttive e disposizioni 2014 30 UE 2014 35 UE 1935 2004 CE ErP 2009 125 CE 2011 65 UE L ap...

Страница 58: ...ze onder toezicht staan of zijn onder wezen in het veilig gebruik en begrijpen welke gevaren daar bij kunnen optreden Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Het apparaat moet steeds van het stroomnet worden gehaald wanneer er geen toezicht aan wezig is en voordat het wordt gemonteerd gedemonteerd of gereinigd Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt Het apparaat en het aansluitsnoe...

Страница 59: ...ik het apparaat niet in de open lucht Stel het apparaat bij beschadi gingen van onderdelen ervan onmiddellijk buiten werking en neem contact op met de ritter klantenservice Als het netsnoer wordt bescha digd moet dit door de fabrikant zijn klantenservice of anders zins gekwalificeerde personen worden vervangen om gevaar lijke situaties te voorkomen Verwondingsgevaar Dit apparaat mag niet worden ge...

Страница 60: ...tact GEBRUIK Voorbereiding Plaats de opvangschaal 5 aan de linkerkant van het apparaat Stel de gewenste snijdikte in met de snijdikteknop 3 Aanwijzing De instelschaal voor de snij dikte 4 is geen millimeterschaal Omwille van de veiligheid is bij de 0 stand het mes afgedekt Kleine tot normaal grote snijwaren G Ontgrendel zo nodig de snijwarenslede 10 zodat deze kan worden bewogen Schuif daarvoor de...

Страница 61: ...lke snijbeurt Veeg de behuizing en alle eraf gehaalde onderdelen inclusief rond mes schoon met een voch tige doek Van tijd tot tijd Reinig alle eraf gehaalde onderdelen inclusief rond mes grondig in een warm sopje niet in de vaatwasmachine Maak de behuizing achter het mes schoon met een droge doek kwast Aanwijzing Gebruik geen schuurmiddelen sponsjes met ruwe oppervlakken of harde borstels Droog a...

Страница 62: ...www ritterwerk de SPECIALE ACCESSOIRES Speciaal voor vlees worst en ham is een niet gekarteld rond mes leverbaar SERVICE REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN Neem voor service reparaties en reserveonderdelen contact op met de plaatselijke servicedienst Zie www ritterwerk de TECHNISCHE GEGEVENS Dit apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen en verordeningen 2014 30 EU 2014 35 EU 1935 2004 EG ErP 2009 ...

Страница 63: ...jer under tilsyn eller de har fått opplæring i hvordan den brukes på en sikker måte og de forstår farene som er forbundet med bruken Barn må ikke leke med maskinen Maskinen må være koblet fra strømnettet når den ikke er under tilsyn og når den monteres demonteres eller rengjøres Maskinen må ikke brukes av barn Både maskinen og strøm ledningen må plasseres util gjengelig for barn Maskinen må bare k...

Страница 64: ...rlag gulv Maskinen må ikke brukes utendørs Stans maskinen umiddelbart hvis en maskindel er ødelagt eller skadet og ta kontakt med ritter kundeservice For å unngå risiko for skader skal en skadet ledning skiftes av produsenten eventuelt av kundeservice eller andre kvalifi serte personer Fare for personskader Denne maskinen må ikke brukes uten skyvebrett og sikkerhetsholder med mindre matvaren er så...

Страница 65: ...rettsperren 9 mot venstre Trekk skyvebrettet ut av mas kinen til det er mulig å plassere matvaren foran rundkniven 16 H Legg matvaren på skyve brettet Press matvaren lett mot stoppeplaten 2 med sikkerhetsholderen 12 Beskytt fingrene ved å bruke sikkerhetsholderen Unntak meget store matvarer Meget store matvarer Merk Denne framgangsmåten skal kun benyttes når matvaren som skal skjæres er meget stor...

Страница 66: ... ommelbeskyttelsen 11 Skyv tommebeskyttelsen mot høyre til den stopper Trekk tommelbeskyttelsen med et fast grep rett opp og ut av åpningene i skyvebrettet Kontroller at justerings knappen for skivetykkelsen 3 står på 0 Av sikkerhetshensyn vil det ellers ikke være mulig å legge ned maskinen O Trykk på monteringssikrin gen 6 og fold sammen mas kinen til skyvebrettet ligger helt inntil stoppeplaten ...

Страница 67: ...askinen CE forskriftene Nettspenning effekt se typeskiltet på undersiden av produktet Skivetykkelse 0 mm til ca 14 mm GARANTI Vi gir 2 års produsentgaranti på dette ritter apparatet regnet fra kjøpedato og i overensstemmelse med EU s garantidirektiv Ved garanti eller reparasjonskrav skal apparatet som en hovedre gel sendes inn til den nasjonale kundeservice Norsk ...

Страница 68: ...ocząć dopiero gdy jest bezpiecznie ustawione Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych umiejętnościach fizycznych sensorycznych lub mentalnych bądź osoby z brakiem doświad czenia i wiedzy jeśli mają one zapewniony nadzór lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urzą dzenia i rozumieją zagrożenia związane z jego używaniem Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Gdy urz...

Страница 69: ...rzać urządzenia w wodzie Nie wolno wysta wiać urządzenia na deszcz ani w inny sposób narażać go na działanie wilgoci Jeżeli urządzenie wpadnie do wody najpierw należy wycią gnąć wtyczkę z gniazda sie ciowego i dopiero potem wyjąć urządzenie z wody Przed ponownym uruchomieniem urządzenia zlecić jego kontrolę w autoryzowanym punkcie serwisowym Nie dotykać urządzenia wilgot nymi rękami Nie używać urz...

Страница 70: ...ementów dodatkowych które poruszają się podczas pracy urządzenie należy wyłą czyć i odłączyć od napięcia sieciowego Nóż obrotowy jest bardzo ostry Podczas pracy urządzenia nie wolno nigdy dotykać noża obrotowego Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i przesta wić pokrętło regulacji grubości krojenia do pozycji 0 Po wyłączeniu urządzenia nóż ...

Страница 71: ...nie Położyć tackę 5 z lewej strony urządzenia Pokrętłem 3 nastawić żądaną grubość krojenia Wskazówka Skala ustawienia grubości kroje nia 4 nie jest skalą z podziałką milimetrową Pozycja 0 ze względów bezpieczeństwa jest pozycją w której nóż jest zakryty Produkty małe i normalnej wielkości G W razie potrzeby odblokować prowadnicę produktów 10 umożliwiając jej ruch W tym celu przesunąć blokadę prowa...

Страница 72: ...ciereczką obudowę oraz wszystkie zdemon towane części łącznie z nożem obrotowym Od czasu do czasu Wszystkie zdemontowane czę ści łącznie z nożem obrotowym umyć dokładnie w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do zmywania nie myć w zmywarce Suchą ściereczką lub pędzlem oczyścić obudowę za nożem Wskazówka Nie wolno stosować środków do czyszczenia z drobinkami szorującymi szorstkich gąbek ani twardych sz...

Страница 73: ...ecjalne Do krojenia mięsa wędlin i szynki można zamówić specjalny nóż obrotowy bez ząbków Serwis naprawa i części zamienne W sprawie serwisu napraw i czę ści zamiennych należy skontak tować się z miejscowym punktem obsługi klienta Patrz www ritterwerk de Dane techniczne Niniejsze urządzenie spełnia wymagania następujących dyrek tyw i rozporządzeń 2014 30 UE 2014 35 UE 1935 2004 WE ErP 2009 125 WE ...

Страница 74: ... или предметами с острыми краями Работайте с устройством только тогда когда оно надежно установлено Это устройство может использоваться лицами с ограниченными физиче скими сенсорными или умственными способностями или недостаточным опы том и или знаниями если они действую под надзором или были проинформиро ваны о методах безопасного применения и понимают воз никающие вследствие этого опасности Не р...

Страница 75: ...д должны находиться на достаточном расстоянии от сильных маг нитных полей Опасность удара током Вынимайте вилку из розетки при неполадках в работе перед каждой очисткой и когда устройство не использу ется Держитесь при этом за вилку а не за шнур Никогда не погружайте устройство в воду Никогда не подвергайте устройство воздействию дождя или другой влажной среды Если устройство все же попало в воду ...

Страница 76: ...рав ляющих для разрезаемых продуктов или держателя для остатков если только вели чина и форма разрезаемого продукта не позволяют это сделать Перед сменой принадлеж ностей или запчастей кото рые двигаются при работе устройство должно быть выключено и отсоединено от сети Дисковый нож очень острый Ни в коем случае во время работы устройства не касай тесь дискового ножа Перед очисткой выключите устрой...

Страница 77: ...вка Положите поддон для про дуктов 5 с левой стороны устройства Установите требуемую толщину отрезаемых частей с помощью колесика для регули рования толщины нарезки 3 Указание Градуированная шкала толщины 4 не является миллиметровой шкалой Положение 0 из соображение безопасности определено как перекрытие ножа Разрезаемые продукты небольшого и нормального размера G Разблокируйте направ ляющие для р...

Страница 78: ...оответствующий фиксатор 9 Как можно дальше вытяните направляющие из устройства M Нажмите блокировочную пружину 13 и полностью выньте направляющие из устройства Демонтируйте дисковый нож 16 N Сложите предохранитель для ножа 15 поверните его по часовой стрелке и выньте его Возьмите дисковый нож в центре вращения и снимите его После каждого резания Протрите влажной салфет кой корпус а также все сняты...

Страница 79: ... их обозначениям С помощью повторного использования материального использования или других способов утили зации старых устройств Вы вносите важный вклад в защиту окружающей среды Пожалуйста выясните в муниципальных органах упол номоченное учреждение по переработке отходов ПРЕДПИСАНИЕ REACH См www ritterwerk de Поставляемые по заказу принадлежности Специально для разрезания мяса колбасы и ветчины п...

Страница 80: ...mi keď sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadne bezpečného používa nia tohto prístroja a rozumejú nebezpečenstvám ktoré z toho vyplývajú Deti sa nesmú hrať s týmto prístrojom Prístroj odpojte od siete ak nie je pod dozorom pred jeho zostavením rozobratím alebo čistením Tento prístroj nesmú používať deti Prístroj a jeho prípojný kábel udržiavajte mimo dosahu detí Prístroj pripojte výlučne k vhod n...

Страница 81: ...jte prístroj vonku V prípade poškodenia častí prístroja okamžite zastavte prevádzku a skontaktujte sa so zákazníckou službou spoloč nosti ritter Ak sa poškodí sieťový kábel musí byť vymenený výrob com jeho servisnou službou alebo podobnými kvalifikova nými osobami aby sa predišlo ohrozeniu Nebezpečenstvo poranenia Prístroj sa nesmie používať bez posúvača rezanej suroviny alebo bez prítlačnej dosky...

Страница 82: ... regulátora hrúbky narezania 3 nastavte želanú hrúbku narezania Upozornenie Rozsah nastavenia hrúbky n arezania 4 nie je udaný v mili metroch Poloha 0 je z bezpeč nostných dôvodov nastavená ako kryt noža Malá až stredne veľká rezaná surovina G V prípade potreby odblokujte posúvač rezanej suroviny 10 aby sa dal pohybovať Aretáciu posúvača 9 za týmto účelom posuňte doľava Vytiahnite posúvač rezanej ...

Страница 83: ...lhkou handričkou Občas Vyčistite všetky odobraté časti vrátane kotúčového noža dôkladne v teplej vode nie v umývačke riadu Skrinku za nožom vyčistite suchou utierkou štetcom Upozornenie Nepoužívajte abrazívne prostriedky špongie s drsným povrchom alebo tvrdé kefy Všetky umyté časti osušte Ozubené koleso na kotúčovom noži namastite malým množ stvom vazelíny Kotúčový nôž znova n amontujte Vsuňte pos...

Страница 84: ...ckých látok Pozri www ritterwerk de Zvláštne príslušenstvo Osobitne pre mäso nárez salámy a šunky je možné dodať kotúč noža bez zúbkovania Servis opravy a náhradné diely Pre servis opravy a náhradné diely sa spojte s miestnym servis ným miestom Pozri www ritterwerk de Technické údaje Tento prístroj zodpovedá nasledujúcim smerniciam a nariadeniam 2014 30 EÚ 2014 30 EÚ 1935 2004 ES ErP 2009 125 ES 2...

Страница 85: ...adzorovane ali so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti pri njeni uporabi Otroci se z napravo ne smejo igrati Napravo vedno izključite iz omrežne vtičnice kadar je ne uporabljate pred sestavljan jem razstavljanjem ali čiščen jem Otroci naprave ne smejo upo rabljati Napravo in napajalni kabel hranite nedosegljivo otrokom Napravo priključite izključno na primeren vir izmenične...

Страница 86: ...porabljajte je na prostem Če je kateri od delov naprave poškodovan jo takoj prene hajte uporabljati in se obrnite na servisno službo podjetja ritter Če je poškodovan napajalni kabel ga sme da bi se izognili nevarnosti zamenjati samo proizvajalec njegova servisna služba ali podobno usposo bljena oseba Nevarnost telesnih poškodb Naprave ne uporabljajte brez sani za živilo ali držala za živilo razen ...

Страница 87: ...ezilo 16 položite živilo ki ga boste rezali H Živilo ki ga boste rezali polo žite na sani za živilo S pomočjo držala za živilo 12 živilo rahlo potisnite ob prislonsko ploščo 2 Uporabite držalo za živilo da zavarujete roke Izjema izredno veliki kosi živila Izredno veliki kosi živila Opomba Naslednjemu postopku sledite le ko režete izredno velike kose živila Potisnite sani za živilo 10 do konca v na...

Страница 88: ...dstranite zaščito za prste 11 Potisnite zaščito za prste do konca v desno Povlecite zaščito za prste iz odprtin sani za živilo navpično navzgor Preverite da je gumb za nastavitev debeline rezanja 3 v položaju 0 saj naprave sicer iz varnostnih razlogov ne boste mogli zložiti O Pritisnite varnostni zaklep 6 in zaprite napravo tako da so sani za živilo povsem poravnane s prislonsko ploščo 2 P Q Shran...

Страница 89: ...E predpisi Omrežna napetost moč glejte tipsko ploščico na spodnji strani naprave Debelina reza 0 mm do približno 14 mm GARANCIJA Za to ritter napravo nudimo 2 letno garancijo proizvajalca računano od datuma nakupa in v skladu s smernicami EU o jamstvu Prosimo da v primeru garancije in popravila napravo načelno pošljete deželno specifič nim servisnim službam Slovenščina ...

Страница 90: ...tt de övervakas eller undervisas angående säker användning och har förstått de risker som gäller i detta sammanhang Barn får inte leka med a pparaten Apparaten ska alltid kopplas bort från elnätet innan monte ring isärtagning eller rengöring och om den är utan uppsikt Apparaten får inte användas av barn Apparaten och dess anslutningskabel ska hållas borta från barn Apparaten får endast anslu tas t...

Страница 91: ...på ett fuktigt golv Använd inte apparaten utomhus Ta apparaten genast ur bruk vid skador på dess delar och kontakta ritter kundtjänst Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren dess kundtjänst eller liknande behörig person för att undvika risker Risk för personskada Apparaten får inte användas utan matarvagn eller resthål lare såvida inte storleken eller formen på det som ska skivas gö...

Страница 92: ... Efter varje användning ska inställningsvredet för skivtjock lek 3 vridas till läge 0 så att den vassa klingan täcks och personskador därmed undviks RENGÖRING Varning Stäng av apparaten före ren göring dra ut stickkontakten ur eluttaget och vrid inställnings vredet för skivtjocklek 3 till läge 0 För att inga skadliga rester ska fastna bör skärmaskinen rengö ras regelbundet Även klingan måste rengö...

Страница 93: ...ärren 9 åt höger Ta bort resthållaren 12 I Ta bort fingerskyddet 11 Skjut fingerskyddet åt höger till stoppet Dra ut fingerskyddet med lite kraft lodrätt uppåt ur öppningarna på matarvagnen Se till att inställningsvredet för skivtjocklek 3 är i läge 0 annars kan apparaten inte fäl las in av säkerhetsskäl O Tryck på fällsäkringen 6 och vrid apparaten tills matarvagnen ligger an helt mot stopplattan...

Страница 94: ...E föreskrifterna Nätspänning effektuttag se typs kylt på apparatens undersida Skivtjocklek 0 mm till ca 14 mm GARANTI För denna ritter skärmaskin ges en 2 årig garanti av tillverkaren räknat från inköpsdatum och enligt EU direktivet för garantiå taganden Skärmaskinen måste alltid skickas till den nationella kundtjänsten vid garantianspråk eller för service Svenska ...

Страница 95: ...9 Teile Nr 521 630 ritterwerk GmbH Zentralkundendienst Industriestraße 13 82194 Gröbenzell Telefon 08142 440 16 60 Telefax 08142 440 16 70 kundendienst ritterwerk de www ritterwerk de www facebook com ritterwerk ...

Отзывы: