background image

2341

1

E

Quemador de gasóleo

  

G3

CÓDIGO

  3743112

TIPO

  431T1

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

”

Quemador con marca CE conformes con las Directivas CEE: 89/336/CEE - 2004/108/CE de Compatibilidad
Electromagnetíca, 73/23/CEE - 2006/95/CE de baja tensión, 98/37/CEE de máquinas, 92/42/EEC de rendimientos.

”

Nivel de protección de los quemadores IP 40 según EN 60529.

 

Potencia térmica - Caudal

19 

÷

 35 kW

1,6 

÷

 3 kg/h

Combustible

Gasóleo, viscosidad máx. a 20 °C:  6 mm

2

/s  (1,5° E)

Alimentación eléctrica

Monofásica, 230 V 

± 10% 

~

  50Hz

Motor

0,7 A  absorbidos   –   2850 rpm   –   298 rad/s

Condensador

μ

F

Transformador de encendido

Secundario 8 kV – 16 mA

Bomba

Presión 7 

÷

 15 bar

Potencia eléctrica absorbida

0,115 kW

MATERIAL SUMINISTRADO

Cantidad

Descripción

2
1
2
1
1

Tubos flexibles con racords
Brida con junta aislante
Tornillos y tuercas para brida
Anillo pasacable
Tornillo con dos tuercas para brida

1

– Retorno

2

– Aspiración

3

– Conexión manómetro

4

– Regulador de presión de la bomba

5

– Conexión vacuómetro

6

– Tornillos de fijación del registro

7

– Hidráulico del aire

8

– Pulsador de desbloqueo con señal-

ización de bloqueo

9

– Brida con junta aislante

10

– Tornillo de regulación del cabezal

Fig. 1

5

D5492

1

2

3

4

8

6

6

7

9

10

Содержание G3 431T1

Страница 1: ...alaci n uso y mantenimiento Montage und Bedienungsanleitung l Gebl sebrenner Br leur fioul domestique Light oil burner Quemador de gas leo CODE C DIGO MODELL MODELE MODEL MODELO TYP TYPE TIPO 3743112...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Einphase 230V 10 50Hz Motor Stromaufnahme 0 7 A 2850 U min 298 rad s Kondensator 4 F Z ndtransformator Sekund rspannung 8 kV 16 mA Pumpe Druck 7 15 bar Leistungsaufnahme 0 115 kW 1 R cklaufleitung 2...

Страница 4: ...0 75 72 150 4 5 Es ist unbedingt n tig da zwischen Kes selt r und Flansch des Brenners die Isolier dichtung 9 Abb 1 dazwischengef gt wird Diese Dichtung hat sechs L cher welche eventuell wie auf neben...

Страница 5: ...ch er wie die vorher beschriebene AUFF LLEN DER PUMPE Den Brenner starten und das Auff llen abwarten Sollte vor Eintritt des Brennst offes eine St rabschaltung erfolgen mindestens 20 Sekunden warten u...

Страница 6: ...sen und in Richtung des Pfeiles ziehen Der Photowiderstand ist im Steuerger t unter dem Z ndtrafo auf einem Schnellstecksockel angeordnet KONTROLLE Die Regelabschaltung des Brenners durch Ein und Aus...

Страница 7: ...ngen w hrend Niedrigtemperaturen DRUCK 12 bar die Pumpe wird im Werk auf diesen Wert tariert 14 bar es verbessert die Verbindung der Flamme mit der Stauscheibe Es ist deshalb geeignet f r Anz nden bei...

Страница 8: ...rch den Luftsteuerung B betrieben und garantiert die vollst ndige ffnung der Ansaug ffnung Der Luftdurchsatz wird durch die Bet ti gung der unbeweglichen Klappe C reguliert Zu diesem Zweck m ssen zuvo...

Страница 9: ...enblock nach vorne abnehmen 2 2 5 mm 4 0 3 mm ACHTUNG ABMESSUNGEN M SSEN EINGEHALTEN WERDEN D5230 A Normal Mit St rung wegen Thermostat Motor Z ndtransformator Ventil Flamme St rlampe D5229 12s 12s 5s...

Страница 10: ...r eingestellt Bei Heiz ltemperaturen unter 8 C den Druck auf 14 bar einstellen 4 BRENNERKOPF EINSTELLUNG Den Kopf mit einer gr sseren Kerbe einstellen als in der Betriebsanleitung angegeben z B Nach B...

Страница 11: ...absorb 0 7 A 2850 t min 298 rad s Condensateur 4 F Transformateur d allumage Enroulement secondaire 8 kV 16 mA Pompe Pression 7 15 bar Puissance lectrique absorb e 0 115 kW MATERIEL COMPLEMENTAIRE Qua...

Страница 12: ...1 164 D5491 180 75 72 150 4 5 Il est indispensable qu entre la plaque frontale de la chaudi re et la bride du br leur soit interpos le joint isolant 9 fig 1 Ce joint isolant a six trous qui peuvent tr...

Страница 13: ...la pr c dente cause d un ventuel d faut d tanch it de la vanne AMOR AGE POMPE Faire d marrer le br leur et attendre l amor age En cas de mise en s curit avant l arriv e du combustible attendre au moin...

Страница 14: ...cellule photor sistance est mont e directe ment sur la bo te de contr le au dessous du transformateur d allumage sur un support embrochage rapide CONTROLE V rifier l arr t du br leur en ouvrant les c...

Страница 15: ...ans la plupart des cas 80 si en cas d allumages basse temp rature la flamme tend d crocher PRESSION 12 bar la pompe sort de l usine calibr e cette valeur 14 bar am liore l accrochage de la flamme Indi...

Страница 16: ...r les tours REGLAGE VOLET D AIR Le volet d air mobile A command par le v rin B donne l ouverture compl te de la bo te d aspiration de l air La r gulation du d bit se fait par le volet fixe C apr s avo...

Страница 17: ...errer la vis A et avancer les lectrodes 2 2 5 mm 4 0 3 mm ATTENTION LES MESURES DOIVENT ETRE RESPECTEES D5230 A Normal Mise en s curit par d faut d allumage Thermostat Moteur Transf d allumage Vanne F...

Страница 18: ...une pression de 12 bar Quand la temp rature du F O D descend au dessous de 8 C augmenter la pression 14 bar 4 REGLAGE TETE DE COMBUSTION R gler la t te sur un rep re plus en avant de celui pr vu dans...

Страница 19: ...Motor Run current 0 7A 2850 rpm 298 rad s Capacitor 4 F Ignition transformer Secondary 8 kV 16 mA Pump Pressure 7 15 bar Absorbed electrical power 0 115 kW 1 Return line 2 Suction line 3 Gauge connect...

Страница 20: ...72 150 4 5 It is necessary that the insulating gasket 9 fig 1 is placed between the boiler door and the burner flange This insulating gasket has six holes which if necessary can be modified as shown...

Страница 21: ...ge of the valve PRIMING THE PUMP Start the burner and wait for the prim ing Should lock out occur prior to the arrival of the fuel await at least 20 sec onds before repeating the operation A filter mu...

Страница 22: ...the arrow The photoresistance is fitted directly into the control box underneath the ignition trans former on a plug in support TESTING Check the shut down of the burner by opening the thermostats CAR...

Страница 23: ...n most cases 80 in case of flame detachment during ignitions at low tem peratures PRESSURE 12 bar the pump leaves the factory set at this value 14 bar improves flame retention it is therefore suitable...

Страница 24: ...the number of turns AIR DAMPER ADJUSTMENT The mobile air damper A operated by the jack B as sures the complete opening of the air intake The regulation of the air rate is made by adjusting the fixed a...

Страница 25: ...screw A and move the electrodes ahead 2 2 5 mm 4 0 3 mm IMPORTANT THESE DIMENSIONS MUST BE OBSERVED D5230 A Normal Lock out due to light failure Thermostat Motor Ignition transformer Valve Flame Lock...

Страница 26: ...of 12 bar When the temperature of the gas oil decreases below 8 C increase the pressure to 14 bar 4 COMBUSTION HEAD SETTING Regulate the combustion head one set point further ahead than indicated in t...

Страница 27: ...10 50Hz Motor 0 7 A absorbidos 2850 rpm 298 rad s Condensador 4 F Transformador de encendido Secundario 8 kV 16 mA Bomba Presi n 7 15 bar Potencia el ctrica absorbida 0 115 kW MATERIAL SUMINISTRADO Ca...

Страница 28: ...indispensable que entre la puerta de la caldera y la brida del quemador se coloque la junta aislante fig 1 n 9 Dicha junta aislante tiene seis orificios que si fuera necesario hay que modificarlos co...

Страница 29: ...ura que la precedente debido a la eventual falta de estanquidad de esta v lvula CEBADO DE LA BOMBA Encienda el quemador y espere el ce bado Si el bloqueo del quemador se produce antes de la llegada de...

Страница 30: ...echa La fotorresistencia est montada directa mente en la caja de control abajo del trans formador de encendido en un soporte de conexi n r pida ENSAYO Comprobar el paro del quemador abriendo los term...

Страница 31: ...s 80 En caso de desprendimiento de la llama en los encendi dos a bajas temperaturas PRESI N 12 bar La bomba sale de f brica ajustada en dicho valor 14 bar Mejora el anclaje de la llama en la h lice Po...

Страница 32: ...N REGISTRO DEL AIRE El registro m vil A accionado por el hidr ulico del aire B asegura la apertura completa de la boca de aspiraci n El caudal de aire se regula con el registro fijo C tras haber aflo...

Страница 33: ...rnillo A y desplace hacia adelante los elec trodos 2 2 5 mm 4 0 3 mm ATENCI N RESPETE LAS MEDIDAS D5230 A Normal Con bloqueo por falta de encendido Term stato Motor Transf de encendido Electrov lvula...

Страница 34: ...ca a una presi n de 12 bar Cuando la temperatura del gas leo desciende por debajo de 8 C aumente la presi n a 14 bar 4 REGULACI N DEL CABEZAL DE COMBUSTI N Regule el cabezal una marca m s abierta que...

Страница 35: ......

Страница 36: ...RIELLO S p A I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www rielloburners com nderungen vorbehalten Sous r serve de modifications Subject to modifications Con la posibilidad de modificaciones...

Отзывы: