background image

HELIOTERM INVERTER

Doc-0079257 Rev. 1

IT

Pannello comando a muro

Le varie funzioni vengono impostate attraverso 8 tasti 

retroilluminati:

Per la gestione dell’apparecchio attraverso il pannello di 

controllo questo deve essere collegata alla rete elettrica.

Nel caso sia stato previsto un interruttore generale sulla 

linea elettrica di alimentazione, questo deve essere 

inserito.

 

 

Accendere l’impianto inserendo l’interruttore generale.

Per attivare l’apparecchio

Funzione dei tasti

Accensione generale

Attivazione

Icone

Consente di aumentare la temperatura 

impostata

Consente di diminuire la temperatura 

impostata

Riscaldamento / Raffrescamento : consente 

di commutare il modo di funzionamento tra 

riscaldamento e raffrescamento
Rende completamente automatica la 

regolazione della velocità di ventilazione tra 

un valore minimo ed un valore massimo
Funzionamento notturno : viene limitata la 

velocità di ventilazione ad un valore molto 

contenuto e la temperatura impostata viene 

variata automaticamente
Funzionamento alla velocità massima: 

consente di impostare la massima velocità di 

ventilazione

ON/Stand-By: Consente di attivare l’apparecchio 

o di metterlo in condizione di attesa.

Silenzioso : consente di  limitare la velocità 

di ventilazione ad un valore massimo più 

contenuto.

Tasto

Operazione

Display

Premere il tasto ON stand-

by

Da spento ad acceso

Selezionare uno dei 4 

modi di funzionamento 

premendo il relativo tasto.

EN

Wall command panel

The various functions are set with the 8 backlit keys:

To manage the device through the control panel, it must 

be connected to the mains.

In case of a general switch on the mains supply line, it 

must be switched on. 

 

 

Switch on the system with the main switch.

To activate the device

Key function

General switch on

General switch on

Icons

Allows to increase set temperature.

Allows to decrease set temperature.

Heating / Cooling : allows to switch operation 

mode between heating and cooling.

Makes ventilation speed adjustment completely 

automatic between a minimum and maximum 

value.
Night function : fan speed is limited to a very 

contained value, and the set temperature is 

automatically changed.
Maximum speed function: allows to set the 

maximum ventilation speed.

ON/Stand-By: Allows to activate the device or 

to put it in standby.

Silent : allows to limit the fan speed to a more 

contained maximum value.

Key

Operation

Display

Press ON standby.

From off to on

Select one of the 4 

operation modes by 

pressing the relative key.

Содержание CPD 35

Страница 1: ... adeguati eseguire le connessioni elettriche e richiudere il controllo facendo attenzione a non schiacciare i conduttori Montaggio e connessioni pannello di controllo remoto a muro EN Preliminary instructions This instruction booklet is an integral part of the manual of the device on which you install the kit In that manual please refer to the WARNINGS and the BASIC SAFETY RULES CPD 35 CONTROL PAN...

Страница 2: ...legato all ingresso CP rif A tutte le utenze vengono spente Se il contatto è aperto l unità è attiva se il contatto è chiuso è disattivata e alla pressione di un tasto il simbolo lampeggia When the contact connected to the CP ref A input is closed all the users connected will be switched off If the contact is open the unit is active if the contact is closed the unit is deactivated an by pressing a...

Страница 3: ...heda di remotizzazione rispettandone la polarità Alimentare il controllo remoto unicamente con la scheda alimentatore da 230 12 VDC in dotazione Connect the RS485 line of the wall mounted remote control to one or more up to a maximum of 30 units equipped with electronic remote control through a bipolar cable suitable for RS485 serial connection keeping it separate from power supply cables Chase ou...

Страница 4: ...nello spento indicazione resistenza attiva Il pannello comandi è dotato di memoria per cui tutte le impostazioni non andranno perse né in caso di spegnimento né in caso di mancanza di tensione The control panel has its own memory therefore no settings will be lost in case of shut down or power outage EN Wall command panel Wall command panel The display also shows status and eventual alarms through...

Страница 5: ...l apparecchio o di metterlo in condizione di attesa Silenzioso consente di limitare la velocità di ventilazione ad un valore massimo più contenuto Tasto Operazione Display Premere il tasto ON stand by Da spento ad acceso Selezionare uno dei 4 modi di funzionamento premendo il relativo tasto EN Wall command panel The various functions are set with the 8 backlit keys To manage the device through the...

Страница 6: ...emperatura Tasto Operazione Display Impostare con l ausilio dei due tasti aumento e diminuzione il valore di temperatura desiderato in ambiente visualizzato sui 3 digit del display 20 5 EN Heating cooling operation mode setting Key Operation Display Keep Heating Cooling pressed down for about 2 seconds to switch the operation mode between heating and cooling shown through the 2 active heating or a...

Страница 7: ...rmico ed acustico Funzionamento alla massima velocità di ventilazione Tasto Operazione Display Tener premuto il tasto Funzionamento Max L attivazione della funzione viene segnalata dall accensione del relativo simbolo a display EN Fan speed adjustment will occur automatically between a minimum and a maximum value according to the effective distance of the environment temperature from the set point...

Страница 8: ... the display Use the key to bring the value to 00 and wait 20 seconds to check for the correct setting 00 0 Dopo un periodo di 20 secondi dall ultima azione l illuminazione del pannello viene appositamente ridotta per aumentare il comfort nelle ore notturne e sul display viene visualizzata la temperatura ambiente Se questa luminosità fosse ancora percepita come fastidiosa è possibile far spegnere ...

Страница 9: ...i casi la misurazione diverga dalla temperatura reale Attraverso questa funzione è possibile regolare il valore misurato visualizzato a display in un range di 10 C a passi di 0 1 C Utilizzare tale regolazione con cautela e solo dopo aver riscontrato effettivamente scostamenti rispetto alla reale temperatura ambiente con uno strumento affidabile In same cases the detected values might not represent...

Страница 10: ...erfezionamento di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione As the manufacturer is constantly improving its products the aesthetic or dimensional features the technical data the equipment and accessories indicated could be subject to variations IT EN ...

Отзывы: