background image

 

2353

 

2

 

F

 

PLAGE DE TRAVAIL

 

DIMENSIONS 

 

FIXATION A LA CHAUDIERE

1,8

0

1,2

P

ress

ion 

d

ans a 

c

h

am

b

re

de comb

ustion – mbar

8

10

12

14

Débit fioul - kg/h

90

110

230 Puissance thermique - kW

D5282

130

150

170

190

210

0,6

16

18

20

Bride

Brûleur

350

118

295

160

=

41

45

°

ø

 

125

298

11

230

D5283

=

213

99

99

190

45

°

Il est indispensable qu’entre la plaque
frontale de la chaudière et la bride du brû-
leur soit interposé le joint isolant (9, fig. 1).
Ce joint isolant a quatre trous, qui peu-
vent être éventuellement modifies suivant
la figure ci-contre.

D5242

Fig. 2

Le brûleur, une fois installé,
doit être un peu incliné.
(Voir figure 2).

Le brûleur est prévu pour
recevoir les tubes d’alimen-
tation du fuel d’un côté ou
de l’autre.

D5572

FIXATION BRULEUR ET

MONTAGE CHARNIERE

S7385

Содержание RIELLO 40 G20

Страница 1: ...Installatie gebruiks en onderhoudsvoorschriften Montage und Bedienungs Anleitung l Gebl sebrenner Br leur fioul Oil burner Stookoliebrander CODE MODELL MODELE MODEL TYP TYPE 3747412 G20 474T1 D F GB...

Страница 2: ......

Страница 3: ...10 50Hz Motor Stromaufnahme 1 4A 2750 U min 288 rad s Kondensator 5 mF Z ndtransformator Sekund rspannung 8 kV 16 mA Pumpe Druck 7 15 bar Leistungsaufnahme 0 320 kW 1 R cklaufleitung 2 Saugleitung 3 M...

Страница 4: ...13 99 99 190 4 5 Es ist unbedingt n tig da zwischen Kessel t r und Flansch des Brenners die Isolierdich tung 9 Abb 1 dazwischengef gt wird Diese Dichtung hat vier L cher welche eventuell wie auf neben...

Страница 5: ...i cher wie die vorher beschriebene AUFF LLEN DER PUMPE Den Brenner starten und das Auff llen abwarten Sollte vor Eintritt des Brenn stoffes eine St rabschaltung erfolgen mindestens 20 Sekunden warten...

Страница 6: ...ung l sen und in Richtung des Pfeiles ziehen Der Photowiderstand ist im Steuerger t unter dem Z ndtrafo auf einem Schnellstecksockel angeordnet KONTROLLE Die Regelabschaltung des Brenners durch Ein un...

Страница 7: ...rt 14 bar es verbessert die Verbindung der Flamme mit der Stauscheibe Es ist deshalb geeignet f r Anz nden bei niedrigen Temperaturen BRENNKOPFEINSTELLUNG wird w hrend des Einbaus der D se bei abmonti...

Страница 8: ...als um einen Rastepunkt ber dem in der Tabelle angegebenen Wert Ein Rastepunkt entspricht drei Umdrehungen der Spindel Markierung 3 am ussersten Ende der Spindel vereinfacht die Z hlung der Umdrehunge...

Страница 9: ...fernen die Luftklappe entsprechend einstellen die Haube erneut montieren und schliesslich den Russwert wieder kontrollieren ANMERKUNG Arbeitet der Brenner mit einem h heren Durchsatz als 17 kg h so mu...

Страница 10: ...einstellen 4 BRENNERKOPF EINSTELLUNG Den Kopf mit einer gr sseren Kerbe einstellen als in der Betriebsanleitung angegeben z B Nach Betriebsanleitung ist die Kopfeinstellung auf Rastepunkt Nr 3 5 vorge...

Страница 11: ...288 rad s Condensateur 5 mF Transformateur d allumage Enroulement secondaire 8 kV 16 mA Pompe Pression 7 15 bar Puissance lectrique absorb e 0 320 kW MATERIEL COMPLEMENTAIRE Quantit D nomination 2 1 4...

Страница 12: ...5283 213 99 99 190 4 5 Il est indispensable qu entre la plaque frontale de la chaudi re et la bride du br leur soit interpos le joint isolant 9 fig 1 Ce joint isolant a quatre trous qui peu vent tre v...

Страница 13: ...la pr c dente cause d un ven tuel d faut d tanch it de la vanne AMOR AGE POMPE Faire d marrer le br leur et attendre l amor age En cas de mise en s curit avant l arriv e du combustible attendre au moi...

Страница 14: ...llule photor sistance est mont e directe ment sur la bo te de contr le au dessous du transformateur d allumage sur un support embrochage rapide CONTROLE V rifier l arr t du br leur en ouvrant les circ...

Страница 15: ...ION 12 bar la pompe sort de l usine calibr e cette valeur 14 bar am liore l accrochage de la flamme Indiqu e pour allumages basse temp rature REGLAGE TETE DE COMBUSTION Il est fait au moment du montag...

Страница 16: ...emp rature En tous cas le r glage de la t te de combustion ne doit pas s carter de plus d une encoche de la valeur indiqu e dans le tableau Chaque encoche correspond trois tours de la tige Un trou 3 s...

Страница 17: ...lever ce dernier agir sur le volet d air remonter le capot et alors recontr ler l indice de noircissement NOTA Si le br leur marche un d bit superieur 17 kg h enl ver le panneau mont l interieur du ca...

Страница 18: ...enter la pression 14 bar 4 REGLAGE TETE DE COMBUSTION R gler la t te sur un rep re plus en avant de celui pr vu dans la notice technique Exemple dans la notice technique est pr vu de r gler la t te su...

Страница 19: ...4A 2750 rpm 288 rad s Capacitor 5 mF Ignition transformer Secondary 8 kV 16 mA Pump Pressure 7 15 bar Absorbed electrical power 0 320 kW 1 Return line 2 Suction line 3 Gauge connection 4 Pump pressur...

Страница 20: ...99 99 190 4 5 It is necessary that the insulating gasket 9 fig 1 is placed between the boiler door and the burner flange This insulating gasket has four holes which if necessary can be modified as sho...

Страница 21: ...age of the valve PRIMING THE PUMP Start the burner and wait for the priming Should lock out occur prior to the arrival of the fuel await at least 20 seconds before repeating the operation A filter mus...

Страница 22: ...s the arrow The photoresistance is fitted directly into the control box underneath the ignition trans former on a plug in support TESTING Check the shut down of the burner by opening the thermostats C...

Страница 23: ...RESSURE 12 bar the pump leaves the factory set at this value 14 bar improves flame retention it is therefore suitable for ignitions at low temperatures COMBUSTION HEAD SETTING This is done when fittin...

Страница 24: ...t low temperatures In any case do not bring the combustion head setting more than one point away from that indicated in the schedule One set point corresponds to 3 turns of the rod a hole 3 at its end...

Страница 25: ...emove the cover by loosening the screw adjust the air damper remount the cover and finally recheck the smoke number NOTE When the burner works at a firing rate higher than 17 kg h remove the panel fit...

Страница 26: ...to 14 bar 4 COMBUSTION HEAD SETTING Regulate the combustion head one set point further ahead than indicated in the instructions Example the instructions require to set the combustion head on set point...

Страница 27: ...0 50Hz Motor Opgenomen stroom 1 4A 2750 t min 288 rad s Condensator 5 mF Ontstekingstransfo Secundair 8 kV 16 mA Pomp Druk 7 15 bar Opgenomen vermogen 0 320 kW BIJHOREND MATERIAAL Hoeveelheid Benaming...

Страница 28: ...5 298 1 1 230 D5283 213 99 99 190 4 5 Het is absoluut noodzakelijk dat de flens dichting tussen de frontplaat en de flens wordt aangebracht 9 fig 1 De flensdichting heeft vier gaten die eventueel kunn...

Страница 29: ...p AANZUIGING VAN DE POMP De brander in werking stellen en de aanzuiging afwachten Als de brander in veiligheid gaat voor er brandstof wordt toegevoerd moet men minstens 20 seconden wachten vooraleer d...

Страница 30: ...ng van de pijl trekken De fotoweerstand is rechtstreeks op de controle doos gemonteerd onder de ontstekingstransfo op een houder met stekkerkoppeling CONTROLE De stilstand van de brander nagaan door d...

Страница 31: ...r smalle en lange verbrandingskamers DRUK 12 bar De pomp verlaat de fabriek afgesteld op die waarde 14 bar Geeft een betere vlamhaking Aanbevolen voor ontsteking bij lage temperatuur REGELING VAN DE V...

Страница 32: ...rde die op de tabel is aangeduid Elke inkeping stemt overeen met drie toeren van de stang Een opening 3 op het uiteinde vereenvoudigt het tellen van de toeren REGELING VAN DE LUCHTKLEP De beweegbare l...

Страница 33: ...e lucht klep regelen opnieuw de kap monteren en de Bacharach opnieuw controleren OPGELET Als de brander een debiet van 17 kg h overschrijdt dan moet men het paneel aan de binnenkant van de kap wegneme...

Страница 34: ...lt onder 5 C dan moet men de druk verhogen tot 14 bar 4 REGELING VAN DE VERBRANDINGSKOP Regel de kop op een hogere waarde dan de waarde die voorzien is in het instructieboekje Voorbeeld volgens het in...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: