background image

2330

7

D

 

Abb. 12 

 

Den Düsenstock (1) herausnehmen, nachdem
vorher die Schrauben (2) gelockert, die Mutter (3)
gelöst, die Zündkabel (4) vom Steuergerät und
der Photowiderstand (5) abgenommen wurden. 

Die Zündkabel (4) von den Elektroden abneh-
m e n ,   d e n   S t a u s c h e i b e n h a l t e r   ( 8 )   v o m
Düsenstock (1) herausnehmen, nachdem die
Schraube (3, Abb. 13) gelockert  wurde.

Die Düse (9) richtig anschrauben, wie  abge-
bildet.

ACHTUNG
Bei der Wiedermontage des Düsenstockes die
Mutter (3) anschrauben wie in Abbildung darge-
stellt. 

4.3

BRENNKOPFEINSTELLUNG 

(Siehe Abb. 12)

Sie ist vom Öldurchsatz abhängig und wird ausge-
führt, indem man die Einstellschraube (6) im Uhr-
zeigersinn oder entgegen dem Uhrzeigersinn
soweit dreht, bis die auf der Einstellspindel mar-
kierte Raste (7) mit der Kante am Düsenstock (1)
übereinstimmt. 

In der Abbildung ist der Brennkopf auf einen Durchsatz von 1,50 GPH bei 15 bar eingestellt. Die  Raste 3 der
Einstellspindel (7) stimmt mit der äußeren Ebene des Düsenstocks (1) überein, wie in der Tabelle angegeben.

4.4

ELEKTRODENEINSTELLUNG 

(siehe Abb. 13)

S7237

B

Abb. 12

B

3

ANZIEHEN, OHNE BIS ZUM 
ANSCHLAG AUSZUFAHREN

D5684

   

Setzen den Stauscheibe-Halter (1)
gegen den Düsenstock (2) und be-
festige ihn mit der Schraube (3).

Für eventuelle Einstellungen die
Schraube (4) lösen und das Elek-
trodenpaar (5) verstellen.

WICHTIGER HINWEIS

Um Zugang zu den Elektroden zu
erhalten, die im Kapitel 4.2 unter
dem Stichpunkt “EMPFOHLENE
DÜSEN

 (S. 6) beschriebene Anlei-

tung befolgen.

D5342

4 ÷ 5 

mm

4,5 

– 0,5 mm

0

    

DIE ABSTÄNDE MÜSSEN
EINGEHALTEN  WERDEN

WICHTIGER HINWEIS

Abb. 13

4

5

1

2

3

Содержание 3738051

Страница 1: ...s Istruzioni per installazione uso e manutenzione 2902330 4 Bruciatore di gasolio l Gebl sebrenner Br leur fioul Oil burner CODICE CODE MODELLO MODELL MODELE MODEL TIPO TYP TYPE 3738051 RG2D 380 T1 I...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 Ugelli consigliati 6 4 3 Regolazione testa 7 4 4 Regolazione elettrodi 7 4 5 Pressione pompa e portata aria 8 4 6 Programma di avviamento 9 5 MANUTENZIONE 9 6 ANOMALIE RIMEDI 10 7 NORME GENERALI DI...

Страница 4: ...Monofase 50Hz 230V 10 Motore 0 9A assorbiti 2720 g min 285 rad s Condensatore 4 F Trasformatore d accensione Secondario 8 kV 16 mA Pompa Pressione 8 15 bar Potenza elettrica assorbita 0 18 kW 202 115...

Страница 5: ...diante le viti 2 e se necessario i dadi 3 interponendo lo schermo isolante 5 vedi fig 2 3 2 ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBILE Il bruciatore predisposto per ricevere i tubi di alimentazione del gasolio da...

Страница 6: ...necessaria la valvola di fondo Se invece la tubazione di ritorno arriva sopra il livello del combustibile la valvola di fondo indispensabile Questa soluzione meno sicura della precedente per la possi...

Страница 7: ...mostato di regolazione Segnalazione di blocco esterna 230V 0 5A max Elettrodi di accensione Nero L Contaore 2 stadio 230V 0 1A max T h T Valvola olio 2 stadio T8 T7 T6 B5 Spina 4 poli Presa 4 poli Blu...

Страница 8: ...narch tipo R Delavan tipo W E Steinen tipo Q Danfoss tipo S Satronic type S POSIZIONE DI MANUTENZIONE L ACCESSIBILIT ALL UGELLO ALL ELICA ED AGLI ELETTRODI PU AVVENIRE IN DUE MODI Fig 11 Estrarre il b...

Страница 9: ...i regolazione 6 fino a che la tacca incisa sulla staffa di regolazione 7 coincide con il piano esterno del gruppo portaugello 1 Nello schizzo la testa regolata per una portata di 1 50 GPH a 15 bar La...

Страница 10: ...ne va montato al posto del tappo 8 vedi fig 15 REGOLAZIONE 2 STADIO REGOLAZIONE SERRANDA ARIA Allentare il dado 4 agire sulla vite 5 fino a portare l indice 6 sulla posizione desiderata Quindi bloccar...

Страница 11: ...to LE OPERAZIONI BASILARI DA EFFETTUARE SONO LE SEGUENTI Controllare che non ci siano eventuali occlusioni o ammaccature nei tubi di alimentazione e ritorno del combustibile Effettuare la pulizia del...

Страница 12: ...cnici il cui personale partecipa periodicamente a corsi di istruzione e aggiornamento presso il Centro di Formazione aziendale ANOMALIE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il bruciatore non parte alla chiusura de...

Страница 13: ...stinato solo all uso per il quale stato espressamente previsto Ogni altro uso da considerarsi improprio e quindi pericoloso In particolare pu essere applicato a caldaie ad acqua a vapo re ad olio diat...

Страница 14: ...TRIEB 6 4 1 Einstellung der Brennerleistung 6 4 2 Empfohlene D sen 6 4 3 Brennkopfeinstellung 7 4 4 Elektrodeneinstellung 7 4 5 Pumpendruck und Luftdurchsatz 8 4 6 Betriebsablauf 9 5 WARTUNG 9 6 ST RU...

Страница 15: ...it t bei 20 C 6 mm2 s Stromversorgung Einphase 50Hz 230V 10 Motor Stromaufnahme 0 9A 2720 U min 285 rad s Kondensator 4 F Z ndtransformator Sekund rspannung 8 kV 16 mA Pumpe Druck 8 15 bar Leistungsau...

Страница 16: ...rlich den Muttern 3 den Flansch 1 an der Kesselt r 4 mit Isolierdichtung 5 montieren siehe Abb 2 3 2 BRENNSTOFFVERSORGUNG Die lschl uche werden mit den Winkelanschl ssen an der lpumpe montiert wobei d...

Страница 17: ...f ein Fu ventil in der Saugleitung verzichtet werden Endet die R cklauf Leitung ber dem lni veau wird auf der Saugseite zwingend ein Fu ventil ben tigt wobei dieses dann bei Verschmutzung Probleme ver...

Страница 18: ...nd T Blau Z ndelek troden Schwarz L T h T 2 Stufe lventil T8 T7 T6 B5 Blau Schwarz Wei Blau Braun 2 1 3 2 1 M ELEKTRONISCHER VERZ GERER 2 Stufe Thermostat Motor M 1 2 1 2 3 M Braun WERKSSEITIGE EINSTE...

Страница 19: ...onic Typ S WARTUNGSSTELLUNG DIE ZUG NGLICHKEIT DER D SE DER STAUSCHEIBE UND DEN ELEKTRODEN WIRD DURCH FOLGENDE VORGEHENSWEISE ERLEICHTERT Abb 11 Den Brenner vom Kessel abnehmen zuvor die Befestigungsm...

Страница 20: ...soweit dreht bis die auf der Einstellspindel mar kierte Raste 7 mit der Kante am D senstock 1 bereinstimmt In der Abbildung ist der Brennkopf auf einen Durchsatz von 1 50 GPH bei 15 bar eingestellt Di...

Страница 21: ...ur Druckkontrolle wird an Pos 8 montiert siehe Abb 15 EINSTELLUNG 2 STUFE LUFTKLAPPENEINSTELLUNG Die Kontermutter 4 l sen und durch Drehen der Schraube 5 den Zeiger 6 auf die gew nschte Stellung einst...

Страница 22: ...einer Schadstoff Reduzierung gleichzusetzten ist Vor jeder Wartungsarbeit den Brenner stromlos schalten WICHTIGSTE WARTUNGSARBEITEN berpr fen ob die lversorgungsleitung und die R cklaufleitung weder...

Страница 23: ...Eingreifen von unbefugtem Personal verursacht werden ist ausgeschlossen ST RUNGEN M GLICHE URSACHE ABHILFE Bei W rmeanforde rung l uft der Bren ner nicht an Keine Stromzufuhr Spannung zwischen den Kle...

Страница 24: ...combustion 6 4 2 Gicleurs conseill s 6 4 3 R glage t te de combustion 7 4 4 R glage des lectrodes 7 4 5 Pression pompe et d bit air 8 4 6 Programme de mise en marche 9 5 ENTRETIEN 9 6 PANNES REMEDES 1...

Страница 25: ...lectrique Monophas e 50Hz 230V 10 Moteur 0 9A absorb s 2720 t min 285 rad s Condensateur 4 F Transformateur d allumage Secondaire 8 kV 16 mA Pompe Pression 8 15 bar Puissance lectrique absorb e 0 18 k...

Страница 26: ...diaire des vis 2 et si n cessaire des crous 3 en interposant le joint isolant 5 voir fig 2 3 2 ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE Le br leur est pr quip pour recevoir les tubes d alimentation du fioul des de...

Страница 27: ...il n y a pas besoin de clapet de pied Dans le cas contraire le clapet de pied est indispensable Cette deuxi me solution est moins s re que la pr c dente en raison du manque d tanch it ventuel de ce c...

Страница 28: ...des br leurs install s sur des g n rateurs air chaud enlever le pont B fig 10 de la bo te de contr le Fig 10 E9070 B A Led vert Ventilateur Led jaune R chauffeur Led rouge Signalisation de mise en s...

Страница 29: ...nen type Q Danfoss type S Satronic type S POSITION D ENTRETIEN L ACCESSIBILITE AU GICLEUR A L ACCRO CHE FLAMME ET AUX ELECTRODES PEUT ETRE REALISE DE DEUX MANIERES Fig 11 Enlever le br leur de la chau...

Страница 30: ...t on l obtient en tournant la vis 6 jusqu ce que l index sur la tige de r glage 7 concorde avec le plan 1 sur le groupe porte gicleur 1 Dans le dessin la t te est regl e pour un d bit de 1 50 GPH 15 b...

Страница 31: ...ion doit tre mont la place du bouchon 8 voir fig 15 REGLAGE 2 me ALLURE REGLAGE VOLET D AIR Desserrer l crou 4 tourner la vis 5 jusqu ce que l index 6 atteigne la position d sir e et apr s bloquer l c...

Страница 32: ...ONS ESSENTIELLES A EFFECTUER SONT Contr ler qu il n y a pas d obturation ou d alt ration des tuyauteries d alimentation et de retour du combustible Effectuer le nettoyage du filtre de la ligne d aspir...

Страница 33: ...glage Absence d alimentation lectrique V rifier la tension au bornier L1 N de la fiche 7 p les V rifier les fusibles V rifier que le thermostat ne soit pas en s curit La cellule photor sistance est c...

Страница 34: ...2 Recommended nozzles 6 4 3 Combustion head setting 7 4 4 Electrodes adjustment 7 4 5 Pump pressure and air output 8 4 6 Burner start up cycle 9 5 MAINTENANCE 9 6 FAULTS SOLUTIONS 10 1 Pump with press...

Страница 35: ...l supply Single phase 50Hz 230V 10 Motor Run current 0 9A 2720 rpm 285 rad s Capacitor 4 F Ignition transformer Secondary 8 kV 16 mA Pump Pressure 8 15 bar Absorbed electrical power 0 18 kW 202 115 18...

Страница 36: ...using screws 2 and if necessary the nuts 3 interposing the insulating gasket 5 see fig 2 3 2 FUEL SUPPLY The burner is designed to allow entry of the oil supply pipes on either side Depending on the o...

Страница 37: ...return valve is not required Should however the return line arrive over the fuel level a non return valve is required This solution however is less safe than previous one due to the possibility of le...

Страница 38: ...torque wrench setting of 1 1 2 Nm For burners installed on air generators remove the bridge B fig 10 from the control box Fig 10 E9070 B A Green led Fan Yellow led Heater Red led Lock out signalling...

Страница 39: ...pe Q Danfoss type S Satronic type S MAINTENANCE POSITION THE ACCESSIBILITY TO THE NOZZLE THE DIFFUSER DISC AND THE ELECTRODES IS MADE EASY IN 2 WAYS Fig 11 Remove the burner out of the boiler after lo...

Страница 40: ...the setting screw 6 until the set point marked on the regulating rod 7 is level with the outside plane of the nozzle holder assembly 1 In the sketch the combustion head is set for an output of 1 50 G...

Страница 41: ...pressure gauge must be mounted in place of cap 8 see fig 15 2nd STAGE ADJUSTMENT ADJUSTMENT OF AIR SHUTTER Unloosen the nut 4 turn the screw 5 until the indicator 6 reaches the position desired Then...

Страница 42: ...the system THE BASIC CHECKS ARE Check that there are not obstructions or dents in the supply or return oil pipes Clean the filter in the oil suction line and in the pump Clean the photoresistance 8 fi...

Страница 43: ...OSSIBLE CAUSES SOLUTION The burner will not start when the ad justment thermo stat closes Lack of electrical supply Check presence of voltage in the L1 N clamps of the 7 pin plug Check the conditions...

Страница 44: ......

Отзывы: