background image

7 - Español

INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE 
DE BATERÍAS

Vea la figura 2, página 11.

 

Bloquee el gatillo del interruptor. 

 

Coloque el paquete de baterías en el producto como se 

muestra.

 

Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados 

del paquete de baterías entren completamente en su 

lugar con un chasquido y de que el paquete quede 

bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a 

utilizarla.

 

Presione el pestillo y tire para liberar y extraer la paquete 

de baterías.

Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el man-

ual del operador que se incluye con el cargador y la batería.

GATILLO DEL INTERRUPTOR DE 
VELOCIDAD VARIABLE

Vea la figura 3, página 11.

El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad 

cuanta mayor presión se aplica en el gatillo, y menor veloci-

dad cuanta menor presión se aplica en el mismo.
Para 

ENCENDER

 el taladro de percusión, oprima el gatillo 

del interruptor. Para 

DETENER

 el taladro, suelte el gatillo 

del interruptor y permita que se detenga completamente 

el portabrocas.
La luz de diodo luminiscente situada en el pie del taladro 

se enciende al oprimir el gatillo del interruptor.

NOTA: 

Un silbido o zumbido que viene del interruptor 

durante el uso es una parte normal de la función del inter-

ruptor.

NOTA:

 Si se hace funcionar el taladro de percusión a baja 

velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre 

tal situación, enfríe el taladro de percusión poniéndolo a 

funcionar en vacío y a toda velocidad.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL 
CENTRO)

Vea la figura 3, página 11.

Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de 

APAGADO

 (seguro en el centro) para bloquear el gatillo 

del interruptor y ayudar a prevenir un arranque accidental 

cuando no esté en uso.
Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del 

gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el 

selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar 

hacia atrás.

NOTA:

 El taladro de percusión no funciona a menos que 

se empuje el selector de dirección de giro completamente 

a la izquierda o derecha.

 AVISO:

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar 

el sentido de rotación siempre permita que se 

detenga completamente el portabrocas.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están en 

condiciones de funcionamiento. Bloquee el inter-

ruptor cuando no esté en uso o lo lleve a su lado, 

al instalar o extraer el paquete de baterías y al 

instalar o extraer brocas.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DE LAS 
BROCAS

Vea las figuras 4 y 5, página 11.

Las flechas en el portabrocas sin llaves indican en qué 

dirección girar el cuerpo del portabrocas para apretar o 

soltar la broca.
No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas 

del portabrocas.

 

Para instalar las brocas, 

bloquee el gatillo del 

interruptor.

 

Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto 

que la abertura sea levemente más grande que la broca 

deseada. 

 

Levante la parte delantera del taladro de percusión 

ligeramente e inserte la broca. 

ADVERTENCIA:  

Asegúrese de introducir la broca recta en las 

mordazas del portabrocas. No introduzca en 

ángulo la broca en las mordazas del portabrocas 

para después apretarla. Podría causar que la 

broca salga disparada del taladro de percusión, 

y por consecuencia, posibles lesiones corporales 

serias, o daños al portabrocas.

 

Gire el cuerpo del portabrocas para cerrar y apretar las 

mordazas del portabrocas. 

ADVERTENCIA:

No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano 

para usar la potencia del taladro de percusión con 

el fin de apretar la broca en las mordazas. El cuer-

po del portabrocas podría resbalársele en la mano, 

o la mano misma podría resbalarse y llegar a tocar 

la broca girante. Esto podría causar un accidente, 

y como consecuencia lesiones corporales serias.

 

Para extraer las brocas, 

bloquee el gatillo del interruptor 

y abra las mordazas del portabrocas.

 

La broca suministrada con el taladro de percusión 

pueden colocarse en el compartimiento situado en la 

base de la unidad.

DIODO LUMINISCENTE

Vea la figura 6, página 12.

La luz de diodo luminiscente, la cual está situada en la 

parte frontal de la base de la herramienta, ilumina cuando 

se oprime el gatillo del interruptor.

Содержание R8711

Страница 1: ...e percusión 4 Símbolos 5 Características 5 Armado 6 Funcionamiento 6 9 Mantenimiento 10 Illustraciones 11 12 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior To register your RIDGID product please visit register ridgidpower com Pour enregistrer votre produit de RIDGID s il vous plaît la visite register ridgidpower com Para registrar su producto de RIDGID por favor visita register ridgidpower com WARNING...

Страница 2: ...d use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inatten tion while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for ap...

Страница 3: ...arger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or ...

Страница 4: ... Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your hearing Wear hearing protection during extended periods of operation Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Battery tools do not have to be plugged into an elec trical outlet therefore they are always in operating condi...

Страница 5: ...dy them and learn their meaning Proper inter pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand oper ator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side ...

Страница 6: ...T HOLDER See Figure 1 page 11 The belt hook and bit holder are interchangeable They may be installed on either side of the base Align hole in belt hook or bit holder with hole in tool s base Install screw to secure belt hook or bit holder in place To uninstall remove screw and then belt hook or bit holder INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 2 page 11 To lock the switch trigger place the di...

Страница 7: ...re 3 page 11 The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure To turn the hammer drill ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger and allow the chuck to come to a complete stop The LED light located on the base of the tool will turn on when the switch trigger is depressed NOTE A whis...

Страница 8: ... Select low speed 1 or high speed 2 depending on your application Refer to Two Speed Gear Train and Adjusting Torque Secure the workpiece in a vise or with clamps to keep it from turning as the bit rotates Hold the hammer drill firmly and place the bit at the point to be drilled or where the screw is to be driven WARNING Do not drive a screw where there is likely to be hidden wiring behind the sur...

Страница 9: ...earings Bend or burn bits and Produce off center or irregular shaped holes When drilling large holes in metal start with a small bit then finish with a larger bit MASONRY DRILLING For maximum performance use carbide tipped masonry impact bits or designated hammer drill bits when drilling holes in brick tile concrete etc Select hammer mode Apply light pressure at medium speed for best results in br...

Страница 10: ...NOTES ...

Страница 11: ...ssaire d utiliser l outil électrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Utiliser ce produit seulement avec la piles et le char geurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 988000 302 SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester attentif prêter attention au tra...

Страница 12: ... sèches propres et exemptes d huile et de graisse Des poi gnées et des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation et le contrôle sécuritaires de l outil dans des circonstances imprévues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabri cant Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre t...

Страница 13: ... consigne réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive lors de l utilisation prolongée Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Les outils fonction...

Страница 14: ...ssous peuvent être utilisés sur produit Veiller à les étudier et à apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit...

Страница 15: ...bois d oeuvre contreplaqué lambris aggloméré et bois dur céramique plastique fibre de verre matériaux laminés métaux mous et durs Visser différents types de vis dans le bois et les cloisons sèches à l aide d embouts de tournevis INSTALLATION RETRAIT DU CROCHET DE CEINTURE OU PORTE EMBOUT Voir la figure 1 page 11 Le crochet de ceinture ou porte embout sont interchange ables Ils peuvent être install...

Страница 16: ... sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche AVIS Pour éviter des dommages aux engrenages tou jours laisser le mandrin parvenir à l arrêt complet avant de changer de sens de rotation UTILISATION AVERTISSEMENT Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement Verrouiller la gâchette lorsque l outil n est pas utilisé ou pour le transporter le long du corps po...

Страница 17: ...percussion est utilisée le couple doit être augmenté ou réduit afin d évit er d endommager les têtes ou le filetage des vis la pièce de bois etc En général le couple à utiliser est déterminé par le diamètre de la vis Si le couple est trop élevé pour la taille des vis celles ci risquent d être endommagées ou brisées Le couple est ajusté en tournant l anneau de réglage du couple Le couple s ajuste a...

Страница 18: ...nner le mode de perçage Commencer le perçage à très basse vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse Perçage du bois Sélectionnez mode de perçage Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériau Lors du perçage de trous traversants placer un morceau de bois derrière la pièce pour éviter l éclatement du bord inférieur du trou Perçage du métal et de l acier Sélectionnez ...

Страница 19: ...NOTES ...

Страница 20: ...nicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medic...

Страница 21: ...es de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un p...

Страница 22: ...les serias Protéjase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO DE PERCUSIÓN Protéjase los oídos Durante períodos prolongados de utilización del producto póngase protección para los oídos Con el cumplimiento de esta regla se reduce el ries...

Страница 23: ...arlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y compren der el manual del operador antes de usar este producto Pr...

Страница 24: ...uctos de madera madera aserrada madera contrachapada paneles madera compuesta y madera dura cerámica plásticos fibra de vidrio y material laminado y metales Enroscar tornillos con puntas de destornillador INSTALAR RETIRAR DE HOOK DEL CINTURÓN O SOPORTE DEL BROCAS See Figure 1 page 11 El gancho para el cinturón o soporte del brocas son inter cambiables Se pueden instalar a ambos lados de la her ram...

Страница 25: ...a a menos que se empuje el selector de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha AVISO Para evitar dañar el engranaje antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento Bloquee el inter ruptor cuando no esté en uso o lo lleve a su la...

Страница 26: ...O PERCUSIÓN AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN Vea las figuras 9 página 12 Al utilizar el taladro de percusión para diversas operaciones de atornillado es necesario aumentar o disminuir la fuerza de torsión con el fin de evitar posibles daños a las cabezas o roscas de los tornillos a la pieza de trabajo etc En gen eral la fuerza de torsión debe corresponder al diámetro del tornillo Si la fuerza de tor...

Страница 27: ...mpeño óptimo de la unidad utilice brocas de acero de alta velocidad para taladrado en madera o en metal Seleccione el modo de taladrado Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial Taladrado en madera Seleccione modo de taladrado Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material Al taladrar orificios de lado a lado coloque un blo...

Страница 28: ...NOTAS ...

Страница 29: ...ommager l produit ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du com merce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El emp...

Страница 30: ...mbouts compartimiento de puntas F Switchtrigger gâchette gatillodelinterruptor G LED light lampe à DEL luz de diodo luminiscente H Belt hook crochet de ceinture gancho para el cinto A G B E F D A Direction of rotation selector forward reverse center lock sélecteur de sens de rotation avant arrière verrouillage central selector de sentido de rotación adelante atrás seguro en el centro B Switch trig...

Страница 31: ...odo de percusión ajuste de fuerza de torsion inactivo C Mode indicator indicateur de mode indicador de modo D Drill mode torque adjustment not active mode de percussion réglage de couple désactive modo de percusión ajuste de fuerza de torsion inactivo A B A Clutch torque and mode selector ring couple de l embrayage et bague de sélecteur de mode torsion del embrague y anillo de selector de modo B T...

Страница 32: ... centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site powertools ridgid com NO DE MODÈLE _______________ NO DE SÉRIE______________________________ Le numéro de modèle sur le produit peut ...

Отзывы: