background image

2 — Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES  

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

  AVERTISSEMENT :

Lire les avertissements de sécurité, les 
instructions et les précisions et consulter les 
illustrations fournis avec cet outil électrique. 

Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble 
des consignes présentées ci-dessous risque 
d’entraîner des décharges électriques, un incendie 
et/ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions à des 
fins de référence ultérieure. 

Le terme « outil motorisé », 

utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout 
outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les 

endroits encombrés ou sombre s sont propices aux 
accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des 
atmosphères explosives, par exemple en présence 
de liquides, gaz ou poussières inflammables. 

Les 

outils électriques produisent des étincelles risquant 
d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant 
l’utilisation d’un outil électrique. 

Les distractions 

peuvent causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre 
à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, 
de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser 
d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de 
choc électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 
à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 
réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est accru 

lorsque le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou 
l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît 

le risque de choc électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 
utiliser le cordon d’alimentation pour transporter 
l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur 
le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, 
de l’huile, des objets tranchants et des pièces en 
mouvement. 

Un cordon endommagé ou emmêlé accroît 

le risque de choc électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 
spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon 

conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de 
choc électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un 
endroit humide, employer un dispositif 

interrupteur de 

défaut à la terre (GFCI)

.

 L’utilisation d’un GFCI réduit le 

risque de décharge électrique.

 

Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Pour 
utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 18 V, 

consulter le supplément de raccordement pour chargeur/

outils/piles/appareil n˚ 988000-302.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire 
preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout 
outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de 
fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues 
ou de médicaments.

 Un moment d’inattention pendant 

l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des 
blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 
protection oculaire.

 L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 
ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 
appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que 
le commutateur est en position d’arrêt avant de 
brancher l’outil.

 Porter un outil avec le doigt sur son 

commutateur ou brancher un outil dont le commutateur 
est en position de marche peut causer un accident.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 
bien campé et en équilibre.

 Ceci permettra de mieux 

contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 
amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements 
et les gants à l’écart des pièces en mouvement.

 Les 

vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se 
prendre dans les pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de 
dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés et 
correctement utilisés.

 L’usage de ces dispositifs de 

dépoussiérage  peut réduire les dangers présentés par 
la poussière.

 

Malgré votre expérience acquise par l’utilisation 
fréquente des outils, soyez toujours vigilant et 
respectez les principes de sécurité relatifs aux outils. 

Il s’agit d’une fraction de seconde pour qu’un geste 
irréfléchi puisse causer de graves blessures.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher 
ou couvrir les cheveux longs. 

Les vêtements amples, 

bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les 
ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support 
instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

Содержание R86630

Страница 1: ... d employer ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Screwdriver Safety Warnings 4 Symbols 5 Assembly 6 Operation 6 8 Maintenance 8 Illustrations 9 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertisseme...

Страница 2: ...com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inatten tion while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropr...

Страница 3: ...other battery pack Use power tools only with specifically designated bat tery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause bu...

Страница 4: ...duce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of explosion and pos sibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or damaged batt...

Страница 5: ... in terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 ...

Страница 6: ...t hook in place To uninstall remove screw and then belt hook INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 2 page 9 Lock the switch trigger Insert the battery pack into the product as shown Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and that battery pack is secured in the product before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For complete chargi...

Страница 7: ...ce initiated PUSH TO DRIVE mode will re main active until it is turned off by releasing the switch trigger and lock on button and then pressing the PUSH TO DRIVE button The LED indicator will remain on for 4 hours after the lock on switch is activated The tool will enter sleep mode 4 hours after the last tool actuation To reactivate the tool cycle the trigger Before storing or transporting the too...

Страница 8: ...n cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other part could create a hazard or cause product damage Depress the switch trigger to start the screwdriver Do not lock the switch ON for jobs where the screwdriver may need to be stopped suddenly Hold the screwdriver firmly and place the bit and screw at the point to be driven NOTE ...

Страница 9: ...électrique S il est nécessaire d utiliser l outil électrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqué Pour utiliser l appareil avec des piles au lithium ion de 18 V consulter le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n...

Страница 10: ... glissantes empêchent la manipulation et le contrôle sécuritaires de l outil dans des circonstances imprévues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabricant Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de pile Utiliser exclusivement le bloc pile spécifiquement indiqué pour l outil L usa...

Страница 11: ...ctriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tombé a été écrasé a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Une pile endommagée risque d exploser Éliminer immédiatement t...

Страница 12: ...piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont ...

Страница 13: ... ou l autre de l outil Aligner les trous du agrafe de courroie avec les trous du base Installer le vis pour fixer solidement le agrafe de courroie Pour retirer desserrer le vis et retirer le crochet de ceinture INSTALLATION RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 2 page 9 Verrouiller la gâchette Insérer la pile dans l outil comme illustré S assurer que les loquets de chaque côté de la pile s enclench...

Страница 14: ...rouillage UTILISATION NOTE Le voyant DEL ne restera allumé que pendant 60 secondes après l activation du mode PUSH TO DRIVE si la gâchette de l interrupteur n est pas verrouillée en position de fonctionnement Lorsqu une pression est appliquée à l embout le moteur s activera automatiquement pour visser la vis et s arrêtera lorsque la manœuvre sera terminée Pour désactiver la mode PUSH TO DRIVE relâ...

Страница 15: ...c La pression ainsi appliquée engage l embrayage pour enfoncer la vis NOTE La rotation de l embout cessera automatiquement dès que la pression sur l embout sera relâchée UTILISATION NOTE ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 9 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPANOL Ce produit est accompagné d une politique de satisfaction de 90 jours et d une garantie limitée de trois 3 ans Pour obtenir les détails de la garanti...

Страница 16: ...decuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas Si debe operar una herramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Carguelasbateríassolamenteconelcargadorindicado Parautilizarconpaquetesdebateríasdeionesdelitiode18V consulte el folleto de la herrami...

Страница 17: ...r una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante Un cargador adecuado para un t...

Страница 18: ... de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído aplastado recibido un golpe contundente o ha sido dañado a de ...

Страница 19: ...desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc p...

Страница 20: ...ncho para el cinturón se puede usar en cualquiera de los dos lados de la herramienta Alinee el orificio de hook del cinturón con el orificio de base Coloque el tornillo para asegurarla Para desinstalarlo retire el tornillo y luego extraiga el gancho para el cinturón INSTALACIÓN DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 2 página 9 Bloquee el gatillo del interruptor Coloque el paquete de bater...

Страница 21: ...e la herramienta automáticamente introduce los tornillos a la profundidad prefijada Comenzar cada nuevo trabajo introduciendo tornillos en material de desecho para verificar y ajustar el ajuste de la profundidad Vuelva a colocar la manga y la punta ajustable en la carcasa de engranajes Empuje la punta ajustable hasta que encaje en su lugar NOTA Si usa un accesorio de alimentación automática no vue...

Страница 22: ...de baterías Oprima el gatillo del interruptor para encender el destornillador No asegure el interruptor en la posición de ENCENDIDO ON para trabajos en los cuales pueda necesitarse detener súbitamente el destornillador Sostenga firmemente el destornillador y coloque la punta de destornillador y el tornillo en el punto donde vaya a introducir éste NOTA El portapuntas es magnético y sostiene la mayo...

Страница 23: ... switch interrupteur de lampe sur poignée interrupteur de la luz en el mango A Sleeve manchon manga B Adjustable nosepiece butée réglable punta ajustable C Bit embout fresa D Bit holder porte embout portabrocas E Collar collier portabrocas A Switch trigger gâchette de commutateur gatillo del interruptor B On marche arrêt C Off encendido apagado Fig 3 Fig 5 Fig 4 A Grip light switch interrupteur de...

Страница 24: ...al A PUSH TO DRIVE button bouton PUSH TO DRIVE botón PUSH TO DRIVE B LED indicator voyant DEL indicador LED C Lock on button bouton de verrouillage botón del seguro de encendido A Adjustable nosepiece butée réglable punta ajustable B Max depth profondeur maximale profundidad máxima Fig 7 Fig 9 B C A A Fig 8 Fig 6 A Direction of rotation selector forward reverse center lock sélecteur de sens de rot...

Страница 25: ...NOTES NOTAS ...

Страница 26: ...NOTES NOTAS ...

Страница 27: ...NOTES NOTAS ...

Страница 28: ...eter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ N...

Отзывы: