RIDGID R860430 Скачать руководство пользователя страница 9

2 — Français

 

Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué. 

Pour utiliser 

l’appareil avec des piles au lithium-ion de 18 V, consulter 

le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/

appareil n˚ 988000-302.

 

Ne pas utiliser une chargeur dont la prise ou le cordon 

sont endommagés au risque de causer un court-circuit et 

un choc électrique.

 Le cas échéant, faire remplacer la prise 

ou le cordon immédiatement par un centre de réparations 

agréé.

  

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été 

échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur 

ou s’il est tombé dans l’eau, retourner le produit au centre 

de réparations.

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 

de bon sens lors de l’utilisation de tout outil motorisé.

 

Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, vexé ou sous 

l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.

 Un 

moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil motorisé 

peut causer des blessures graves.

 

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus 

des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les 

pièces en mouvement.

 

Éviter les démarrages accidentels.

 

S’assurer que la 

commande est verrouillée en position d’arrêt avant 

d’insérer le bloc-piles.

 Le transport d’outils avec le doigt 

sur la commande ou l’insertion du bloc de pile avec la 

commande en position de marche présente un risque 

d’accident.

 

Utiliser un équipement de sécurité.

 

Toujours porter des 

lunettes de protection.

 Suivant les conditions, le port d’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou 

d’une protection auditive est recommandé.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux.

 

Attacher ou 

couvrir les cheveux longs.

 Les vêtements amples, les 

bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les 

ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser sur une échelle, le dessus de toit, l’arbre 

ou un support instable.

 Une position stable sur une surface 

ferme permet de mieux contrôler l’outil en cas de situation 

imprévue.

 

Ne pas utiliser l’outil si la commande ne permet pas de 

le mettre en marche ou de l’arrêter.

 Un outil qui ne peut 

pas être contrôlé par sa commande est dangereux et doit 

être réparépar un centre de réparations agréé ou remplacé.

 

Déconnecter le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, 

de changer d’accessoire ou de remiser l’outil.

 Ces 

mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage 

accidentel de l’outil.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir à l’écart 

d’objets métalliques tels que : les attaches trombones, les 

pièces de monnaie, les clous, les vis et les autres petits 

objets métalliques risquant d’établir le contact entre les 

deux bornes.

 La mise en court-circuit des bornes de piles 

peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou 

bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer 

qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon 

fonctionnement de l’outil.

 En cas de dommages, faire 

réparer  l’outil  avant  de  l’utiliser  de  nouveau.  Beaucoup 

d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales 

toujours devraient être suivies, y compris le suivre :

  AVERTISSEMENT !

LIRE ET COMPRENDRE LES AVERTISSEMENTS 

ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT 

D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE.

 Pour réduire 

le risque de décharge électrique, et/ou de feu 

blessure personnelle sérieuse.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 

d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de 

l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son 

utilisation. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Interdire l’utilisation du souffleur aux enfants. 

Ce n’est 

pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il 

est utilisé à proximité d’enfants.

 

Utiliser exclusivement les accessoires recommandés 

par le fabricant pour le modèle d’outil concerné décrit 

dans ce manuel.

 Des accessoires appropriés pour un outil 

peuvent  être  dangereux  s’ils  sont  utilisés  avec  un  autre. 

Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel.

  

Ne pas manipuler le chargeur, la fiche du chargeur et les 

bornes du chargeur avec des mains humides.

 

Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas 

utiliser si une ouverture est bloquée ; veiller à ce que 

les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la 

poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce 

soit risquant de réduire le flux d’air.

 

Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.

 

Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et 

toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et 

pièces en mouvement.

 

Désactiver toutes les commandes avant de retirer la pile.

 

Faire preuve d’une grande prudence lors du nettoyage 

des escaliers et des marches.

 

Ne pas utiliser d’outils dans des atmosphères explosives, 

en présence de liquides, de gaz ou de poussières 

inflammables par exemple.

 Les outils motorisés produisent 

des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou 

les vapeurs.

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé

. Les établis 

encombrés et les endroits sombres sont propices aux 

accidents.

 

Éloigner les badauds, enfants et visiteurs à une distance 

d’au moins 15 m (50 pi) pendant l’utilisation d’un outil 

motorisé. 

Les distractions peuvent causer une perte de 

contrôle.

 

Les piles d’outils motorisés, qu’elles soient intégrées 

ou amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec le 

chargeur spécifié.

 Un chargeur approprié pour un type de 

pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un 

autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc de pile spécifiquement 

indiqué pour l’outil.

 L’utilisation de toute autre pile peut 

créer un risque d’incendie. 

Содержание R860430

Страница 1: ...4 5 Caracter sticas 5 Armado 6 Funcionamiento 6 7 Mantenimiento 8 Ilustraciones 9 10 Pedidos de piezas y servicio P g posterior AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit...

Страница 2: ...h a damaged cord or plug which could cause shorting and electric shock If damaged have the charger replaced by an authorized service center If appliance is not working as it should has been dropped da...

Страница 3: ...ment attached Always ensure the blower tubes are installed When not in use blower should be stored indoors in a dry locked up place out of the reach of children Do not hang unit so that the switch tri...

Страница 4: ...er Tube Do not operate without tube in place Loose Clothing Failure to keep loose clothing from being drawn into air intake could result in personal injury Ricochet Thrownobjectscanricochetandresultin...

Страница 5: ...tions strokes surface speed orbits etc per minute PRODUCT SPECIFICATIONS Motor 18 Volts DC Air Velocity 100 MPH Air Volume 280 CFM FEATURES KNOW YOUR BLOWER See Figure 1 page 9 The safe use of this pr...

Страница 6: ...y parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt...

Страница 7: ...d and secure in the blower battery port before beginning operation Failure to securely seat the battery pack could cause the battery pack to fall out resulting in serious personal injury To remove Dep...

Страница 8: ...al solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come...

Страница 9: ...al align e ou bloqu e qu aucune pi ce n est bris e et s assurer qu aucun autre probl me ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utilis...

Страница 10: ...la soufflante vers des personnes ou un animaux Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires appropri s install s Les tubes doivent toujours tre en place Lorsqu il n est pas utilis l outil do...

Страница 11: ...e pas utiliser sans le tube en place V tements amples Ne pas garder les v tements amples l cart de l entr e d air peut entra ner des blessures Ricochet Les objets projet s peuvent ricocher et infliger...

Страница 12: ...e tube de la soufflante s installe facilement sur la soufflante sans outils POIGN E SURMOUL S Poign e ergonomique avec surmoulage pour un plus grand confort et une meilleure prise SYMBOLES Certains de...

Страница 13: ...es graves AVERTISSEMENT Pour emp cher un d marrage accidentel pouvant entra ner des blessures graves toujours retirer le bloc de pile de l outil avant d assembler des pi ces ASSEMBLAGE DES TUBES DE LA...

Страница 14: ...ourrait entra ner des blessures graves Pour prendre connaissance de l ensemble des instructions relatives la charge consulter les manuels d utilisation des batteries de RIDGID et des mod les de charge...

Страница 15: ...ts du commerce Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet la poussi re l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits base...

Страница 16: ...e 18 V consulte el folleto de la herramienta aparato paquete de bater as cargador complementario 988000 302 No utilice la cargador si est da ado el cable o la clavija ya que podr a causar un cortocirc...

Страница 17: ...quilla de la sopladora hacia personas o mascotas Nunca utilice la unidad sin el equipo adecuado instalado Siempre aseg rese de instalar los tubos de la sopladora Mientras no se est utilizando la sopla...

Страница 18: ...antenga a los circunstantes a una distancia m nima de 15 m 50 pies Cabello largo Si no mantiene el cabello largo lejos de la entrada de aire puede producirse lesiones Tubo de la sopladora No utilice l...

Страница 19: ...nte continua Tipo o caracter stica de corriente no Velocidad en vac o Velocidad de rotaci n en vac o min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial rbitas etc por minuto ESPECIFICACIONES D...

Страница 20: ...ntal que podr a causar lesiones corporales serias siempre desmonte de la herramienta el paquete de bater as al montarle piezas a aqu lla MONTAJE DE LOS TUBOS DE LA SOPLADORA Vea la figura 2 pagina 10...

Страница 21: ...al transportar o trasladar la sopladora a fin de evitar arranques accidentales que podr a causar lesiones serias Para ver las instrucciones de carga completas consulte los manuales del operador del p...

Страница 22: ...da ados Utilicepa os limpiosparaeliminarlasuciedad elpolvo elaceite lagrasa etc ADVERTENCIA No permita en ning n momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petr leo aceites penetrant...

Страница 23: ...9 Fig 1 A Blower tube tube de soufflante tubo de la sopladora B Blower housing outlet prise de bo tier de soufflante salida del alojamiento de la sopladora C Switch trigger g chette gatillo A B C...

Страница 24: ...sopladora C Blower tube tube de soufflante tubo de la aspiradora D Latch slot loquet de fente ranura de pestillo A A C B A Battery pack bloc piles paquete de bater as B Battery port logement de batte...

Страница 25: ...NOTES NOTAS...

Страница 26: ...NOTES NOTAS...

Страница 27: ...NOTES NOTAS...

Страница 28: ...Pour acheter des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lo...

Отзывы: