RIDGID R84044 Скачать руководство пользователя страница 13

6 - Français

UTILISATION

LEVIER DE VERROUILLAGE ÉTEINDRE

Voir la figure 3, page 8.

Le levier de verrouillage réduit le risque d’un démarrage 
accidentel. Il est situé sur la poignée au-bas de la gâchette. 
Il doit être en position déverrouillée avant d’appuyer sur 
la gâchette. En cas d’inutilisation, glisser le levier de 
verrouillage vers la position de verrouillage.

GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE

Voir la figure 3, page 8.

La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses 
plus élevées si une pression accrue est exercée et des 
vitesses moins élevées dans le cas d’une pression réduite.
Pour mettre l’outil en 

MARCHE

, déplacer le levier de 

verrouillage vers la position de déverrouillage et appuyer sur 
la gâchette. Pour 

ÉTEINDRE

 l’outil, relâcher la gâchette et 

laisser l’outil s’arrêter complètement.

NOTE :

 Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de 

la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale 
pour cet interrupteur.

AVERTISSEMENT :

Les outils à batteries sont toujours en état de 
fonctionnement. Verrouiller la gâchette lorsque 
l’outil n’est pas utilisé ou pour le transporter le 
long du corps, pour insérer ou retirer le bloc-piles 
et quand les tubes de calfeutrage sont chargés 
ou retirés.

CADRAN DE VITESSE VARIABLE

Voir la figure 4, page 8.

Le cadran de vitesse variable, situé sur le dessus de l’outil, 
permet à la scie de fonctionner à différentes vitesses 
maximales. La vitesse maximale peut être ajustée avant 
ou pendant l’utilisation. Pour changer la vitesse maximale 
pendant l’utilisation, tenir le pistolet à calfeutrer en position 
d’utilisation normale, enfoncer la gâchette jusqu’au fond 
et tourner le bouton en sens horaire ou antihoraire. Pour 
changer la vitesse maximale avant l’utilisation, tourner le 
bouton en sens horaire ou antihoraire, puis enfoncer la 
gâchette pour utiliser le pistolet à calfeutrer entre les vitesses 
les plus basses et le maximum préréglé.

CHARGEMENT D’UNE CARTOUCHE DE 
MASTIC

Voir les figures 5 et 6, page 8.

 

Verrouillage de la gâchette.

  À l’aide d’un couteau universel, couper l’extrémité de 

la buse d’une cartouche de mastic standard de 10 oz. 

Couper  la  buse  à  un  angle  de  45˚.  Couper  le  moins 

possible de la longueur de la buse, en fonction de la taille 
de cordon de mastic désirée. 

  Certaines cartouches de mastic comportent un scellé 

interne situé à la base de la buse. Le cas échéant, insérer 

le perforateur dans la buse pour briser ce scellé, avant 
d’utiliser le pistolet. Si la cartouche est entamée, utiliser 
le perforateur pour retirer le matériau durci dans la buse.

  Tout en tenant fermement le pistolet à mastic d’une 

main, tirer la tige du plongeur complètement en arrière. 
Continuer de tirer jusqu’à ce que le bas de plongeur 
atteigne l’arrière du porte-tube.

  Insérer le bout plat du tube de calfeutrage dans la monture 

de l’affût, puis abaisser la buse. Veiller à ce que le tube 
soit bien positionné aux deux bouts.

Pour enlever :

 

Verrouillage de la gâchette.

  Tout en tenant fermement le pistolet à mastic d’une 

main, tirer la tige du plongeur complètement en arrière. 
Continuer de tirer jusqu’à ce que le bas de plongeur 
atteigne l’arrière du porte-tube.

 

Soulever le tube loin du pistolet à calfeutrer.

PROTECTION ÉLECTRONIQUE CONTRE LES 
SURCHARGES

Le pistolet à mastic est doté d’un dispositif électronique de 
protection contre les surcharges. Si la pression exercée sur 
la cartouche est excessive, le moteur s’arrête. Ceci évite des 
dommages à l’outil et à la cartouche de mastic. Si le moteur 
s’arrête, s’assurer que :

  La pointe de la buse de la cartouche est coupée

  Le scellé interne de la cartouche est perforé

  Le mastic durci a été retiré de la buse

  La cartouche de mastic n’est ni endommagée, ni bloquée

  Le plongeur n’est pas couvert de mastic ou d’adhésif

Relâcher la gâchette et attendre de 3 à 5 secondes pour 
permettre au dispositif de protection électronique de se 
réarmer. Si le moteur s’arrête de nouveau, déplacer le cadran 
de vitesse variable au réglage le plus bas et appuyer de 
nouveau sur la gâchette. Si le moteur continue de s’arrêter, 
essayer une autre cartouche ou confier l’outil à un centre 
de réparations agréé.

APPLICATION DE MASTIC

Voir les figures 7 et 8, page 8.

  Préparer la surface à mastiquer en la nettoyant 

soigneusement et en éliminant les résidus d’ancien 
mastic. S’assurer que la surface est propre et sèche. 

 

Déverrouiller la gâchette.

  Régler la vitesse du pistolet à mastic en fonction de 

l’application, afin de distribuer juste assez de mastic 
pour s’acquitter de la tâche. Faire un essai sur un 
endroit dissimulé afin de déterminer le débit de mastic 
nécessaire.

  Tenir le pistolet légèrement en biais. Lors du comblement 

d’une crevasse, insérer la buse dans la fente. Si cela n’est 
pas possible, appliquer la buse sur la surface.

Содержание R84044

Страница 1: ...ATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT CAULK GUN PISTOLET MASTIC DE 18 V PISTOLA DE CALAFATEAR DE 18 V R84044 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MA...

Страница 2: ...serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate co...

Страница 3: ...pecified range may damage the battery and increase the risk of fire SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the...

Страница 4: ...prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding avail able recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Curre...

Страница 5: ...ng the rafter hook To use the rafter hook Swing the rafter hook out and hang the tool on a suitable stable structure WARNING Battery tools are always in operating condition Always remove battery pack...

Страница 6: ...CAULK See Figures 5 6 page 8 Lock the switch trigger Using a utility knife cut off the tip of the spout on a standard 10 oz tube of caulk Cut the tip at a 45 angle Remove as little as possible taking...

Страница 7: ...trigger Set the speed of the caulk gun to match your application needs using just enough caulk to do the job Experiment in an out of the way area to find the best speed to use to deliver the caulk bea...

Страница 8: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 9: ...lisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures...

Страница 10: ...nt tre confi es un technicien qualifi utilisant exclusivement des pi ces identiques celles d origine Ceci assurera le maintien de la s curit de l outil Ne r parez jamais de blocs piles endommag s Seul...

Страница 11: ...ermettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisa...

Страница 12: ...ur chevron Pour utiliser le crochet pour chevron Faire pivoter le crochet pour chevrons et suspendre l outil sur une structure stable et convenable AVERTISSEMENT Les outils piles sont toujours en tat...

Страница 13: ...aines cartouches de mastic comportent un scell interne situ la base de la buse Le cas ch ant ins rer le perforateur dans la buse pour briser ce scell avant d utiliser le pistolet Si la cartouche est e...

Страница 14: ...ge Toutefois il est pr f rable d appliquer une cordon mince et d ajouter du mastic selon le besoin que d apliquer un cordon trop pais puis d essayer de retirer l exc dent Tout en continuant d appuyer...

Страница 15: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 16: ...alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo...

Страница 17: ...temperaturas del rango especificado puede da ar la bater a y aumentar el riesgo de incendios SERVICIO Permita que un t cnico de reparaci n calificado preste servicio a la herramienta el ctrica y s lo...

Страница 18: ...ucto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y c...

Страница 19: ...para viga Para usar el gancho para viga Gire el gancho para vigas hacia fuera y cuelgue la herramienta en una estructura adecuada y estable ADVERTENCIA Las herramientas de bater as siempre est n en co...

Страница 20: ...n poco como sea posible tomando en cuenta el tama o de la tira de masilla que sea necesaria Revise para ver si hay un sello interior en la base de la boquilla Si lo encuentra antes de usar el tubo de...

Страница 21: ...la cantidad de masilla deseada Mantenga la pistola a un ngulo peque o Si va a rellenar una grieta introduzca la boquilla en aqu lla si es posible de lo contrario pase la pistola de calafatear a lo lar...

Страница 22: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 23: ...interruptor G Lock out lever levier de verrouillage teindre palanca de seguro H Rafter hook crochet pour chevron gancho de la viga R84044 F H G D B A C E B B A A Battery pack bloc pile paquete de bate...

Страница 24: ...Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter...

Отзывы: