background image

2 – Español

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

PELIGRO :

LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE 
LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL.

 La 

inobservancia de los avisos de advertencia podría 
causar la MUERTE o LESIONES SERIAS.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

 

Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. 

Una mesa de trabajo mal despejada y una mala 
iluminación son causas comunes de accidentes.

 

No utilice herramientas motorizadas en atmósferas 
explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, 
gases y polvos inflamables.

 Las herramientas eléctricas 

generan chispas que pueden encender el polvo y los 
vapores inflamables.

 

Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás 
presentes al utilizar una herramienta eléctrica. 

Toda 

distracción puede causar la pérdida del control de la 
herramienta.

SEGURIDAD PERSONAL

 

Al cargar, utilizar y dar servicio a esta herramienta, 
el operador y demás personas SIEMPRE deben 
llevar puesta protección ocular que cumpla con las 
especificaciones ANSI y ofrezca protección contra 
partículas que salgan disparadas del FRENTE y de los 
LADOS. 

Se requiere protección ocular como protección 

contra sujetadores y desechos que salgan disparados, 
los cuales pueden causar lesiones oculares serias

.

 

Tanto el patrón como el operador deben asegurarse 
de que se use protección ocular adecuada. 

Recomendamos la careta protectora de visión amplia 
encima de los anteojos normales o de los anteojos de 
seguridad que ofrecen protección frontal y lateral contra 
partículas que salen disparadas.  Siempre póngase 
protección ocular con protección lateral con la marca de 
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

 

En algunos entornos se requiere protección adicional. 

Por ejemplo, en el área de trabajo puede haber exposición 
a un nivel de ruido que puede dañar el oído. El patrón 
y el operador deben asegurarse de contar con toda la 
protección auditiva necesaria y de que sea usada por 
el operador mismo y demás personas presentes en el 
área de trabajo. En algunos entornos se requiere el uso 
de equipo de protección para la cabeza. Cuando se 
requiera, el patrón y el operador deben asegurarse de 
que la protección usada para la cabeza cumpla con la 
norma ANSI Z89.1‑1997.

 

Permanezca alerta, preste atención a lo que esté 
haciendo y aplique el sentido común al utilizar 
herramientas eléctricas. No utilice la herramienta 
si está cansado o se encuentra bajo los efectos de 
alguna droga, alcohol o medicamento. 

Un momento 

de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede 
causar lesiones corporales serias.

 

Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni 
joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el 
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas 
móviles. 

Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo 

pueden engancharse en las piezas móviles.

 

Para evitar disparar accidentalmente la herramienta, 
mantenga los dedos lejos del gatillo cuando no esté 
clavando.

 

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. 
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo 
momento. 

La postura firme y el buen equilibrio permiten 

un mejor control de la herramienta en situaciones 
inesperadas.

 

Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección 
ocular. 

Cuando lo exijan las circunstancias debe 

ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad 
antiderrapantes, casco o protección auditiva.

 

No utilice la unidad al estar en una escalera o en 
un soporte inestable. 

Una postura estable sobre 

una superficie sólida permite un mejor control de la 
herramienta en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA 

 

No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta 
adecuada al trabajo. 

La herramienta adecuada efectúa 

el trabajo mejor y de manera más segura, si además se 
maneja a la velocidad para la que está diseñada

 

No utilice la herramienta si no funciona correctamente 
el gatillo. 

Una herramienta que no pueda controlarse con 

el gatillo es peligrosa y debe repararse.

 

Verifique con frecuencia el funcionamiento del 
mecanismo del disparador de contacto. 

No use la 

herramienta si no está funcionando correctamente el 
mecanismo del disparador de contacto, ya que puede 
causarse por accidente el disparo de un sujetador. No 
interfiera en el funcionamiento normal del mecanismo del 
disparador de contacto. 

 

Guarde las herramientas que no estén en uso fuera 
del alcance de los niños y de toda persona no 
capacitada en el uso de las mismas. 

Las herramientas 

son peligrosas en manos de personas no capacitadas en 
el uso de las mismas.

 

Dé mantenimiento con cuidado a las herramientas.

 

Siga todas las instrucciones de mantenimiento. Las 
herramientas que han recibido el debido mantenimiento 
se controlan con mayor facilidad.

 

Revise para ver si hay desalineación o atoramiento 
de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra 
condición que pueda afectar el funcionamiento de 
la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela 
a servicio antes de volver a utilizarla. 

Numerosos 

accidentes son causados por herramientas mal 
cuidadas.

Содержание R150FSE

Страница 1: ...ad generales 2 3 Reglas de seguridad específicas 3 4 Símbolos 5 Glosario de términos 6 Características 7 Armado 8 Funcionamiento 8 11 Mantenimiento 11 12 Accesorios 13 Corrección de problemas 13 Figura numeras ilustraciones 14 15 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior Includes Finish Stapler Tool Bag Hex Key 3 mm Eye Protection Fastener Guide Operator s Manual Inclut Agrafeuse de finition sac ...

Страница 2: ... hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask nonskid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for app...

Страница 3: ...eners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed toward the work Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur possibly causing injury Choice of...

Страница 4: ...rrect fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnect air supply Before making adjustments When servicing the tool When clearing a jam When tool is not in use When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing inju...

Страница 5: ...ardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Without Safety Alert Symbol Indicates important information not related to an injury hazard...

Страница 6: ...rating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In an air tool the opening to which the compressed air supply is connected usually by means of a threaded fitting Fastener A staple pin brad nail or other fastening device which is designed and manufactu...

Страница 7: ...he tool from operating when fasteners are low in the magazine to prevent missing fasteners in the nail pattern and extend tool life IN HANDLE AIR FILTER The self cleaning in handle air filter helps keep debris out to extend the life of the tool INTERNAL PISTON CATCH The internal piston catch delivers consistent driving power MUFFLER The muffler reduces noise during operation NO MAR PAD The no mar ...

Страница 8: ...mply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal injury OPERATION APPLICATIONS You may use this tool for the purposes lis...

Страница 9: ...cation or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal injury CONNECTING THE TOOL TO AN AIR SUPPLY See Figure 5 page 14 DANGER Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool The tool will explode and cause death or serious injury This tool is designed to operate on clean dry compressed air at regulated pressures between ...

Страница 10: ...t the tool to the air supply Grip the tool firmly to maintain control Position the nose of the tool onto the work surface Push the tool against the work surface to depress the workpiece contact Squeeze the trigger to drive a fastener Allow the tool to recoil away from the work surface as the fastener is driven Always remove your finger from the trigger when the desired number of staples has been d...

Страница 11: ...onnect the tool from the air supply before removing staples Failure to do so could result in serious personal injury While holding the tool upside down depress the latch located at the rear of the magazine and slide the magazine open Rotate the tool to the normal operating position allowing the staple strip to drop out of the magazine CLEARING A JAMMED FASTENER See Figure 12 page 15 WARNING Discon...

Страница 12: ...air supply from the tool and remove all fasteners Check all screws nuts bolts and pins on the tool If any of these are loose they must be tightened with the appropriate size wrench If your tool is equipped with a dry fire lockout mechanism then you will need to disengage this feature by opening the magazine slightly or retracting the bypass pusher With the dry fire lockout disengaged perform the s...

Страница 13: ...haul Kit Air leak near the bottom of the tool Loose screws Worn or damaged O rings or bumper Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Inadequate lubrication Worn or damaged O rings or bumper Verify adequate air supply Lubricate tool Install Overhaul Kit Tool jams frequently Incorrect fasteners Damaged fasteners Loose magazine Dirty magazine...

Страница 14: ...dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Porter une tenue appropriée Ne porter ni vêtements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Garder les cheveux les vêtements et les gants à l écart des pièces en mouvement Les vêtements amples bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement Excepté...

Страница 15: ...ons autres que celles prévues sans autorisation préalable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de cet outil peut mettre l opérateur et les autres personnes présentes en danger Ne jamais bloquer la gâchette ou le contact de la cloususe en position de déclenchement avec du ruban adhésif ou un quelconque autre système Ne jamais laisser l outil sans surveillance avec le f...

Страница 16: ...second pièce de fixation Tenir la poignée fermement laisser l outil exécuter le travail et ne jamais placer l autre main sur le dessus de l outil ou près de l échappement Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves Ne pas planter un clou sur un autre ou avec l outil à un angle trop prononcé car le clou pourrait dévier et blesser quelqu un Ne pas planter de pièce de fi...

Страница 17: ...ancer des anomalies congénitales et d autres dommages au système reproducteur Bien se laver les mains après toute manipulation Voici certains exemples de ces produits chimiques le plomb contenu dans la peinture au plomb la silice cristalline contenue dans les briques le béton et d autres produits de maçonnerie ainsi que l arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité par produi...

Страница 18: ...l ordre pour déclencher l outil Le déclenchement peut être répété lorsqu une commande est relâchée puis actionnée de nouveau Orifice d entrée d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la source d air est connectée généralement au moyen d un raccord fileté Pièce de fixation Agrafe cheville clou ou autre pièce de fixation conçue et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondant...

Страница 19: ...ement de l outil lorsque le magasin est presque vide pour empêcher les manques et prolonger la vie utile du moteur FILTRE À AIR DANS LA POIGNÉE Ce filtre autonettoyant empêche la pénétration de débris et prolonge la vie utile de l outil BUTÉE DE PISTON INTERNE Cette butée assure la régularité d enfoncement des clous SILENCIEUX Réduit le bruit de fonctionnement COUSSINET DE PROTECTION Le coussinet ...

Страница 20: ...as de la même façon sur toutes les personnes Veiller à ce que le dispositif oculaire soit doté d écrans latéraux protégeant des débris projetés sur le devant et les côtés DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé Avec précaution sortir l outil et les accessoires de la boîte S assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de inclut sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le...

Страница 21: ... de travail de transporter l outil à un autre endroit ou de le passer à une autre personne Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves RACCORDEMENT DE L OUTIL À UNE SOURCE D AIR Voir la figure 5 page 14 DANGER Ne pas utiliser de l oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l outil L outil exploserait causant des blessures graves ou mortelles Cet outil es...

Страница 22: ...risquerait d entraîner des blessures graves Brancher l outil sur la source d air Saisir l outil fermement pour maintenir le contrôle Placer la tête de l outil contre la pièce à clouer Appuyer l outil contre la pièce à clouer pour actionner le dispositif de déclenchement par contact Appuyer à fond sur la gâchette pour planter une agrafe Ne pas empêcher le recul de l outil lorsque l agrafe est plant...

Страница 23: ...SSEMENT Débrancher l outil de la source d air avant de retirer les agrafes Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves Tout en tenant l outi à l envers appuyer sur le loquet de l arrière du magasin et ouvrir le magasin Remettre l outil en position d utilisation pour laisser la bande d agrafes tomber du magasin DÉBLOCAGE D UNE AGRAFE Voir la figure 12 page 15 AVERTISSEMENT D...

Страница 24: ...util et retirer toutes les agrafes Vérifier toutes les vis et tiges et tous les écrous et boulons de l outil Resserrer au besoin toute pièce à l aide d une clé de dimension appropriée ENTRETIEN Si l outil est équipé d un mécanisme de verrouillage de tir à vide il faudra déverrouiller cette caractéristique ou ouvrant légèrement le magasin ou en tirant sur le levier de désengagement Lorsque le mécan...

Страница 25: ...S assurer que les clous sont de taille correcte Remplacer les clous Serrer les vis Nettoyer le magasin Installer le kit d entretien du mécanisme d entraînement Pour la commande de pièces et kits d entretien appeler le 1 866 539 1710 Kit de remise à neuf 079074001701 Kit d entretien du mécanisme d entraînement 079074001702 Ensemble clé 079074001703 ATTENTION Les outils et accessoires disponibles ac...

Страница 26: ...fectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Vístase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas Recójase el cabello si está largo Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Las ropas holgadas las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles P...

Страница 27: ...empre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas Nunca sujete con prensa o cinta adhesiva el gatillo ni el disparador de contacto en la posición de accionamiento Nuna deje desatendida ninguna herramienta con la manguera de aire conectada No utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No continúe usando ni...

Страница 28: ...ción puede producir la impulsión de un segundo sujetador en la grapadora Sujete firmemente el mango permita a la herramienta que haga el trabajo y no coloque la otra mano encima de la herramienta ni cerca del escape de aire en ningún momento La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias No introduzca sujetadores encima de otros ni con la herramienta a un ángulo exces...

Страница 29: ...BOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves AVISO Sin el símbolo de alerta de segurid...

Страница 30: ...cuencia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexión de entrada de aire Refiriéndose a herramientas neumáticas es la abertura a la cual se conecta el suministro de aire comprimido normalmente por medio de un conectador roscado Sujetador Es una grapa clavo puntilla o cualquier otra pieza de u...

Страница 31: ...zquierdo del cargador la cual permite al operador efectuar mediciones rápidas durante el trabajo AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCIÓN El ajuste de la profundidad de introducción no requiere herramientas y permite al operador ajustar con precisión la profundidad de introducción del sujetador SEGURO DE DISPARO EN SECO El seguro de disparo en seco impide el accionamiento de la herramienta cuando ...

Страница 32: ...7 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de abandonar el área de trabajo de trasladar la herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias FUNCIONAMIENTO USOS Esta herramienta p...

Страница 33: ...de trasladar la herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias CÓMO CONECTAR LA HERRAMIENTA A UN SUMINISTRO DE AIRE Vea la figura 5 página 14 PELIGRO No utilice oxígeno gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta La herramienta explotará y causará la muerte o lesiones se...

Страница 34: ...istro de aire Oprima el selector de modo de accionamiento Gire el selector a la posición Suelte el selector de modo de accionamiento ADVERTENCIA Laclavadoranofuncionacorrrectamentesielselector no está asentado firmemente en la posición o Siempre asegúrese de que el selector esté asentado debidamente para evitar el disparo inesperado de un sujetador y posibles lesiones graves Vuelva a conectar la h...

Страница 35: ...uierda o derecha el selector de profundidad Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire Después de cada ajuste introduzca una grapa de prueba hasta lograr la profundidad deseada ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de retirar los clavos o de desatorar uno atorado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias CÓMO RETIRAR LAS GRAPAS DE LA...

Страница 36: ...da según la aplicación Ajuste la profundidad de introducción según la sección Ajuste de la profundidad de Introducción de este manual Recorra esta lista de verificación antes de usar la herramienta cada día o si se cayó o se dañó de alguna manera MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de efectuar tareas de mantenimiento La inobservancia de esta advertencia...

Страница 37: ...el alimentador o los tornillos de la punta Alimentador sucio Sistema impulsor gastado o dañado Verifique que sean del tamaño correcto los sujetadores Cambie los sujetadores Apriete los tornillos Limpie el alimentador Instale el juego de mantenimiento del sistema impulsor ACCESORIOS Para pedir piezas y juegos de mantenimiento llame al 1 866 539 1710 Juego de mantenimiento general 079074001701 Juego...

Страница 38: ...illa protectora B Workpiece contact contact de déclenchement disparador de contacto C No mar pad coussinet de protection almohadilla protectora A ACCU Drive arrow flèche ACCU Drive flecha ACCU Drive A Adjustable exhaust échappement réglable escape ajustable B A A Swivel connector connecteur pivotant conector giratorio B Air hose connector connecteur de flexible d air conector de la manguera de air...

Страница 39: ...uste de la profundidad de introducción Fig 10 A Staples agrafes grapas B Magazine magasin cargador C Latch loquet du chargeur pestillo Fig 11 Fig 12 A Actuation mode selector depress to allow selector to rotate axe pivot de la gâchette enfoncer pour permettre la rotation du sélecteur pasador de pivoteo de la palanca del gatillo oprímalo para poder girar el selector RIGHT SIDE OF TOOL CÔTÉ DROIT DE...

Страница 40: ... modèle se trouve sur une plaquette fixée au boîtier du moteur Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia Asegúrese de proporci...

Отзывы: