RIDGID R09897 Скачать руководство пользователя страница 8

2 — Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ  GÉNÉRALES RELATIVES 

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

  AVERTISSEMENT :

Lire les avertissements de sécurité, les 
instructions et les précisions et consulter les 
illustrations fournis avec cet outil électrique. 

Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des 
consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner 
des décharges électriques, un incendie et/ou des 
blessures graves. 

Conserver les avertissements et les instructions à des 
fins de référence ultérieure. 

Le terme « outil électrique », 

utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout 
outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les 

endroits encombrés ou sombre s sont propices aux 
accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des 
atmosphères explosives, par exemple en présence 
de liquides, gaz ou poussières inflammables. 

Les 

outils électriques produisent des étincelles risquant 
d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant 
l’utilisation d’un outil électrique. 

Les distractions 

peuvent causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent 
correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais 
modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. 
Ne jamais utiliser d’adaptateurs de fiche avec des 
outils mis à la terre. 

Les fiches et prises non modifiées 

réduisent le risque de choc électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 
à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières 
et réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est accru 

lorsque le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou 
l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît 

le risque de choc électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 
utiliser le cordon d’alimentation pour transporter 
l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant 
sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la 
chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des 
pièces en mouvement. 

Un cordon endommagé ou 

emmêlé accroît le risque de choc électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 
spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon 

conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de 
choc électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un 
endroit humide, employer un dispositif 

interrupteur de 

défaut à la terre (GFCI)

.

 L’utilisation d’un GFCI réduit le 

risque de décharge électrique.

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et 
le chargeurs indiqués dans le supplément de 

raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 

988000-302

.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire 
preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout 
outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de 
fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues 
ou de médicaments.

 Un moment d’inattention pendant 

l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des 
blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 
protection oculaire.

 L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 
ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 
appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que 
le commutateur est en position d’arrêt avant de 
brancher l’outil.

 Porter un outil avec le doigt sur son 

commutateur ou brancher un outil dont le commutateur 
est en position de marche peut causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 
marche.

 Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil 

peut causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 
bien campé et en équilibre.

 Ceci permettra de mieux 

contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 
amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les 
vêtements à l’écart des pièces en mouvement.

 Les 

vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se 
prendre dans les pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de 
dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés et 
correctement utilisés.

 L’usage de ces dispositifs de 

dépoussiérage  peut réduire les dangers présentés par la 
poussière.

 

Malgré votre expérience acquise par l’utilisation 
fréquente des outils, soyez toujours vigilant et 
respectez les principes de sécurité relatifs aux 
outils. 

Il s’agit d’une fraction de seconde pour qu’un 

geste irréfléchi puisse causer de graves blessures.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher 
ou couvrir les cheveux longs. 

Les vêtements amples, 

bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes 
d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support 
instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

Содержание R09897

Страница 1: ...encias de seguridad para herramientas eléctrica 2 3 Advertencias de seguridad de grapadora 3 4 Símbolos 4 5 Características 5 Armado 5 Funcionamiento 6 7 Mantenimiento 7 Illustraciones 8 9 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior WARNING To reduce the risk of injury the user must read and un derstand the operator s man ual before using this product AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de bless...

Страница 2: ...r the influence of drugs alcohol or medication A moment of inatten tion while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as a dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the swi...

Страница 3: ... or burns Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of injury Do not expose a battery pack or tool to fire or exces sive temperature Exposure to fire or temperature above 265 F may cause explosion Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outsid...

Страница 4: ...ry immediately Batteries can explode in the presence of a source of ignition such as a pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals If exposed flush with water immediately Do not charge battery tool in a damp or wet location Do not use store or charge battery packs or produ...

Страница 5: ...ash Consult your local waste authorityforinformation regardingavailablerecyclingand ordisposaloptions V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Magazine Capacity 85 Staples Staple crown size 3 8 in Staple lengt...

Страница 6: ...TE Use of a 3Ah or higher battery is recommended for the best performance To install place the battery pack in the tool Align raised rib on battery pack with the groove inside the tool Make sure the latches on both sides of the battery pack snap into place and the battery pack is secured in the tool before beginning operation To remove locate latches on both sides of the battery pack and depress t...

Страница 7: ...ol hold the screen in place on the surface of the workpiece Press the activation foot of the stapler against the workpiece using a slight upward motion Pull the switch trigger to drive a staple INSTALLING WIRE FENCING See Figure 10 page 9 Install the accessory with the wire application edge facing out Keeping your fingers away from the discharge area of the tool hold the wire fencing in place on t...

Страница 8: ...tiliser l outil électrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 988000 302 SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester attentif prêter attention au travail et fai...

Страница 9: ...ile spécifiquement indiqué pour l outil L usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d incendie Lorsque le bloc piles n est pas en usage le garder à l écart d articles tels qu attaches trombones pièces de monnaie clous vis ou autres petits objets métalliques risquant d établir le contact entre les deux bornes La mise en court circuit des bornes de piles peut causer des étincelle...

Страница 10: ...r faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tombé a été écrasé a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Une pile endommagée risque d exploser Éliminer immédiatement toute pile endommagée selon une méthode appropriée Les piles peuvent exploser en présence d une source d allumage telle qu une veilleuse Pour réduire ...

Страница 11: ...ejeterlespilesdanslesorduresménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité du magasin 85 agrafes Tai...

Страница 12: ... insérer le bloc de batteries dans l outil Aligner la nervure du bloc de batteries sur la rainure intérieure de l outil S assurer que les loquets du bloc piles s enclenchent correctement et que le bloc pile est sécurisé au l outil avant de mettre sous tension Pour enlever Appuyer sur les deux loquets se trouvant sur les côtés du bloc de batteries pour le séparer de l outil Pour prendre connaissanc...

Страница 13: ...ontact de déclenchement de l agrafeuse contre la pièce de travail avec un léger mouvement vers le haut Tirer sur la gâchette pour fixer une agrafe INSTALLATION DE GRILLAGE À CLÔTURE Voir la figure 10 page 9 Installer l accessoire avec la bordure pour l application de grillage faisant face vers l extérieur En gardant vos doigts à l écart de la région de décharge de l outil tenir le grillage de clôt...

Страница 14: ...e un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas No utilice la herramienta eléctrica si está ...

Страница 15: ...rente Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías manténgalo lejos de otros objetos metálicos como clips monedas llaves clavos tornillos o otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ambas...

Страница 16: ...orporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído aplastado recibido un golpe contundente o ha sido dañado a de alguna manera Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones Deseche de inmediat...

Страница 17: ...ermitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la mar...

Страница 18: ...rías en el producto Alinee la costilla realzada del paquete de baterías con la ranura dentro de la herramienta Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla Para retirarlo oprima los pestillos situados en ambos lados del paquete...

Страница 19: ...la pieza de trabajo Presione el disparador de contacto de la grapadora contra la pieza de trabajo con un movimiento leve hacia delante Presione el gatillo del interruptor para insertar una grapa INSTALACIÓN DE CERCOS DE ALAMBRE Vea la figura 10 página 9 Instale el accesorio con el borde de aplicación de alambre orientado hacia fuera Manteniendo los dedos alejados del área de descarga de la herrami...

Страница 20: ...15 NOTES NOTAS ...

Страница 21: ...15 NOTES NOTAS ...

Страница 22: ...avail DEL luz de trabajo LED J Indicator window fenêtre d indication ventana de indicación B F A G D E A C A B C B I J D A B E H Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 1 A Belt hook crochet de ceinture gancho de correa B Screw vis tornillo A Depress latches to release battery pack appuyer sur le loquet pour retirer le bloc piles para soltar el paquete de baterías oprima los pestillos B Battery pack bloc pile paque...

Страница 23: ...ur la gâchette Presione el disparador de contacto contra la pieza de trabajo luego presione el gatillo del interruptor A Wire and screen accessory accessoire pour grillage et moustiquaire accesorio para alambre y pantalla B Tab languette lengüetas C Wire application edge bordure pour application de moustiquaire borde de aplicación de alambre D Screen application edge bordure pour application de gr...

Страница 24: ...GID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site powertools ridgid com NO DE MODÈLE _______________ NO DE SÉRIE______________________________ Le numéro de modèle sur le produit peut contenir des lettres suppl...

Отзывы: