background image

10 – Français

UTILISATION

Le coussinet de protection de la cloueuse peut être retiré 
en l’ouvrant et en l’écartant du côté de la griffe de clouage 
en biais. Pour remettre le coussinet en place, l’engager sur 
les pointes de la griffe. 
Un compartiment de rangement du coussinet est prévu sur 
le magasin de l’outil.

CHARGEMENT DES CLOUS

Voir les figures 4 et 5, page 15.

 

Retirer le bloc-piles.

 

La tête de l’outil étant dirigée à l’écart de soi, insérer une 

bande de clous dans le magasin. S’assurer que les clous 
sont à l’angle indiqué, leur pointe dirigée vers le bas.

  AVERTISSEMENT :

Veiller à ne pointer l’outil ni vers soi, ni vers 
d’autres personnes lors du chargement de clous. 
L’inobservation de cette consigne peut entraîner 
des blessures graves. 

 

Glisser  le  poussoir  à  fond  vers  l’arrière  du  magasin. 

Relâcher le poussoir et le laisser pousser les clous 
jusqu’au mécanisme d’entraînement. Le poussoir s’arrête 
lorsqu’il est appuyé contre l’extrémité de la bande de 
clous.

 

NOTE :

 Ne pas laisser le poussoir se rabattre brusquement.

  AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement les clous recommandés pour 
cet outil (voir le guide des clous). L’usage d’autres 
clous peut causer un mauvais fonctionnement 
de l’outil, susceptible d’entraîner des blessures 
graves.

  AVERTISSEMENT :

Ne jamais charger les clous avec la gâchette ou le 
mécanisme de déclenchement par contact activé. 
Cela pourrait entraîner des blessures graves.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser de clous dont le diamètre est 
inférieur à 2,87 mm (0,113 po). Ne pas respecter 
cette directive peut faire en sorte que les clous 
soient expulsés prématurément de l’outil par la 
rampe. Ne pas utiliser de clous en acier trempé 
avec des outils pneumatiques. Cela peut user 
excessivement le corps de la rampe et amener les 
clous à sortir par l’arrière, ce qui peut causer des 
blessures graves.

UTILISATION DE LA COMMUTATEUR DE 
SÉLECTION DE MODE

Voir la figure 6, page 16.

  AVERTISSEMENT :

Ne jamais caler ou bloquer le mécanisme de sûreté 
de déclenchement par contact pendant que l’outil 
est en fonctionnement. Cela pourrait entraîner des 
blessures graves.

Cet outil est expédié de l’usine avec la commutateur de 
sélection de mode en position d’

actionnement séquentiel 

complet

. La commutateur peut également être réglée pour 

le 

déclenchement par contact

NOTE :

 L’usage d’une pile de 3 Ah ou supérieur est 

recommandé pour une performance optimale.

ACTIONNEMENT SÉQUENTIEL COMPLET

Le mode d’actionnement séquentiel complet unique permet 
le placement le plus précis des agrafes.

 

Retirer le bloc-piles et enlever les clous de l’outil.

 

Positionner le sélecteur à la position ( ).

  AVERTISSEMENT :

La cloueuse ne fonctionne pas correctement si 
le sélecteur n’est pas solidement positionné en 
position  ( ) ou (

). Toujours s’assurer que le 

sélecteur est correctement positionné afin d’éviter 
une éjection inattendue du clou ce qui risquerait 
d’entraîner des blessures graves.

  Recharger l’outil avec des clous et reinstallar le bloc-piles.

 

Saisir l’outil fermement pour maintenir le contrôle. Placer 
la tête de l’outil contre la pièce à clouer.

 

Appuyer l’outil contre la pièce à clouer pour actionner le 
dispositif de déclenchement par contact.

  Appuyer à fond sur la gâchette pour planter une agrafe. 

 

Ne pas empêcher le recul de l’outil lorsque l’agrafe est 
plantée.

 

Toujours retirer son doigt de la gâchette une fois la 
quantité de agrafe désirée clouée.

DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT

Le déclenchement par contact permet de planter un grand 
nombre de clous très rapidement.

 

Retirer le bloc-piles et enlever les clous de l’outil.

 

Positionner le sélecteur à la position (

).

  Recharger l’outil avec des clous et reinstallar le bloc-piles.

 

Saisir l’outil fermement pour maintenir le contrôle. 

Содержание R09894

Страница 1: ...relatifs cloueuse 4 5 Symboles 6 Glossaire 7 Caractéristiques 7 8 Assemblage 8 Utilisation 9 12 Entretien 13 Dépannage 14 Illustrations 15 17 Commande de pièces et dépannage Page arrière ÍNDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramientas eléctrica 2 3 Advertencias de seguridad para clavadora 4 5 Símbolos 6 Glosario de términos 6 Características 7 8 Armado 8 Funcionamiento 9 12 Manteni...

Страница 2: ...the influence of drugs alcohol or medication A moment of inatten tion while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch ...

Страница 3: ...other battery pack Use power tools only with specifically designated bat tery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause bu...

Страница 4: ...ome environments For example the working area may in clude exposure to noise level which can lead to hearing damage The employer and user must ensure that any NAILER SAFETY WARNINGS necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area Some environments will require the use of head protection equipment When required the employer and user must ensure that hea...

Страница 5: ...ompletely and result in serious personal injury Do not drive nails near edge of material The workpiece may split causing the nail to ricochet injuring you or a co worker Be aware that the nail may follow the grain of the wood causing it to protrude unexpectedly from the side of the work material or deflect possibly causing injury Keep hands and body parts clear of immediate work area Hold workpiec...

Страница 6: ...eries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutio...

Страница 7: ... and re activated in the same sequence Contact actuation An actuation system in which there is more than one operating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Addi tional actuation can occur when any operating control is released and re activated Fastener A staple pin brad nail or other fastening device which is designed and manufactured for use with...

Страница 8: ...a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all operating features and safety rules DEPTH OF DRIVE ADJUSTMENT The tool free depth of drive adjustment lets the operator select precise driving depth of the fastener DRY FIRE LOCKOUT The dry fire lockout feature keeps the tool from operating when fasteners are low in the magazine to prevent missin...

Страница 9: ...o secure belt hook in place To uninstall remove screw and then belt hook INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 2 page 15 NOTE Use of a 3Ah or higher battery is recommended for the best performance To install place the battery pack in the tool Align raised rib on battery pack with the groove inside the tool Make sure the latches on both sides of the battery pack snap into place and the batter...

Страница 10: ...OTE Use of a 3Ah or higher battery is recommended for the best performance FULL SEQUENTIAL ACTUATION MODE Full sequential actuation provides the most accurate fastener placement Remove the battery pack and remove nails from the tool Slide the selector to Position WARNING The nailer will not function properly if the selec tor is not securely seated in either position or Always ensure the selector i...

Страница 11: ... replace the plastic cap and cover before use Reattach the plastic cover to the bottom of the tool with the included hex wrench DEPTH OF DRIVE ADJUSTMENT See Figure 8 page 16 The depth of drive of the nail may be adjusted It is advis able to test the depth on a scrap workpiece to determine the required depth for the application To achieve the desired depth use the depth of drive adjust ment on the...

Страница 12: ...his should expose the jammed fastener and allow for easy clearing If needed the magazine can be removed Remove the bent nail using needle nose pliers if necessary NOTE If a jam is too severe and needle nose pliers can t remove the jammed fastener the tool may need to be serviced by an authorized service center Reverse steps to replace the magazine MAINTENANCE WARNING When servicing use only identi...

Страница 13: ...on Repeat this checklist before using the tool each day or if the tool is dropped or damaged in any way REQUIRED DAILY CHECKLIST Remove the battery pack from the tool and remove all fasteners Check all screws nuts bolts and pins on the tool If any of these are loose they must be tightened with the ap propriate size wrench Press the workpiece contact against a workpiece to ensure that it moves smoo...

Страница 14: ... frequently Incorrect fasteners Damaged fasteners Loose magazine Dirty magazine Worn or damaged driver Verify that fasteners are the correct size Replace fasteners Tighten screws Clean magazine Contact authorized service center for repair LED LIGHT FUNCTIONS TOOL STATUS LED LIGHT SCENARIO ACTION REQUIRED Normal Solid Green Light No Flashes No Action Needed Low Battery Solid Red Light No Flashes Re...

Страница 15: ...rérieur pour réduire les risques de choc électrique S il est nécessaire d utiliser l outil électrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 988000 ...

Страница 16: ...e sèches propres et exemptes d huile et de graisse Des poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation et le contrôle sécuritaires de l outil dans des circonstances imprévues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabricant Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre ty...

Страница 17: ...projetés sur le devant et les côtés Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Des équipements de protection supplémentaires sont requis dans certains environnements Par exemple le lieu de travail peut présenter un niveau de bruit susceptible d entraîner des lésions auditives Il incombe à l opérateur et à l utilisateur qu une protection audidive soit fournie e...

Страница 18: ... outil ni vers soi ni vers quiconque qu il contienne des clous agrafes ou non N actionner l outil que pour planter un clou dans la pièce à assujettir Toujours s assurer que la surface de contact est exactement positionnée sur la pièce à clouer Un positionnement seulement partiel de la surface de contact sur la pièce à clouer peut occasionner des blessures graves car l agrafe risque d être éjectée ...

Страница 19: ...é Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion Li ion Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotat...

Страница 20: ...nt par contact Système de déclenchement comprenant plus d une commande et dont les commandes doivent être actionnées dans n omporte quel ordre pour déclencher l outil Le déclenchement peut être répété lorsqu une commande est relâchée puis actionnée de nouveau Pièce de fixation Agrafe cheville clou ou autre pièce de fixation conçue et fabriquée pour être utilisée pour les outils pneumatique Blocage...

Страница 21: ...eut être suspendu à un chevron lorsqu il est débranché et pas utilisé COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE Cette commutateur de sélection de mode permet à l opérateur de choisir entre le déclenchement par contact pour un rendement accru ou le actionnement séquentiel complet pour un placement précis des clous GRIFFE DE CLOUAGE EN BIAIS Cette griffe réduit le glissement lors du clouage en biais CARACTÉR...

Страница 22: ...s ne s ajustent pas de la même façon sur toutes les personnes Veiller à ce que le dispositif oculaire soit doté d écrans latéraux protégeant des débris projetés sur le devant et les côtés INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE Voir la figure 1 page 15 Aligner les trous du agrafe de courroie avec les trous du base Installer le vis pour fixer solidement le agrafe de courroie Pour retirer desserrer le v...

Страница 23: ...ner les clous à sortir par l arrière ce qui peut causer des blessures graves UTILISATION DE LA COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE Voir la figure 6 page 16 AVERTISSEMENT Ne jamais caler ou bloquer le mécanisme de sûreté de déclenchement par contact pendant que l outil est en fonctionnement Cela pourrait entraîner des blessures graves Cet outil est expédié de l usine avec la commutateur de sélection d...

Страница 24: ...avant l utilisation En cas de remplissage excessif une soupape de décharge de sécurité s ouvrira pour libérer la pression excessive Une fois la pression diminuée la soupape se fermera automatiquement AVERTISSEMENT Ne jamais pressuriser le réservoir à une valeur supérieure à 125 psi Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves Déconnecter le compresseur d air et remettr...

Страница 25: ...oueuse s illuminera en rouge Retirer le bloc piles Vérifier que le guide d entraînement et le magasin ne contiennent pas de clou bloqué Si le blocage est grave il peut être nécessaire d enlever le magasin pour libérer le clou bloqué avant de réinsérer la pile La pile doit être retirée puis remise pour réinitialiser l outil en mode de fonctionnement normal Retirer le bloc piles Retirer les clous de...

Страница 26: ...du manuel Reinstallar le bloc piles et charger les clous appropriés pour la tâche à effectuer Suivre cette liste de contrôle avant chaque utilisation quotidienne ou si l outil est échappé ou endommagé de quelque manière que ce soit AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces d origine pour les réparations L usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l outi...

Страница 27: ...in ou de la tête desserrées Magasin encrassé Mécanisme d entraînement usé ou endommagé S assurer que les clous sont de taille correcte Remplacer les clous Serrer les vis Nettoyer le magasin Contacter un centre de réparations agréé FONCTIONS DES TÉMOINS DEL ÉTAT DE L OUTIL SCÉNARIO DES LUMIÈRES DEL ACTION REQUISE Normale Lumière verte continue aucun clignotement Aucune action requise Pile faible Lu...

Страница 28: ...n cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas Si debe operar una herramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de ba...

Страница 29: ...iciones de trabajo y la tarea que se va a realizar Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y C...

Страница 30: ...s la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales o de los anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal y lateral contra partículas que salen disparadas Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 En algunos entornos se requiere protección adicional Por ejemplo en el área de trabajo puede haber exposición a un nivel de ruido q...

Страница 31: ...se introduzca en la pieza de trabajo por completo y provoque lesiones serias No introduzca clavos cerca del borde del material La pieza de trabajo puede partirse y causar que el clavo rebote y lesione a un compañero de trabajo Tenga presente que el clavo puede seguir la fibra de la madera y salir inesperadamente por un lado de la pieza de trabajo Mantenga las manos y todas las partes del cuerpo le...

Страница 32: ...sonales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Protección para los ojos los oídos y la cabeza Siempre póngase otro equipo de protección personal cuando sea necesario...

Страница 33: ...r contacto Es un sistema de accionamiento en el cual hay más de un control de accionamiento y éstos pueden ser activados en cualquier secuencia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Sujetador Es una grapa clavo puntilla o cualquier otra pieza de unión diseñada y fabricada para utilizarse en la...

Страница 34: ...illa protectora evita dañar y marcar las maderas suaves con la herramienta GANCHO PARA VIGAS La herramienta puede colgarse de una viga cuando se tiene desconectada y desocupada INTERRUPTOR SELECTOR DE MODO El interruptor selector de modo permite al operador escoger accionamiento por contacto para alta productividad y actuación secuencial completa para la colocación precisa de sujetadores UÑA DE CL...

Страница 35: ...NAMIENTO ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular La protección ocular no les queda a todos los operadores de la misma forma Asegúrese de que la protección ocular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protección contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados INSTALACIÓN DE HOOK DEL CINTURÓN See Figure 1 page 11 Alinee el orificio de hook del cinturón...

Страница 36: ...dados para esta herramienta consulte la guía de sujetadores Si se utilizan otros clavos puede producirse un malfuncionamiento de la herramienta y posibles lesiones serias ADVERTENCIA Nunca cargue los clavos teniendo activado el disparador de contacto o el gatillo La inobservancia de esta advertencia pue de causar lesiones serias ADVERTENCIA No utilice clavos de un vástago menor de 2 87 mm 0 113 pu...

Страница 37: ...gún momento La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias SEGURO DE DISPARO EN SECO Cuando el alimentador está casi vacío de clavos el seguro de disparo en seco no permite continuar utilizando la herramienta Para volver a utilizar la herramienta cárguela de clavos CÓMO LLENAR EL TANQUE DE PRESIÓN DE AIRE Vea la figura 7 page 16 Después del uso inicial podría notar un...

Страница 38: ...dor Oprima la orejeta del tope de clavos situado cerca del extremo del alimentador y deslice los clavos por la misma Retire de la herramienta la tira de clavos CÓMO RETIRAR UN SUJETADOR ATORADO Vea las figuras 11 a 13 página 17 ADVERTENCIA Quite el paquete de baterías antes de desatorar un sujetador atorado La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Si se produce un atasco l...

Страница 39: ... de introducción según la sección Ajuste de la profundidad de Introducción de este manual Conecte la herramienta al suministro de aire y cargue los sujetadores adecuados para la aplicación deseada Recorra esta lista de verificación antes de usar la herramienta cada día o si se cayó o se dañó de alguna manera ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El emp...

Страница 40: ...ojo el alimentador o los tornillos de la punta Alimentador sucio Sistema impulsor gastado o dañado Verifique que sean del tamaño correcto los sujetadores Cambie los sujetadores Apriete los tornillos Limpie el alimentador Contacter un centre de réparations agréé para su reparación FUNCIONES DE LAS LUCES LED ESTADO DE LA HERRAMIENTA ESCENARIO DE LUZ LED ACCIÓN REQUERIDA Normal Luz verde sólida sin d...

Страница 41: ...ouage en biais uña de clavado oblicuo J No mar pad coussinet de protection almohadilla protectora L Mode selector switch commutateur du sélecteur de mode interruptor selector de modo Fig 1 Fig 4 A Toe nail claw griffe de clouage en biais uña de clavado oblicuo B No mar pad coussinet de protection almohadilla protectora C No mar pad storage rangement du coussinet de protection lugar para guardar la...

Страница 42: ... la profondeur para aumentar la profundidad B To decrease depth pour réduire la profondeur para disminuir la profundidad C Drive depth adjustment réglage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducción Fig 8 Fig 10 A B B C Fig 6 DO NOT DRIVE NAILS IN THIS DIRECTION NE PAS ENFONCER DES CLOUS DANS CETTE DIRECTION NO CLAVE CLAVOS EN ESTA DIRECCIÓN A Mode selector switch commutate...

Страница 43: ...ne release screw vis de dégagement du magasin arrière tornillo de liberación de cartucho trasero F LED DEL LED Fig 11 Fig 13 Fig 12 B A B A Magazine release mount support de dégagement du magasin montaje de liberación de cartucho B Jam clearing mechanism mécanisme de déblocage mecanismo de liberación de atascos A Needle nose pliers pinces à bec effilé alicates de mordaza de aguja B Driver blade la...

Страница 44: ... réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site powertools ridgid com NO DE MODÈLE _______________ NO DE SÉRIE______________________________ Le numéro de modèle sur le produit peut contenir d...

Отзывы: