background image

5 - Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE

 

Toujours transporter l’outil par la poignée. 

 

Ne  pas  altérer  ou  modifier  cet  outil,  ni  l’utiliser 

pour des fonctions autres que celles prévues, sans 
autorisation préalable de son fabricant.

 

Ne jamais oublier qu’un usage incorrect ou abusif 
de cet outil peut mettre l’opérateur et les autres 
personnes présentes en danger.

 

Ne jamais bloquer la gâchette ou le contact de la 
cloususe en position de déclenchement avec du ruban 
adhésif ou un quelconque autre système.

 

Ne jamais laisser l’outil sans surveillance avec le bloc-
piles installée.

 

Ne pas utiliser cet outil s’il ne comporte pas 
d’autocollant d’avertissement.

UTILISATION

 

Ne pas utiliser l’outil si la gâchette ne fonctionne pas 
correctement. 

Tout outil qui ne peut pas être contrôlé 

par la gâchette est dangereux et doit être réparé.

 

Vérifier le mécanisme de contact de la tête de l’outil 
fréquemment. 

Ne pas utiliser l’outil si le mécanisme 

de déclenchement par contact ne fonctionne pas 
correctement, car l’éjection accidentelle d’une agrafe 
pourrait se produire. Ne pas empêcher le fonctionnement 
correct du mécanisme de contact de la tête de la 
cloueuse.

 

Ne pas utiliser un outil qui ne fonctionne pas 
correctement.

 

Toujours présumer que l’outil contient des clous / 
agrafes.

 

Ne pas transporter l’outil avec le doigt sur la gâchette.

 

Un clou pourrait être éjecté accidentellement.

 

Toujours manipuler l’outil avec précaution :

•  Respecter cet outil comme tout équipement de travail.
•  Ne pas l’utiliser l’utiliser comme un jouet,
•  Ne jamais appuyer sur la gâchette si la tête de l’outil 

n’est pas dirigée vers la pièce à clouer.

•  Garder toutes les personnes présentes à distance sûre 

de l’outil, car un éventuel déclenchement accidentel 
pourraît entraîner des blessures.

 

Le choix de la méthode de déclenchement est 
important. Voir les options de déclenchement dans 
le manuel.

 

Les outils pneumatiques sont conçus pour une 
utilisation à une main. 

Ne pas tenir l’outil par la face 

avant du chargeur. Tenir les mains, la tête et toute autre 
partie du corps à distance du point d’éjection des clous, 
près du chargeur, afin d’éviter des blessures graves.

 

Ne pointer l’outil ni vers soi, ni vers quiconque, qu’il 
contienne des clous ou non.

 

N’actionner l’outil que pour planter un clou dans la 
pièce à assujettir.

 

Toujours s’assurer que la surface de contact est 
exactement positionnée sur la pièce à clouer.

 Un 

positionnement seulement partiel de la surface de contact 
sur la pièce à clouer peut occasionner des blessures 
graves car l’agrafe risque d’être éjectée complètement 
à côté de la pièce.

 

Ne pas planter de clous près du bord du matériau. 

La pièce à clouer peut se fendre, causant un ricochet du 
clou, qui risque alors de blesser l’opérateur ou une autre 
personne présente. Soyez prudent, car la fixation peut 
suivre le grain du bois et causer un ressortir inopinément 
par le côté du matériau travaillé ou déroger de sa 
trajectoire représentant ainsi un risque de blessure.

 

Garder les mains et toutes les parties du corps à 
l’écart du point à clouer. 

Au besoin, assujettir la pièce à 

clouer avec des serre-joint pour garder les mains à l’écart 
de la zone dangereuse. S’assurer que la pièce à clouer 
est correctement assujettie avant d’appuyer la cloueuse 
à sa surface. Le contact de la cloueuse peut causer un 
déplacement inopiné de la pièce. 

 

Lors du travail dans des endroits confinés, garder le 
visage et le corps à l’écart de l’arrière de l’outil. 

Un 

recul brusque peut projeter la cloueuse contre le corps, 
en particulier lors du clouage de matériaux denses.

 

Durant l’utilisation normale de l’outil, un recul se 
produit lorsqu’un clou est planté. Ce recul est normal. 

Ne pas essayer de l’empêcher en maintenant l’outil contre 
la pièce à clouer. Empêcher le recul pourrait causer 
l’éjection d’un second clou. Tenir la poignée fermement, 
laisser l’outil exécuter le travail et ne jamais placer l’autre 
main sur le dessus de l’outil ou près de l’échappement. 
Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des 
blessures graves.

 

Ne pas planter un clou sur un autre ou avec l’outil à 
un angle trop prononcé, car le clou pourrait dévier et 
blesser quelqu’un.

CHARGEMENT DE L’OUTIL

 

Ne pas charger l’outil lorsque l’une des commandes 
de déclenchement est activée.

Lors du chargement de l’outil :

 

Ne jamais placer une main ou une partie quelconque 
du corps devant la tête de l’outil.

 

Ne jamais pointer l’outil sur qui que ce soit.

 

Ne pas appuyer sur la gâchette ou sur le mécanisme 
de contact, car l’outil pourrait éjecter un clou, risquant 
blesser quelqu’un.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 

Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire 
les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il 
doit être accompagné de ces instructions.

Содержание R09890

Страница 1: ...es 8 Assemblage 8 Utilisation 8 11 Accessoires 11 Dépannage 11 Entretien 12 Illustrations 13 15 Commande de pièces et réparation Page arrière ÍNDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad generales para la herramienta eléctrica 2 3 Advertencias de seguridad para clavador 3 5 Símbolos 6 Glosario de Términos 7 Características 8 Armado 8 Funcionamiento 8 11 Accesorios 11 Corrección de problemas 11 Ma...

Страница 2: ...rsonal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your fi...

Страница 3: ...otection is worn We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses that provide protection against flying particles both from the front and side Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87 1 Additional safety protection will be required in some environments For example the working area may include exposure to noise level which can lead to...

Страница 4: ...nutes then seek immediate medical attention Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Use the tool only for its intended use Do not discharge fasteners into open air Use the tool only for the purpose for which it was designed Use only the fasteners recommended for this tool Use of the wrong fasteners could result in poor fastener feeding jammed fasteners and nails leaving...

Страница 5: ...d before pressing the fastener against the material The workpiece contact may cause the work material to shift unexpectedly Keep face and body parts away from back of the tool cap when working in restricted areas Sudden recoil can result in impact to the body especially when nailing into hard or dense material During normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener This is a no...

Страница 6: ...hium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consultyourlocalwasteauthorityforinformation regardingavailable recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per mi...

Страница 7: ...r than a workpiece contact is released and re activated Contact actuation An actuation system in which there is more than one operating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Fastener A staple pin brad nail or other fastening device which is designed and manufactu...

Страница 8: ...Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed below Finish and Trim Interior and Exterior Door Window Casing Door Jambs Baseboard Crown Molding Cabinetry Cap and Shoe Molding Molding Staircases Door and ...

Страница 9: ...ize of the nail and the workpiece material Begin testing the depth of drive by driving a test nail into the same type of workpiece material used for the actual job Remove battery pack from the tool Move power adjustment lever to the right to increase air power or to the left to decrease air power It may be possible to achieve the desired depth with air power adjustments alone If finer adjustments ...

Страница 10: ... heed this warning can result in serious personal injury DRY FIRE LOCKOUT When the magazine has 0 5 nails remaining the dry fire lockout feature will not allow continued operation To resume operation reload the tool with nails OPERATION LED WORKLIGHT See Figure 10 page 15 To turn on the LEDs press LED worklight grip switch while firmly holding tool during operation DIAGNOSTIC FEEDBACK The LED Work...

Страница 11: ...h Nail is too long for wood hardness Piston seals are worn or damaged Increase air power Adjust depth of drive Use nail length that is appropriate for wood Replace one or both pistons mainte nance kit required Tool operates properly but fasteners are driven too deep Air power is too high Depth of drive is too deep Decrease air power Adjust depth of drive Tool jams frequently Incorrect nails Damage...

Страница 12: ...n endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 988000 302 SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester attentif prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l u...

Страница 13: ...s outils sont dangereux Entretenir les outils motorisés Vérifier qu aucune pièce mobile n est mal alignée ou bloquée qu aucune pièce n est brisée et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser de nouveau Beaucoup d accidents sont causés par des outils mal entretenus Garder les outils bien affût...

Страница 14: ...s n ayant pas besoin d être branchés sur une prise secteur ils sont toujours en état de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d un...

Страница 15: ...un clou dans la pièce à assujettir Toujours s assurer que la surface de contact est exactement positionnée sur la pièce à clouer Un positionnement seulement partiel de la surface de contact sur la pièce à clouer peut occasionner des blessures graves car l agrafe risque d être éjectée complètement à côté de la pièce Ne pas planter de clous près du bord du matériau La pièce à clouer peut se fendre c...

Страница 16: ...produitutiliselespilesdelithium ion Li ion Lesréglementations localesougouvernementalespeuventinterdiredejeterlespilesdans lesorduresménagères Consulterlesautoritéslocalescompétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse pé...

Страница 17: ...t par contact Système de déclenchement comprenant plus d une commande et dont les commandes doivent être actionnées dans n importe quel ordre pour déclencher l outil Le déclenchement peut être répété lorsqu une commande est relâchée puis actionnée de nouveau Pièce de fixation Agrafe cheville clou de finition ou autre pièce de fixation conçue et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondan...

Страница 18: ...ujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si cette précaution n est pas prise des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications ci dessous Finition et décoration intérieur et extérieur Encadrement de portes et fenêtres Montants de porte Plinthes Moulure...

Страница 19: ...clous à utiliser dans un morceau du même bois que la pièce à clouer Retirer le bloc piles de l outil Déplacer le levier de réglage de puissance vers la droite pour augmenter la puissance d air ou vers la gauche pour diminuer la puissance d air Il est possible d obtenir la profondeur désirée simplement en réglant la puissance d air Si des réglages fins sont nécessaires utiliser le réglage de profon...

Страница 20: ...de peut entraîner des blessures graves VERROUILLAGE DE TIR À VIDE Lorsque le magazine a 0 5 clous restants le verrouillage de tir à vide empêche le fonctionnement de l outil Pour continuer le travail recharger la cloueuse UTILISATION LAMPES DE TRAVAIL À DEL Voir la figure 10 page 15 Pour allumer le témoin DEL appuyer sur l interrupteur de témoin DEL sur la prise tout en maintenant fermement l outi...

Страница 21: ... ne convient pas à la dureté du bois Les joints de piston sont usés ou brisés Augmenter la puissance d air Régler la profondeur d enfoncement Utiliser une longueur de clou selon le bois à clouer Remplacer un ou les deux pistons trousse d entretien requise L outil fonctionne correctement mais les pièces de fixation s enfoncent trop La puissance d air est trop élevée La distance d enfoncement est tr...

Страница 22: ...circuito con pérdida a tierra GFCI para tener un suministro protegido El uso de un GFCI disminuye el riesgo de descarga eléctrica Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común a...

Страница 23: ...s mismas Preste servicio a las herramientas eléctricas Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si está dañada la herramienta eléctrica permita que la reparen antes de usarla Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas Mantenga las herramient...

Страница 24: ...do la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe la batería Nunca utilice un...

Страница 25: ...e lesiones serias No introduzca sujetadores cerca del borde del material La pieza de trabajo puede partirse y causar que el clavo rebote y lo lesione a usted o a un compañero de trabajo Tenga presente que el tornillo pasador podría seguir la veta de la madera lo que puede causar que se sobresalga inesperadamente del lado del material de trabajo o se desvíe lo que podría causar lesiones Mantenga la...

Страница 26: ...reciclado Este producto utiliza baterías de iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica ...

Страница 27: ...uelve a activar Accionamiento por contacto Es un sistema de accionamiento en el cual hay más de un control de accionamiento y éstos pueden ser activados en cualquier secuencia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Sujetador Es una grapa clavo puntilla o cualquier otra pieza de unión diseñada y...

Страница 28: ...87 1 La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo Acabado y ornamentación interior y exterior Marcos de puertas y ventanas Jambas de puertas Rodapiés Molduras de corona Ebanistería Molduras de dinteles y umbrales Molduras Escaleras Ornamentación de ...

Страница 29: ...mience por probar la profundidad de penetración introduciendo un clavo de prueba en el mismo tipo de material de la pieza de trabajo que va a usarse en el trabajo real Retire el paquete de baterías de la herramienta Mueva la palanca de ajuste de alimentación hacia la derecha para aumentar la alimentación de aire o hacia la izquierda para disminuir la alimentación de aire Puede ser posible lograr l...

Страница 30: ...ia puede causar lesiones corporales serias SEGURO DE DISPARO EN SECO Cuando el magazín tiene 0 5 clavos restantes el seguro de disparo en seco no permite continuar utilizando la herramienta Para volver a utilizar la herramienta vuelva a cargarla con clavos FUNCIONAMIENTO LUCE DE TRABAJO DE LED Vea la figura 10 página 15 Para encender la luce de trabajo LED presione el interruptor del mango con luz...

Страница 31: ... están desgastadas o dañadas Aumente la alimentación de aire Ajuste la profundidad de penetración Utilice clavos que tengan una longitud apropiada para la madera Remplace uno o ambos pistones se requiere un kit de reparación La herramienta funciona correctamente pero los sujetadores penetran demasiado en la superficie de trabajo La alimentación de aire es demasiado alta La profundidad de penetraci...

Страница 32: ... cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffo...

Страница 33: ...tection almohadilla protectora K Workpiece contact contact de déclenchement disparador de contacto L Jam release déblocage soltador M Depth of drive adjustment réglage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducción N LED worklight lampe de travail LED luce de trabajo de LED Fig 2 Fig 1 A Battery pack bloc piles paquete de baterías B To install pour installer para instalar C D...

Страница 34: ...uste de la profundidad de introducción B To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad C To decrease depth pour réduire la profondeur para disminuir la profundidad Fig 8 A Mode selector switch commutateur du sélecteur de mode interruptor selector de modo B Single sequential actuation mode mode de déclenchementparséquence accionamiento por contacto C Contact actuation ...

Страница 35: ...s destornillador C Elevation screw cover cache vis de réglage de hauteur cubierta del tornillo de elevación Fig 10 Fig 12 A Driver mechanism mécanisme d entraînement mecanismo de impulsión B Jam release latch taquet pour déblocage pestillo de liberación de atascos A LED worklight grip switch l interrupteur d éclairage DEL interruptor del mango con luz LED B LED worklight lampe de travail LED luce ...

Страница 36: ...ur un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE SÉRIE___________...

Отзывы: