RIDGID AC9960 Скачать руководство пользователя страница 16

6 - Françias

ASSEMBLAGE

Fig. 6

ATTACHER LA POIGNÉE

Voir la figure 3.

 ATTENTION :

Prendre soin de ne pas se pincer les doigts ou les 
mains pendant l’installation de la poignée sur le 
cadre.

Fixer la poignée à l’extrémité du cadre opposée aux roues.

   Sortir  le  support  de  la  boîte  et  retirer  les  éléments  de 

l’emballage. Placer sa surface supérieure sur le plancher, 
les pattes pliées vers le haut.

   Tenir la poignée à l’extérieur du cadre comme montré.

   Aligner les trous de la poignée avec ceux du cadre.

   Insérer l’assemblage de vis, rondelle de frein et rondelle plate 

dans le trou du support.  Visser dans l’une des extrémités 
de la poignée.

  Serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.

   Répéter de l’autre côté.

   Appuyer sur le levier de verrouillage des pattes pour les 

déplier jusqu’à ce que les tiges de blocage s’enclenchent. 
Mettre le support à l’endroit.

 

NOTE

 : Vérifier que le support est stable et que les tiges de 

blocage de toutes les pattes sont enclenchées.

INSTALLATION DES ROULETTES

Voir les figures 4 à 5.

Des roues sont fournies pour aider à déplacer le support à 
l’emplacement souhaité. 

 Installer l’extrémité d’un essieu à travers un crochet 

comme montré.

 

NOTE

 : L’extrémité extérieure de l’essieu peut être iden-

tifiée par le joint torique qui supporte la grande rondelle 
plate. Elle s’insère dans la roue.

  Assembler une rondelle plate (M8) et un écrou (M8) à 

l’extrémité intérieure de l’essieu pour fixer l’essieu au 
crochet.

BOUTON

DE RÉGLAGE  

DE HAUTEUR

Fig. 5

SUPPORTS 

DE PIÉCE

ESSIEU

BOULON

ROUE

SUPPORT

RAIL 

D’EXTENSION

Fig. 4

ROUE ET ESSIEUX QUINCAILLERIE 

D’ASSEMBLAGE

ÉCROUS

RONDELLE 

PLATE

GRAND 

RONDELLE 

PLATE

ESSIEU

SUPPORT

(préinstallé sur l’unité)

ROUE

ÉCROUS

RONDELLE 

PLATE

ROUE

GRAND 

RONDELLE 

PLATE

ÉCROUS

RONDELLE 

PLATE

ÉCROUS

FLAT 

WASHER

JOINT 

TORIQUE

   Faire glisser une grande rondelle plate (M8), une roue et 

une rondelle plate sur l’extrémité extérieure de l’essieu.

   Installer et serrer l’écrou pour retenir la roue sur l’essieu.

   Répéter l’opération pour les autres essieux et roues. 

 

NOTE

 : S’assurer que les roues tournent librement après 

l’installation.

ESSIEU

SUPPORT

(préinstallé sur l’unité)

JOINT 

TORIQUE

RONDELLE 

PLATE

Содержание AC9960

Страница 1: ...Pi ces d tach es 5 Assemblage 5 9 Utilisation 9 10 Entretein 10 11 Commande de pi ces r paration Page arri re NDICE DE CONTENIDO Reglas para el manejo seguro de la unidad 2 S mbolos 3 Caracter sticas...

Страница 2: ...ot your back WHEN HAULING THE WORKSTAND IN A VEHICLE securely tie it down to prevent movement and possible damage NEVER put the workstand where operators or bystanders are forced to stand with any par...

Страница 3: ...o rain or use in damp locations Pinch Point To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any pinch point SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels...

Страница 4: ...FEATURES The following tools not included are needed for making adjustments TOOLS NEEDED WARNING The use of attachments or accessories not listed might be hazardous and could cause serious personal in...

Страница 5: ...t discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operated the tool n If any parts are damaged or missing please call 1 866 539 1710 for assistance WARNING If any p...

Страница 6: ...inside end of axle to secure axle to bracket Slide a large flat washer M8 a wheel and a flat washer onto the outside end of axle Install and tighten nut to retain wheel on the axle Repeat for other a...

Страница 7: ...in place NOTE Ensure mounting plates are locked in place when bolts are tightened If the saw has holes that do not line up with the slots in the saw mounting brackets n Unplug the saw and lock saw ar...

Страница 8: ...ts are securely tightened and that the mounting brackets are parellel to each other To remove saw from stand n Raise the locking levers to unlock the saw and mounting bracket assembly n Lift up and aw...

Страница 9: ...ssories not recommended by the manufacturer of this tool The use of attachments or accessories not recom mended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this tool for the followi...

Страница 10: ...nd brackets locked grasp the handle and raise from the ground Then roll the stand to the desired location n Remove the miter saw from the stand before unfolding the legs and putting in a standing posi...

Страница 11: ...n be removed from the top rails when the levers are locked remove bracket assembly immediately and adjust bracket adjustment screw Failure to heed this warning may result in serious personal injury NO...

Страница 12: ...TAIREDANS UN V HICULE il doit tre solidement arrim de fa on l immobiliser pour viter d ventuels dommages NE JAMAIS positionner le stand de fa on ce que quiconque se trouve dans la trajectoire de la la...

Страница 13: ...n risque de blessure ex messages concernant les dommages mat riels Certains des symboles ci dessous peuvent tre utilis s sur l outil Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tati...

Страница 14: ...MENT L utilisation de pi ces et accessoires non list s peut tre dangereux et entra ner des blessures graves SUPPORT DE TRAVAIL BUT E RAIL D EXTENSION SUPPORT DE MONTAGE DE LA SCIE SUPPORT DE TRAVAIL R...

Страница 15: ...iliser ce produit m me s il contient des pi ces endommag es ou s il lui manque des pi ces peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accesso...

Страница 16: ...es INSTALLATION DES ROULETTES Voir les figures 4 5 Des roues sont fournies pour aider d placer le support l emplacement souhait Installer l extr mit d un essieu travers un crochet comme montr NOTE L e...

Страница 17: ...ntage sur le crochet avec les trous de montage de la scie onglets Fig 7 n Faire glisser les boulons les rondelles de blocage et la rondelle plate dans le trou de montage de la scie dans la plaque de m...

Страница 18: ...r le support de mani re ce que son bord arri re s engage compl tement sur le rail arri re NOTE Continuer de tenir le support de montage avec une main jusqu ce que les deux leviers soient solidement ve...

Страница 19: ...s supports de montage sont con us pour un ajustement serr sur les rails du stand Lorsque les leviers de verrouillage sont abaiss s position verrouill e il ne devrait pas tre possible de s parer la sci...

Страница 20: ...ets dans cette position n Une fois la scie onglets install e et les supports verrouil l s saisir la poign e et la soulever du sol Faire ensuite rouler le support l emplacement souhait n Retirer la sci...

Страница 21: ...e r glage n Une fois le bon r glage r alis serrer l crou l aide d une cl tout en maintenant la vis en place pour la fixer n R p teravecledeuxi mecrochetdemontagesin cessaire Ce produit est accompagn d...

Страница 22: ...NSPORTAR EL BANCO DE TRABAJO EN UN VEH CULO am rrelo firmemente para evitar todo movimiento y posibles da os NUNCApongaelbancodetrabajodondeeloperadoroun circunstante quede forzado a estar parado con...

Страница 23: ...nidad a la lluvia ni la use en lugares h medos Lugar con peligro de pellizcamiento Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da os materiales evite tocar todo lugar donde haya un peligro de pell...

Страница 24: ...enumerados podr a ser peligroso y causar graves lesiones corporales LLAVE DE COMBINACI N 13 mm DESTORNILLADOR PHILLIPS LLAVE HEXAGONAL 6 mm SOPORTE DE LA PIEZA DE TRABAJO RIEL DE EXTENSI N APOYO DE M...

Страница 25: ...no utilice esta producto sin haber reemplazado todas las piezas Usar este producto con partes da adas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar esta herram...

Страница 26: ...loqueo de las patas para lib erar cada pata y luego abra las patas en el pedestal hasta que las clavijas de bloqueo encajen Coloque el pedestal derecho en posici n operati va NOTA Aseg rese de que el...

Страница 27: ...y 8 Siempre coloque la sierra de forma que logre el m ximo equilibrio y estabilidad Las cuatro esquinas de la sierra deben estar atornilladas a los apoyos de montaje antes de usar la unidad Aseg rese...

Страница 28: ...de seguridad y tuercas hexagonales no vienen incluidos Fig 9 Fig 10 n Taladre unos agujeros en la superficie de montaje que coincidan con las ranuras de los apoyos de montaje de la sierra n Siga con...

Страница 29: ...re los apoyos en su lugar para ello baje las palancas de aseguramiento n Baje los apoyos para permitir que el borde trasero de los mismos se asiente completamente en el riel trasero NOTA Contin e suje...

Страница 30: ...tura n Ajuste el soporte de material a la posici n deseada n Ajuste la perilla de ajuste de altura Para subir los topes de trabajo n Afloje la perilla de ajuste de altura n Levante y baje el tope de l...

Страница 31: ...ar de los rieles el conjunto de la sierra y los soportes Si el conjunto de la sierra y los apoyos de montaje pueden retirarse de los rieles al estar puesta la palanca de fijaci n es necesario apretar...

Страница 32: ...e Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visit...

Отзывы: