background image

10 - Español

Taladrado en metal y acero

  Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el 

recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la vida de 
servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación 
de taladrado.

  Mantenga una velocidad y una presión tales que permitan 

taladrar sin recalentar la broca. Si se aplica demasiada 
presión: 

• Se recalienta el taladro; 
• Se gastan los cojinetes; 
• Se doblan o queman las brocas; y 
•  Se producen orificios descentrados o de forma irregular.

  Al taladrar agujeros grandes en metal, comience con una 

broca pequeña y luego termine con una grande.

TALADRADO EN OBRAS DE ALBAÑILERÍA

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas 
de impacto con puntas de carburo para albañilería al taladrar 
en ladrillo, azulejo, hormigón, etc. Select hammer mode.

  Para obtener resultados óptimos en ladrillo, aplique presión 

leve y velocidad mediana.

  En materiales duros como el hormigón, aplique presión 

adicional.

  Al taladrar orificios en azulejo o baldosa, practique con una 

pieza de desecho para determinar la mejor combinación de 
velocidad y presión. Comience a taladrar a una velocidad 
muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial.

R8611506 

TALADRO DE PERCUSIÓN

FUNCIONAMIENTO

R86039 

DESTORNILLADOR DE IMPACTO

INSTALACIÓN / REMOCIÓN DE LAS BROCAS

Vea la figura 4, página 15.

 

Para instalar las brocas

, retire el paquete de baterías.

  Presione la punta en el acoplador hasta que se encaje en su 

lugar con un clic.

  NOTA:

 Si la broca no se inserta fácilmente en el acoplador, 

tire del acoplador hacia adelante e inserte la broca.

  Tirer sur l’embout pour vérifier qu’il est bien maintenu dans 

le coupleur. L’embout installé peut présenter un peu de jeu. 
Ceci est normal.

  NOTA:

 Sólo utilice puntas de destornillador de impacto de 

alta calidad con ranura de aseguramiento.

  ADVERTENCIA:

Asegúrese de que la punta de destornillador 
esté asegurada en el acoplador antes de usar el 
destornillador de impacto. La inobservancia de esta 
advertencia puede causar lesiones serias.

 

Para retire las brocas

, retire el paquete de baterías.

  Con la punta de la herramienta apuntando en la dirección 

opuesta a la que usted se encuentra, tire del acoplador para 
retirarlo del destornillador.

  La punta quedará expulsada del acoplador.

  La broca suministrada con la herramienta pueden colocarse 

en el compartimiento situado en la base de la herramienta.

CONTROL DE VELOCIDAD / TORSIÓN

Vea la figura 5, página 15.

El botón selector de velocidad permite ajustar la velocidad entre 
alta, media y baja. Cada vez que presione el botón selector de 
velocidad, esta disminuirá de ALTA a MEDIA y, luego, a BAJA. Al 
presionar el botón de nuevo, la velocidad volverá a ALTA.  

NOTA:

 Solo puede cambiar la velocidad en esa secuencia.

  ALTA 

(3)

 velocidad/torsión (0-3 000 RPM/alta torsión)

  MEDIANO 

(2)

 velocidad/torsión (0-2 200 RPM/mediano 

torsión)

  BAJA 

(1)

 velocidad/torsión (0-750 RPM/baja torsión)

AVISO: 

Nunca cambie de gama de velocidad o modos 
mientras esté funcionando la herramienta. El 
incumplimiento de esta precaución puede producir 
daños serios en la herramienta.

SELECTOR DE MODO

Vea la figura 5, página 15.

El botón selector de modo permite ajustar el modo.  Cada vez 
que presione el botón selector de modo, el modo alternará entre 
el modo para tornillos autorroscantes, el modo de asistencia 
para tornillos y el modo de detención automática, en ese orden. 

Modo para tornillos autorroscantes:

El modo para tornillos autorroscantes está diseñado para 
reducir el resquebrajamiento de los tornillos, las roturas de los 
tornillos y el daño en las superficies de trabajo al insertar tornillos 
autorroscantes. 

  Al insertar tornillos (configuración de avance), el destornillador 

de impacto comenzará rápido para insertar el tornillo en la 
pieza de trabajo y, luego, disminuirá la velocidad para terminar.

 

NOTA: 

En la configuración de reversa, el destornillador de 

impacto continuará con el funcionamiento normal.

Modo de asistencia para tornillos: 

La configuración de avance del modo de asistencia para tornillos 
está diseñada para ayudar a insertar tornillos complicados de 
manera sencilla en los materiales. 

  Al insertar tornillos (configuración de avance), el destornillador 

de impacto comenzará lentamente para insertar el tornillo 
en la pieza de trabajo y, luego, aumentará la velocidad para 
terminar.

Содержание 313582516

Страница 1: ... operador antes de usar este producto TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Hammer Drill Safety Warnings 3 4 Impact Driver Safety Warnings 3 4 Symbols 5 Features 5 Assembly 6 Operation 7 11 Maintenance 11 Illustrations 12 15 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécurité...

Страница 2: ... operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inatten tion while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions wi...

Страница 3: ...in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected sit...

Страница 4: ...k of serious personal injury Protect your hearing Wear hearing protection during extended periods of operation Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Battery tools do not have to be plugged into an elec trical outlet therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories Following this...

Страница 5: ...n Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or ...

Страница 6: ...parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury INSTALLING REMOVING THE AUXILIARY ...

Страница 7: ...506 HAMMER DRILL R86039 IMPACT DRIVER APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below R8611506 Drilling and driving screws in all types of wood products lumber plywood paneling composition board and hard board ceramics plastics fiberglass laminates metals Driving screws into wood and drywall with screwdriver bits R86039 Driving and removing screws lag bolts tightening screws nu...

Страница 8: ...ion to rotate the chuck sleeve to tighten or release the drill bit Do not use a wrench to tighten or loosen the chuck jaws To install bits Lock the switch trigger and remove the battery pack Open or close the chuck jaws until the opening is slightly larger than the bit size you intend to use Raise the front of the drill slightly and insert the drill bit WARNING Make sure to insert the drill bit st...

Страница 9: ... these situations occur drill has a tendency to grab and kick opposite to the direction of rotation and could cause loss of control when breaking through material If not prepared this loss of control can result in possible serious injury When drilling hard smooth surfaces use a center punch to mark the desired hole location This will prevent the bit from slipping off center as the hole is started ...

Страница 10: ...orque MEDIUM 2 Speed Torque 0 2200 RPM medium torque LOW 1 Speed Torque 0 750 RPM low torque NOTICE Never change speeds or modes while the tool is running Failure to obey this caution could result in serious damage to the tool MODE SELECTOR See Figure 5 page 15 The mode selector toggle button allows mode adjustments Each press of the mode toggle button changes the modes from Self Drilling Screw Mo...

Страница 11: ...ll make exposed metal parts of the tool live and possibly shock the operator If you must drive a screw where hidden wire may be present always hold tool by insulated gripping surfaces handle when performing the operation to prevent a shock to the operator NOTICE The impact driver is not designed to be used as a drill Check the direction of rotation selector for the correct setting forward or rever...

Страница 12: ...ectrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 988000 302 SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester attentif prêter attention au travail et faire preuve de bon s...

Страница 13: ...ntes empêchent la manipulation et le contrôle sécuritaires de l outil dans des circonstances imprévues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabricant Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de pile Utiliser exclusivement le bloc pile spécifiquement indiqué pour l outil L usage de t...

Страница 14: ...itive INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Toujours porter une protection oculaire munie d écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pièces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produi...

Страница 15: ...à la pluie ou l humidité Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion Li ion Les réglementations locales ou gouvernementalespeuventinterdiredejeterlespilesdanslesorduresménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vit...

Страница 16: ...ourrait entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires or attachments non recommandés pour l outil De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves INSTALLATION RETRAIT DE POIGNÉE AUXILIAIRE Voir les figures 1 et 2 page 12...

Страница 17: ...sayer d utiliser un bloc piles OCTANE APPLICATIONS Ce produit peut être utilisé pour les applications ci dessous R8611506 Perçage et du vissage de vis de produits du bois bois d oeuvre contreplaqué lambris aggloméré et bois dur céramique plastique fibre de verre latériaux laminés métaux mous et durs Visser différents types de vis dans le bois et les cloisons sèches à l aide d embouts de tournevis ...

Страница 18: ... et une couple accrues tels que de visser des vis et de percer du métal Sélectionner la vitesse élevée high 2 pour les applications de vissage et perçage rapides et le perçage du bois ou de la maçonnerie AVIS Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l outil est en fonctionnement Le non respect de cette mise en garde pourrait entraîner de sérieux dommages à la perceuse NOTE Si vous avez du mal...

Страница 19: ... Appuyer sur la gâchette de façon à maintenir une vitesse ne causant pas la surchauffe du foret Une pression excessive causerait La surchauffe de la perceuse Une usure excessive des roulements La déformation ou le brûlage du foret et Des trous décentrés ou de forme irrégulière SÉLECTION DU MODE DE PERÇAGE DE VISSAGE OU DE PERCUSSION Voir la figure 11 page 14 Sélectionnez le mode Percer pour percer...

Страница 20: ... bascule du mode parcoure les modes dans l ordre suivant Mode de vis autoperceuse Mode d aide à la fixation et Mode d arrêt automatique Mode de vis autoperceuse Le mode de vis autoperceuse est une fonction conçue pour réduire le dénudage et le bris des vis ainsi que les dommages aux surfaces de travail lors du vissage de vis autoperceuses Pour visser les fixations réglage avant la visseuse à chocs...

Страница 21: ...lvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 12 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL Ce produit est accompagné d une politique de satisfaction de 90 jours et d une garantie limitée d...

Страница 22: ...as eléctricas Si debe operar una herramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permane...

Страница 23: ...indicadas podría originar una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante Un car...

Страница 24: ...osibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre use protección ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87 1 al ensamblar las piezas utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento Con el cumplimiento de esta regla se red...

Страница 25: ...dor Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos Símbolo de reciclado Este producto utiliza baterías de io...

Страница 26: ... y asegúrese de que los ganchos estén posicionados en las ranuras como se muestra n Gire hacia la derecha el mango para apretarlo Asegúrese de que el gancho quede fijo antes de comenzar la operación Para retirar el mango y instalarlo en el lado opuesto n Gire hacia la izquierda la empuñadura del mango para aflojarlo y retire el mango n Vuelva a instalar el mango en la posición que desee DESEMPAQUE...

Страница 27: ... maximiza con los paquetes de baterías OCTANE Si experimenta interrupciones frecuentes debido a la protección de sobrecarga intente usar un paquete de baterías OCTANE USOS Esta producto puede emplearse para los fines siguientes R8611506 Taladrado productos de madera madera aserrada madera contrachapada paneles madera compuesta y madera dura cerámica plásticos fibra de vidrio y material laminado y ...

Страница 28: ... ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES Vea la figura 9 página 13 Seleccione velocidad baja low 1 para aplicaciones que requieran más potencia y par de torsión como colocar tornillos y taladrar en metal Seleccione la velocidad alta high 2 para aplicaciones rápidas con taladro o destornillador y para taladrar en madera o mampostería AVISO Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté funcionando la herram...

Страница 29: ...TENCIA No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detrás de la superficie Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica posiblemente al operador Si debe introducir tornillos donde pudiera haber cables ocultos siempre sujete la herramienta por las superficies aisladas de sujeción mango al efec...

Страница 30: ...retire el paquete de baterías Con la punta de la herramienta apuntando en la dirección opuesta a la que usted se encuentra tire del acoplador para retirarlo del destornillador La punta quedará expulsada del acoplador La broca suministrada con la herramienta pueden colocarse en el compartimiento situado en la base de la herramienta CONTROL DE VELOCIDAD TORSIÓN Vea la figura 5 página 15 El botón sel...

Страница 31: ...MPACTO Vea las figuras 7 y 8 página 15 ADVERTENCIA No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detrás de la superficie Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica posiblemente al operador Si debe introducir tornillos donde pudiera haber cables ocultos siempre sujete la herramienta por las su...

Страница 32: ...ampes à del luz de trabajo de diodo luminiscente H LED Grip light switch interrupteur de la lampe DÉL de la poignée interruptor de luz de diodo luminiscente en el mango I Bit storage rangement d embouts compartimiento de puntas J Auxiliary handle poignée auxiliaire mango auxiliar K Belt hook crochet de ceinture gancho para el cinto F E B C I A J D G H K Fig 1 Fig 2 AUXILIARY HANDLE POSITION OPTION...

Страница 33: ...igh speed 2 haute vitesse 2 alta velocidad 2 C Low speed 1 haute vitesse 1 alta velocidad 1 Fig 5 A Battery pack bloc pile paquete de baterías B Depress latches to release battery pack appuyer sur les loquets pour libérer le bloc pile para soltar el paquete de baterías oprima los pestillos B A Fig 4 A D C B A Direction of rotation selector sélecteur de sens de rotation selector de sentido de rotac...

Страница 34: ...grip light switch interrupteur de lumière à DEL sur la poignée interruptor de luz de agarre LED H Speed mode selector sélecteur de vitesse et de mode selector de velocidad modo B A A d F Fig 1 A Belt hook agrafe de courroie gancho del cinturón B Screw vis tornillo E B C G H D A B C Fig 11 A Drill mode torque adjustment not active mode de perçage réglage du couple désactivé modo de taladrado ajuste...

Страница 35: ... insérer l embout para insertar la punta D Locking groove rainure de verrouillage ranura de aseguramiento E Coupler coupleur acoplador A E D C B Fig 4 A Raised ribs épaulements surélevés costillas realzadas B Latch loquet pestillo C Depress latches to release battery pack appuyer sur les loquets pour libérer le bloc pile para soltar el paquete de baterías oprima los pestillos A A B C C C G F H E B...

Страница 36: ...r acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE_____________...

Отзывы: